Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология Страница 53
Тут можно читать бесплатно Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Антология
- Страниц: 66
- Добавлено: 2022-11-29 12:01:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология» бесплатно полную версию:Настоящий сборник является первой попыткой представить на русском языке цельную картину поэтического творчества коренных народов Латинской Америки — индейцев науа, майя, кечуа.
Почти все стихи переводятся впервые.
Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология читать онлайн бесплатно
Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология
спасаясь от лап орла, падает вниз, не видя, что прямо под ним — скала. В последний раз поклонюсь я порогу и очагу, поскольку господской власти я вынести не могу. Когда-то я был мужчиной. Как глину, я мял металл. Зачем ты, тиран всесильный, хозяину нас отдал? Он взял и кров мой, и землю, жену мою и сестру. И стал я, былой мужчина, былинкою на ветру. И дочь мою он замучил… О господи, рассуди! Уж лучше б он вырвал сердце мне заживо из груди. Один лишь священник помнит мой горестный плач и стон. Я проклял себя за то, что индейцем я был рожден. Сегодня я уезжаю. Прощайте, жена и сын. Отныне вам наш хозяин — единственный властелин. Быть может, он разрешит мне, когда подоспеет срок, когда накоплю я денег, взойти на родной порог. Быть может, вы как-то ночью услышите стук в окно и стисну в объятьях вас я, не видевший вас давно. Быть может, уйдем отсюда когда-нибудь мы втроем и где-нибудь на свободе мы снова построим дом. Но это — лишь дым надежды. А ныне — что делать мне? Ведь я же с тоски подохну в сырой и чужой стране! Впитаю в себя я запах чужой и сырой земли… И кто известит вас, милых, когда я умру вдали? …Пробилась луна сквозь тучу, взглянув на мир свысока. Пришла минута прощанья, и с нею пришла тоска. Прощайте, мои родные! Но кто же виновен в том, что ныне моя отчизна мне больше не отчий дом?
Коси Паукар
(Сесар Гуардиа Майорга)
[205]
ПОЭТЫ, ВОССТАНЬТЕ ИЗ ПЕПЛА! ФрагментПеревод с испанского С. Гончаренко
Восстаньте же, дети земли! Раскрутите пращу, тетиву натяните! Да будет услышан ваш голос в каждом ущелье, на каждой вершине! Очнитесь, кормильцы мира! Зарделся новый день, закачались и взревели горы, взвыли вольные трубы ветра, зарделись луна и солнце, запели реки звонким голосом свободы! Огласите волю свою, землеробы! Вот он — ваш день, вот оно — ваше солнце, трепещущее в небе алым знаменем. Видите — с вами вся вселенная! Всякий забытый и всякий забитый судьбой работник планеты встанет в ваш строй! Земледелец будет владельцем земли, горе мы загоним в гроб, рабочий перестанет быть рабом, аВы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.