Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология Страница 53

Тут можно читать бесплатно Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология» бесплатно полную версию:

Настоящий сборник является первой попыткой представить на русском языке цельную картину поэтического творчества коренных народов Латинской Америки — индейцев науа, майя, кечуа.
Почти все стихи переводятся впервые.

Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология читать онлайн бесплатно

Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

спасаясь от лап орла, падает вниз, не видя, что прямо под ним — скала. В последний раз поклонюсь я порогу и очагу, поскольку господской власти я вынести не могу. Когда-то я был мужчиной. Как глину, я мял металл. Зачем ты, тиран всесильный, хозяину нас отдал? Он взял и кров мой, и землю, жену мою и сестру. И стал я, былой мужчина, былинкою на ветру. И дочь мою он замучил… О господи, рассуди! Уж лучше б он вырвал сердце мне заживо из груди. Один лишь священник помнит мой горестный плач и стон. Я проклял себя за то, что индейцем я был рожден. Сегодня я уезжаю. Прощайте, жена и сын. Отныне вам наш хозяин — единственный властелин. Быть может, он разрешит мне, когда подоспеет срок, когда накоплю я денег, взойти на родной порог. Быть может, вы как-то ночью услышите стук в окно и стисну в объятьях вас я, не видевший вас давно. Быть может, уйдем отсюда когда-нибудь мы втроем и где-нибудь на свободе мы снова построим дом. Но это — лишь дым надежды. А ныне — что делать мне? Ведь я же с тоски подохну в сырой и чужой стране! Впитаю в себя я запах чужой и сырой земли… И кто известит вас, милых, когда я умру вдали? …Пробилась луна сквозь тучу, взглянув на мир свысока. Пришла минута прощанья, и с нею пришла тоска. Прощайте, мои родные! Но кто же виновен в том, что ныне моя отчизна мне больше не отчий дом?

Коси Паукар

(Сесар Гуардиа Майорга)

[205]

ПОЭТЫ, ВОССТАНЬТЕ ИЗ ПЕПЛА! Фрагмент

Перевод с испанского С. Гончаренко

Восстаньте же, дети земли! Раскрутите пращу, тетиву натяните! Да будет услышан ваш голос в каждом ущелье, на каждой вершине! Очнитесь, кормильцы мира! Зарделся новый день, закачались и взревели горы, взвыли вольные трубы ветра, зарделись луна и солнце, запели реки звонким голосом свободы! Огласите волю свою, землеробы! Вот он — ваш день, вот оно — ваше солнце, трепещущее в небе алым знаменем. Видите — с вами вся вселенная! Всякий забытый и всякий забитый судьбой работник планеты встанет в ваш строй! Земледелец будет владельцем земли, горе мы загоним в гроб, рабочий перестанет быть рабом, а
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.