Михаил Херасков - Собрание сочинений Страница 105
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Михаил Херасков
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 164
- Добавлено: 2019-07-01 21:31:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Михаил Херасков - Собрание сочинений краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Херасков - Собрание сочинений» бесплатно полную версию:Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К
Михаил Херасков - Собрание сочинений читать онлайн бесплатно
Коранс
Не можно вобразить, Коранс колико беден! Я вреден и тебе, и сам себе я вреден: Тебе — что склонностью твоею душу льщу, Себе — что той, кто мир оставила, дышу. На что тебе, на что, последуя закону, Противу нежностей брать Бога в оборону? Как должно свой закон нам свято наблюдать, И клятвы должно нам за свято почитать.
Занета
Возьми со мной, возьми, Коранс, одну дорогу: Остави суеты и обратися к Богу; Единое сие осталось средство нам — Взнестись на небеса и съединиться там.
Коранс
Не можно мне принять намеренья такого, Доколе на земли не совершу земного. Не с тем произведен на свете человек, Чтоб он безвременно отселе в вечность тек; Упорным чувствиям души своей казаться — То благодатию господнею гнушаться; Не можно меньше жизнь иль доле нам иметь, Бог час назначил нам родиться и умреть; Он должность нашу нам на свете предуставил, А склонность наших душ на волю нам оставил; Но только он того не требует от всех, Чтоб жить между людьми мы ставили за грех. На что ж-иль нет людей порочней нас во свете? Нам света убегать в цветущем жизни лете? Довольно в свете средств возможно обрести, Не покидая мир, себя грехов спасти.
Занета
Тех прелести уже земные не пленяют, Которы чистоту небес пресветлых знают; Кто видит райские сияющи врата, Тому противна вся земная суета; Всходящим святости отселе на степени Не внятны грешников ни слабости, ни пени.
Коранс
Что ты о святости, Занета, говоришь, Ты, оным льстя себя, сугубее грешишь; Кто упованием излишним дух прельщает, То грех, который нам Всевышний не прощает.
Занета
Кто сердцем и душей очищен перед ним, То грех отчаяться тому быть вместе с ним.
Коранс
Нередко и порок мы чтим за добродетель, Но таинству сердец Всевышний сам свидетель.
Занета
Все тайны Господу и дух мой посвящен.
Коранс
Один лишь я тобой был в те часы забвен, Когда себя пред ним хотела ты оправить; То ль средство избрала любовника оставить?
Занета
Я вижу, что в своих ты заблужденьях тверд.
Коранс
Я вижу, что твой дух жесток, немилосерд. Постой, не уходи, останься ты со мною!
Занета
Беседовать с тобой мне Бог почтет виною. Стыжусь, здесь мешкая, начавшегося дня, Чтоб солнце не нашло с Корансом и меня; Прости, прости, Коранс! тебя я не забуду, Молиться о тебе бесперестанно буду. В церквах, в позорищах, в трудах, наедине.
Коранс
Недолго будешь ты молиться обо мне; В позор любви твоей начну искать случаю, Мучения свои и жизнь свою скончаю. Когда лишаюся Занетиной красы, В плачевны пременя сладчайшие часы, Уж не осталося ничем мне в жизни льститься; С тобой и с жизнию решусь навек проститься.
Занета
Такое мнение есть действо суеты, Прости, и уповай на Бога больше ты!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТИЕ
Коранс
(один)
Неверная бежит, речей моих не внемлет И веселится тем, что жизнь мою отъемлет. Стыдись ты слабости своей, Коранс, стыдись! И к прежней славе ты от страсти возвратись. Возьми оружием своим ее свирепость И победи любовь, прияв душевну крепость! Но сыщешь ли, Коранс, толико сил в крови? Ах! нет, я чувствую, что слаб против любви! Любовь! когда в тебе сердцам мала удача, Ты есть источница мучения и плача; В успехах ты своих сердцам есть благодать, Житейских плод утех и всех веселий мать; Нет в свете сем тебя приятней и горчае. Я в первом и в другом познал тебя случае: Любил, любимым был — и должен не любить.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Коранс и офицер с стражею
Офицер
Здесь точно надлежит какой измене быть! Кто право дал тебе такого своевольства, В полночный час ходить в окрестностях посольства? Одни разбойники в такой лишь ходят час.
Коранс
Я за разбойников могу считать и вас; Не знаете, кому так дерзко говорите. Сокройтесь и себе подобных вы ищите!
Офицер
Кто б ни был, должен ты вину свою сказать.
Коранс
Не вам таких людей сердечны тайны знать!
Офицер
Темница умыслы злодейские докажет.
Коранс
(нападая на караул с кинжалом)
Что не разбойник я, то сей кинжал вам скажет: Примите дерзости своей достойну месть!..
Выхватывают кинжал его.
Офицер
Теперь ты доказал свою нам явно честь! Кто обличается в делах своих безвинно, Тот не поступит так злодейски и бесчинно.
Коранс
Вы можете давать сии мне имена, Когда моя рука кинжала лишена; Однако не страшусь за смелость вашей мести, С кинжалом вы моей отнять бессильны чести.
Офицер
Не слушаю теперь твоих я больше слов, Поди! кажися храбр под тягостью оков, Ты вреден обществу!..
Коранс
Я вреден, в том признаюсь, Однако я угроз твоих не опасаюсь; Не ты отъемлешь мой несчастливый живот, Но кем несчастлив я, его отъемлет тот; Коль должно умереть, с охотой умираю; Теряя жизнь свою, я чести не теряю.
Офицер
Как ты злодействовал, тому свидетель я; А винен ты иль нет, народ тебе судья.
КОММЕНТАРИИ…смерть монашеску… — Принятие пострига символизирует смерть для мира.
Упорным чувствиям души своей казаться… — сопротивляться своим чувствам.
Источница — слово, образованное Херасковым.
ДЕЙСТВИЕ II
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Мирози и Офицер караульный
Мирози
Так можешь на него довод представить ясный, Что граду он злодей и человек опасный? Какое подал он сомненье о себе, В измене обличен, в убийстве иль в татьбе?
Офицер
Отечеству служил до старости я честно, Как правду наблюдал, тебе сие известно; Злодея укрывать ни в брате не могу, А на безвинного напрасно не солгу; Вот кая злость его неволю заслужила: Когда народ утих и полночь наступила, Последуя во всем приказу твоему, Я с стражею ходил по городу сему; Согласно было всё со тихостью ночною, Весь город услажден был общей тишиною, Как вдруг услышали мы некий шум вдали, Сомненья стражи всей туда нас привели; Приближась, видим мы под здешними стенами Идуща в дом послов пойманного нами; И как о имени его спросить хотел, В ответ он вдруг на нас с кинжалом налетел; На стражу, на меня он в ярости метался, Но выхвачен кинжал, наш враг в плену остался; И как я раз еще о деле вопросил, Ругательны слова он мне произносил; Потом признался сам, что вреден он народу.
Мирози
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.