Ян Райнис - Стихотворения Пьесы Страница 66

Тут можно читать бесплатно Ян Райнис - Стихотворения Пьесы. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ян Райнис - Стихотворения Пьесы

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ян Райнис - Стихотворения Пьесы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ян Райнис - Стихотворения Пьесы» бесплатно полную версию:
Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис - Стихотворения Пьесы читать онлайн бесплатно

Ян Райнис - Стихотворения Пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Райнис

(Ударяет в щит.)

Входят воины.

Спидола

Сведите на судно!

Воин

Владычица, о, сжалься, сжалься, сжалься!Здесь у меня жена и дети!

Спидола

Прочь!

Воина уводят.

Входят Кангар и вожди. Пока они собираются и выстраиваются, через открытую дверь доносится прощальная песня и рабочий шум строящейся Риги: стук молотков, возгласы надсмотрщиков, временами крики и стоны. Дверь закрывают.

Кангар

Наших к тебе я привел начальников.В Рим мы сейчас отправляем Каупо.Знатные Ригу продали Риму,Так пусть же они и крепость воздвигнутОт всех врагов — внутри и снаружи.Они тебе изъявляют покорность,Жалеют о том, что была враждаС Римом — другом и покровителем,И обещание дать готовы,Что непокорства уже не будет.

Выборные от военачальников

Мы всех виновных тебе назовем,Карай их своим судом.За подстрекательство к борьбеМы выдали Лаймдоту тебе.Тех, кто дерзнет роптать, —Поможем заковать.Наместнице Рима служить хотим.Будь госпожою рабам своим!

Спидола

(коротко и презрительно)

Служите, получите плату!

Военачальники

Славься! Славься! Славься!

Один из военачальников

Владычица, пленных сюда ведут.

Голос Лаймдоты

(за сценой)

Слушайте, братья, сестры, внемлите!Жаркие слезы из глаз струите, —Чтоб растопилось железо цепей,Чтобы оковы распались скорей!

Эхо вдали

О, горе нам, rope!

Спидола приказывает отдернуть занавес. Видно, как ведут на корабли пленных. Среди них Лаймдота в цепях, в изодранной одежде!

Лаймдота

Что же я слышу одни только вздохи?Или глаза у вас пересохли?Или вы слез истощили запас?Долго, века им струиться из глаз!

Эхо

О, горе нам, горе!

Лаймдота

Руки в оковах, свободные прежде,Пятна крови на светлой одежде,Цепи гремят от моих шагов.Братья, познали вы тяжесть оков

Эхо

О, горе нам, горе!

Спидола

Ха-ха-ха! Лаймдота! Вот она —Словно невеста наряжена!

Лаймдота

Смейся, змея, недолго придетсяС могуществом света тебе бороться:Лачплесис придет — тебя разорвет.Еще не бежишь,Но в страхе дрожишь.

Спидола

Жди!Времени много еще впереди,Он, разорвавший медведя, — потомБудет разорван и сам колесом.

Лаймдота

Ты можешь сразить его, — все равноСбудется то, что судьбой суждено.За нами — другие…

Спидола

Ты о рабах?

Лаймдота

О всех угнетенных, о тех, кто в цепях!

Спидола

Ты их зовешь к мятежу, как прежде,Внушаешь им мужество и надежду,Чтоб, жизнь за других отдавая свою,Гибли в бою.Раб — это раб!

Лаймдота

Смейся, но знай: придет пора —Станет героем вчерашний раб.

Спидола

Придет пора — и раздавят вас.

Лаймдота

Ненависть нам уснуть не даст.

Спидола

Вам ненависть даст освобожденье?Иль лучшей у вас и цели нет?

Лаймдота

Нужна нам ненависть для отмщенья,Всего нам дороже — свободы свет!

Спидола

Ха-ха-ха!

Лаймдота

Слушайте, сестры, слушайте, братья,Несем на чужбину цепей проклятье.Идем далеко, но вернемся опять.Нам надеяться, им — дрожать.

Спидола

Убрать ее! Рот ей зажать!

Пленных уводят. Барабанный бой.

Лаймдота

(сквозь грохот барабанов)

Нам надеяться, им — дрожать!

Эхо

О, горе нам, горе!

Кокнесис

(из толпы отъезжающих)

Прощайте же, прощай, Спидола!Ради тебя уезжаю я.

Спидола

Мудрости перстень вези с собой,Ты ласково встречен будешь мной!

Отъезжающие

(украшенные цветами)

Моря переплываемМы ради глаз твоихИ бури побеждаемВ лучистом свете их.

Об утес бурун дробя,Море катит волны.В час прощальный за тебяВыпьем кубок полный!

Рим дары тебе пошлет,В славе будешь скоро,II тебе преподнесетСакту каждый город.

Моря переплываемМы ради глаз твоихИ бури побеждаемВ лучистом свете их.

Народ

(издалека)

Пусть сестры и братья вернутся с нимБлагословенье пришлет нам Рим!О, горе нам, горе!

Занавес у входа задергивается.

Спидола

Ха! ха! Вы верите им сейчас?Глупцы! Ведь они обманут вас!Ха-ха!

(К военачальникам.)

Ступайте! За дело!

(Уходит.)

Военачальники и Кангар.

Военачальники

Скажи нам, чем недовольна она?Что сделали мы? В чем наша вина?

Кангар

Нет, нет! Только строгими быть вам нужно, —Пусть люди молчат и работают дружно.

(Уходит.)

Военачальники отдергивают занавес и кричат людям, которые, прервав работу, с грустью смотрят вслед уезжающим.

Военачальники

А ну за работу! Не пялить глаза!Тот, кто уплыл, не вернется назад!

Голоса

О, горе нам, горе!

Военачальники

Работайте молча. Живей, живей!Не слушайте больше вздорных речей!

Военачальники уходят. Двое из них задержались. Занавес задергивается.

Первый

Все хорошо. Вот Спидола только…

Второй

Сердится, ведьма! Ну что ж, ничего…

Первый

А изверг, злодей наш — Лачплесис?Счастью конец,Как только придет сюда храбрец.

Второй

Но Кангар мудрый человек…

Первый

Среди латышей подобного нет.

Второй

Послушно работают люди на нас.

Первый

Чего нам бояться? Рим нас хранит.

Второй

А Кангар всегда к сильнейшему льнет.

Первый

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.