Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь Страница 26

Тут можно читать бесплатно Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь» бесплатно полную версию:
Действие происходит на острове Бель-Иль. Молодой испанец, Энрике де Кастильо приезжает на остров, чтобы предложить Арамису и Портосу убежище на Мальте. Энрике появляется в конце второй части романа "Пираты Короля-Солнца" — он отдает Атосу в Тулоне эликсир Мишеля. Повесть связана с романом "Святое дело" — судьба друзей Атоса очень беспокоит. В последней части он узнает об аресте Фуке. И в то же время Энрике посылает ему сообщение, что едет на Бель-Иль с тайной миссией от Мальтийского Ордена. И тогда Атос со спокойной душой занимается освобождением принца. Но на Бель-Иле не так все просто. Амбиции Арамиса не позволяют ему принять предложение Мальтийского Ордена… Есть фанфик по Дюма, так называемый "Сын Портоса", который даже издан под именем А. Дюма. Но авторство Дюма нереально. В этом романе Арамис выведен как мелкий интриган и злодей. За Арамиса обидно. Конечно, он далеко не ангел, но и не так «деградировал» на закате своих лет!

Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь читать онлайн бесплатно

Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Алексеева

— Решать тут нечего, — сказал Портос, — Судьба Рауля меня очень беспокоит. Но я не могу бросить все и мчаться к Бофору. Мы должны защитить наш остров от грозящего нашествия. Разгромим Самозванца — и тогда, Арамис, вы меня здесь не удержите никакими силами. Я сяду на первый же корабль и поспешу к нашему Раулю. И не отпущу от себя ни на шаг!

— Я поеду с вами, мой славный Портос, — сказал Арамис, пожимая руку великана, — Если… (он поправился)… Когда мы разобьем Самозванца, и приказ будет выполнен. Вы чудесный друг, мой добрый Портос.

— Чудесным другом я буду, когда смогу оказать нашему мальчику реальную помощь, — сокрушенно сказал Портос, — Ведь своим вызовом де Сент-Эньяну Рауль скомпрометировал себя. Боюсь, что Людовик затаил на него злобу. Д'Артаньян мне все растолковал. Ведь вызов был направлен королю! Когда я понял суть интриги, я ужаснулся! И я-то, болван, взялся передавать вызов, — он хлопнул себя по лбу, — А теперь локти кусаю. Но поверьте, Арамис, и вы поверьте, юноша, поверьте, я говорю истинную правду — не за себя я испугался, а за Рауля. Я-то что… Я почти старик, свое отжил.

— Что вы, Портос!

— Какой же вы старик, господин…герцог! Судя по вашей силе, вам еще жить да жить! — воскликнули в один голос Арамис и дон Энрике. Арамис с благодарностью взглянул на рыцаря, когда тот произнес слово «герцог». Молодой человек незаметно подмигнул ваннскому епископу.

— Дайте договорить, а то потом с мыслями не соберусь. Это не мне жить да жить. А Раулю. Такой молодой, вот почти как вы, дон Энрике. Жизнь только начинается. А этот вызов может отразиться на его карьере. Может, и вовсе крест поставит. Это серьезно. А ведь мы возлагали большие надежды на Рауля. Помните, Д'Артаньян говорил, что Атос мечтал, что его сын будет идеальным дворянином.

— Вы сгущаете краски, господин Портос, — сказал дон Энрике, — Адъютант Великого Адмирала Франции, это что ли, конец карьеры виконта де Бражелона? И Рауль, насколько я знаю, весьма успешно выполнил первое поручение господина де Бофора. Правда, с помощью отца.

— В Алжире с ним отца не будет, — вздохнул Портос.

— Но будет Гримо, а он умный и опытный, — сказал Арамис, — А потом и мы, если будет на то воля Божья.

— Видите, не так уж все и плохо, — продолжал Энрике, — Если бы Людовик хотел свести счеты с вашим другом, он отменил бы это назначение. Да парню вообще Бастилия светила!

— И все-таки это не решает проблемы, — вздохнул Портос, — Я склонен думать, что там, за морем, он полезет в самую гущу.

— Вы не так хорошо знаете Бофора, дорогой Портос, — сказал Арамис, — Я больше общался с милым герцогом.

— Еще бы! — хмыкнул Портос, — Мы-то с гасконцем ловили герцога, а вы с Атосом помогли ему удрать!

— И то, что начальник Рауля — де Бофор, внушает некоторую надежду. Хотя, не скрою, положение очень серьезно. Рауль, он всегда лез в самую гущу…

— И вот что я придумал… Мне показалось, что меня осенила СЧАСТЛИВАЯ МЫСЛЬ, как, бывало, любил говорить наш дорогой Д'Артаньян. Правда, тогда я не знал, что Рауль уехал с Бофором… Вот послушайте — сегодня я писал это битый час… Мое Малое Завещание…

— Ну, прямо Франсуа Вийон! — усмехнулся дон Энрике. Он понимающе переглянулся с Арамисом. На тонких губах епископа промелькнула ласковая улыбка.

— Так вот что вы писали сегодня, мой друг, — промолвил Арамис. Портос достал из-за пазухи свой документ.

— Это мое Малое Завещание. Большое Завещание я напишу перед самым нашествием. Надо собраться с мыслями и перечислить всю мою недвижимость… Вы ведь поможете мне, Арамис, не так ли? Вы так ловко писали письма во время осады Ла-Рошели. Даже Атос тогда хвалил вас.

— Разумеется, дорогой Портос, — сказал Арамис мягко, — Конечно, я помогу вам отредактировать ваше завещание. Но вы хотели познакомить нас с вашим Малым Завещанием.

— Я очень скучаю по Франции, — сказал Портос печально, — Вспоминаю своих лошадей, собак, замки… Пьерфорн, Брасье, Валлон… У меня славные слуги — вы поможете потом с ними вопрос решить… я сейчас написал только о Мушкетоне… Мой верный Мушкетон отменный управляющий… Но все-таки мне тревожно за моих животных… Как-то они там без меня,… Поэтому я написал в первую очередь о животных… Рауль их всех знает, он не раз бывал у меня в гостях, знает их повадки. Ему можно доверить их.

Еще не были сказаны знаменитые слова великого соотечественника Потроса — "Ты в ответе за тех, кого приручил". Но Портос в семнадцатом веке произнес нечто подобное, только в более наивной форме.

— Я подумал, что если завещать Раулю моих лошадок, они окажутся в надежных руках, и Рауля отвлекут от его печальных мыслей.

— Хорошая идея, — сказал Арамис.

— Но Рауль уехал. И вот что я решил… Вы, как я понял, тоже в Алжир собираетесь, молодой человек?

— Да, — сказал дон Энрике.

— Тогда у меня будет к вам поручение. Вы уже знаете Рауля наглядно, отыскать его вам будет нетрудно. Он, кстати, прекрасно владеет испанским языком, и вы сможете говорить на вашем родном языке — если что-то секретное… Прочтите мое Малое Завещание. Я вручу его вам. Для порядка Арамис и вы можете заверить документ своими подписями. А потом мы составим с Арамисом Большое Завещание по всей форме, нотариально заверенное. Я ненавижу эту бумажную возню. Но надо торопиться. Прочтите и скажите, так ли я написал… Если что-то не так, помогите подредактировать, Арамис, вы же у нас такой образованный…

— Читайте сами, господин герцог, вы же Автор вашего Малого Завещания.[22]

Приводится в сокращенном виде. У Дюма уже "Большое Завещание".

"Я жил бездетным, и вероятно, у меня уже не будет детей, что приносит мне тяжкое огорчение. Впрочем, я ошибаюсь, ибо у меня все же есть сын, общий с остальными моими друзьями: это г-н Рауль-Огюст-Жюль де Бражелон, родной сын графа де Ла Фер. Этот юный сеньор кажется мне достойным наследником трех отважных дворян, другом и покорным слугой которых я пребываю".

Портос остановился.

— Читайте дальше, пожалуйста, — попросил Энрике.

Арамис опустил глаза при первой фразе Портоса, вспоминая своих юных Лонгвилей. А Портос вопросительно-наивно смотрел на редактора своего "Малого Завещания". Арамис сделал знаменитый мушкетерский жест одобрения, положив два пальца на стол. Энрике робко просмотрел на епископа. Епископ улыбнулся и кивнул. Энрике повторил тот же жест. Портос просиял и повторил жест Арамиса и Энрике.

"Вот почему я оставляю все мое имущество г-ну виконту Раулю-Огюсту-Жюлю де Бражелону, сыну графа де Ла Фер, чтобы утешить его в горе, которое, он по-видимому, переживает, и дать ему возможность с честью носить свое имя. Что касается движимого имущества, называемого так потому, что оно само не в состоянии двигаться, каковое разъяснение я получил от моего ученого друга, епископа ваннского…"

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.