Песни Первой мировой и Гражданской войны. Военная история России в песнях - Валерий Евгеньевич Шамбаров Страница 11

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Валерий Евгеньевич Шамбаров
- Страниц: 12
- Добавлено: 2025-09-05 03:04:21
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Песни Первой мировой и Гражданской войны. Военная история России в песнях - Валерий Евгеньевич Шамбаров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Песни Первой мировой и Гражданской войны. Военная история России в песнях - Валерий Евгеньевич Шамбаров» бесплатно полную версию:Книга Валерия Шамбарова предлагает неожиданный взгляд на историю нашей страны – через призму музыкального творчества. Читатель познакомится с непростыми «биографиями» многих известных песен, с их парадоксальными изменениями и превращениями при Царской, белой, Советской власти. В целом же, автор показывает непрерывную преемственность, чрезвычайную прочность русских культурных и духовных традиций, которые все-таки сохранялись, невзирая на повороты политической конъюнктуры, выдерживали все удары и попытки их уничтожить. К книге прилагается краткий сборник популярных русских и советских песен, рассматриваемых в данной работе.
Песни Первой мировой и Гражданской войны. Военная история России в песнях - Валерий Евгеньевич Шамбаров читать онлайн бесплатно
Владимир Оскарович Каппель (1883–1920) – русский военачальник периода Гражданской войны, участник Первой мировой и Гражданской войн. Один из руководителей Белого движения на Востоке России. Генерального штаба генерал- лейтенант Белой армии (1919 год). Главнокомандующий армиями Восточного фронта Русской армии (1919 год). Верховный правитель А. В. Колчак планировал произвести Каппеля за заслуги перед Родиной в полные генералы, но не успел.
Михаил Константинович Дитерихс (1874–1937) – русский военачальник. Участник Русско-японской, Первой мировой и Гражданской войн. Один из руководителей Белого движения в Сибири и на Дальнем Востоке. Правитель Приамурского земского края в 1922 году.
Глава 4. Долгое плаванье «Варяга»
Русско-японская началась без объявления войны. Это было новшеством и в области международного дипломатического права, и в области военного искусства. До того любое государство, прежде чем ополчиться на соперников, считало необходимым изобрести хоть какой-нибудь предлог, официально предупредить, что вскоре на них обрушатся войска. Японские политики и военные решили обойтись без таких формальностей. Ведь в таком случае можно было использовать бесценный фактор – внезапность.
А расчеты японцев строились именно на внезапности. Невзирая на активную помощь англичан и американцев, ресурсы и вооруженные силы России значительно превосходили Страну восходящего солнца. Но на Дальнем Востоке русских войск находилось не так уж много, и подвезти их в короткий срок было невозможно: единственная железная дорога, Транссибирская магистраль, еще не была завершена возле Байкала. По планам японского генштаба предусматривалось первым делом, неожиданным коварным нападением, вывести из строя русский флот. После этого японцы смогут без помех перевозить и высаживать на материк свою армию. Она стремительными ударами возьмет Порт-Артур и разгромит русских до того, как к ним подтянутся подкрепления из европейской части Российской Империи [61].
В ночь на 9 февраля 1904 года японские миноносцы внезапно атаковали русскую Тихоокеанскую эскадру в Порт-Артуре, поразили торпедами два лучших броненосца, «Цесаревич» и «Ретвизан», крейсер «Паллада». Эскадра была ослаблена и фактически парализована. А в нейтральном корейском порту Чемульпо стояли два русских корабля – крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». С нейтралитетом Кореи японцы не намеревались считаться. Напротив, ее намечали оккупировать. К Чемульпо подошла неприятельская эскадра и потребовала от русских сдаться. В противном случае их корабли угрожали уничтожить прямо в порту.
Капитан «Варяга» Всеволод Федорович Руднев и его моряки предпочли не поступиться своей воинской честью, они пошли на прорыв. Пошли почти без шансов на удачу, дорогу в море преграждали шесть японских крейсеров и восемь миноносцев (причем вражеский флагман, броненосный крейсер «Асахи», значительно превосходил легкий «Варяг» по калибру орудий и дальности огня). Силы были слишком неравны. В ожесточенном бою пали 1 офицер и 30 матросов, почти две сотни членов экипажа «Варяга» получили ранения различной степени тяжести или были контужены. Сам крейсер был серьезно поврежден. На «Корейце» потерь не было, но тихоходная канонерская лодка не могла действовать в одиночку. Оба корабля вернулись в Чемульпо, «Кореец» взорвали, у «Варяга» открыли кингстоны и затопили [65].
Подвиг «Варяга» совершился буквально на глазах всего мира. В порту Чемульпо находились итальянский, французский, английский, американский военные корабли. В общем-то, их задача как раз и состояла в обеспечении нейтралитета Кореи. Но «миротворцы» получили указания от своих посольств: не вмешиваться. Не препятствовать японцам высадить десант и схлестнуться с русскими. Однако разыгравшуюся перед ними драму иностранные моряки оценили по достоинству. Провожали «Варяга» в бой с оркестром, как на парад, при возвращении чествовали, словно победителей. Приняли на свои корабли русских моряков и через нейтральные порты отправили в Россию. Государь Император наградил всех офицеров «Варяга» и «Корейца» орденами Святого Георгия, а нижних чинов – Георгиевскими крестами (да и японцы отнеслись к подвигу крайне почтительно, их император наградил Руднева орденом Восходящего солнца).
По миру мгновенно разлетелись известия о русских героях. Особенно горячий отклик они вызвали у немцев. Дело в том, что в обстановке общей вражды и международной изоляции Германия оказалась единственной союзницей России. Правда, союзницей не бескорыстной. За благожелательный нейтралитет и материальную помощь она навязала нашей стране кабальный торговый договор сроком на 10 лет. Кайзер Вильгельм и его окружение вынашивали далеко идущие планы: перенацелить русских на Дальний Восток, чтобы покрепче увязли там, а у Германии и Австро-Венгрии будут развязаны руки для агрессии в Европе [55, 94]. Но простых немцев и австрийцев в подобные проекты не посвящали, и ненависть к русским у них пока еще не нагнетали. Напротив, германская пресса переполнилась дружескими публикациями. Люди искренне сочувствовали нашим воинам.
Австрийского поэта Рудольфа Грейнца настолько восхитил подвиг «Варяга», что он сразу же, находясь под свежим впечатлением, написал стихотворение об этом «Auf Deck, Kameraden» («На палубу, товарищи»). Оно было напечатано в журнале «Югенд» уже 25 февраля 1904 года. А супруга известного профессора-германиста Евгения Михайловна Студенская перевела его на русский язык и в апреле опубликовала в «Новом журнале иностранной литературы».
Наверх вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает!
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»!
Пощады никто не желает!
Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая.
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая.
Из пристани верной мы в битву идем
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти!
Свистит, и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипенье снаряда,
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду!
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Вкруг грохот, и дым, и стенанья,
И судно охвачено морем огня, —
Настала минута прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали с вами еще мы вчера,
Что нынче уснем под волнами!
Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель «Варяга»!
Нетрудно увидеть, что Грейнц отошел от реальной картины (соответственно, отошла и его переводчица). Может быть, автор что-то понял не так, а
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.