Современная польская пьеса - Ежи Шанявский Страница 98
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Ежи Шанявский
- Страниц: 174
- Добавлено: 2025-12-24 10:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Современная польская пьеса - Ежи Шанявский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современная польская пьеса - Ежи Шанявский» бесплатно полную версию:Сборник «Современная польская пьеса» охватывает лучшие произведения драматургов народной Польши. Пьесы, включенные в это издание, очень разнообразны по темам и жанрам. Советский читатель сможет познакомиться с известными произведениями таких крупных мастеров польской литературы, как Ежи Шанявский («Два театра»), Леон Кручковский («Немцы»), Ярослав Ивашкевич («Космогония), а также с драматургией ряда молодых, но уже популярных в Польше писателей. Сборник сопровождается статьей польского критика, в которой дан анализ проблем, поставленных польской драматургией, рассматривается оригинальность ее жанров и своеобразие стиля.
Современная польская пьеса - Ежи Шанявский читать онлайн бесплатно
Зоровавель, Азария,
Азоровель, Заварил,
Зоро-Аза — Вавель-Рия
И Ход, Ход, Ход!
Н а х о р. Говорят, что несколько праведников у них все-таки нашлось. Слыхали?
К а а т. Сплетни. Специально распространяют, чтобы не было паники.
Р о б о а м. Боятся беспорядков. В случае беспорядков могут погибнуть люди. Это не одно и то же.
П е р в а я ж е н щ и н а. Мехетабель, моя соседка, на все деньги закупила крупу и сахар.
В т о р а я ж е н щ и н а. Что ей за польза от крупы и сахара?
П е р в а я ж е н щ и н а. А какая ей польза от денег!
В т о р а я ж е н щ и н а. Правильно. Пойду и куплю что-нибудь. Только что-нибудь существенное — браслет или кольцо. (Быстро уходит.)
Из трактира выходят С а л е ф и Х а м у э л ь. Они проходят по площади, их приветствуют.
С а л е ф. Послушай, можно приобрести вагон оливок. За бесценок.
Х а м у э л ь. А зачем мне они теперь?
С а л е ф. Что значит — зачем? Раз есть дело, значит, надо его делать не задумываясь.
Х а м у э л ь. А почему ты не купишь?
С а л е ф. Я ведь продаю.
Уходят.
Н а х о р. А я верю, что несколько душ все-таки найдется. Почему вы утверждаете, что это сплетни? Разве у нас уж совсем нет праведников?
Р о б о а м. Нет.
Н а х о р. Неправда! Я сам знал одного, но он умер в прошлом году от малокровия на почве недоедания.
Входит А б и с у р.
А б и с у р. Прошу разойтись!
К а а т. Почему?
А б и с у р. Потому что начнут пускать через полчаса. Такое распоряжение. Прошу разойтись!
С о б р а в ш и е с я неохотно расходятся. Из трактира выходят И о а с и Ц е и л а. А б и с у р отдает им честь и уходит.
Ц е и л а. В котором часу начнется суд?
И о а с. Скоро.
Ц е и л а. А когда кончится?
И о а с. Когда кончится, нас уже не будет. Какая же разница?
Ц е и л а (плачет). Ты уже меня не любишь!
И о а с. Не плачь, не надо.
Ц е и л а. Не любишь меня! Если б ты любил меня, ты бы что-нибудь сделал.
И о а с. Что?
Ц е и л а. Не знаю. Что-нибудь. Ты всегда умел что-то сделать, когда это было необходимо. А теперь не хочешь.
И о а с. Не могу.
Ц е и л а. Иоас, я не хочу погибнуть! Я боюсь!
И о а с. Все боятся.
Ц е и л а. Но не так, как я! Они в самом деле не найдут десяти праведников?
И о а с. Наверно, нет.
Ц е и л а. Знаешь что? Я поклялась, что, когда найдут их, я со всеми десятью пересплю. Я хотела придумать что-нибудь поумнее, но не знала что. Ты не будешь сердиться, правда?
И о а с. А если это будут женщины?
Ц е и л а. Женщины? Праведницы? Ты знаешь, об этом я не подумала. (Очень огорчена.) Что же теперь делать?
И о а с. Не думать об этом. В худшем случае мы погибнем все вместе, так что фактически ничего не изменится. Не будет тебя, но и не будет Хаггиты и Наары. Ни одной из твоих подруг, которые могли бы сказать: «Бедная Цеила, что она видела в жизни, она не умела даже хорошо одеться». В этом, безусловно, есть некоторое утешение.
Ц е и л а. Ты не шути! Подумай — огонь и сера… Это, наверно, страшная вонь, да?
И о а с. Пойдем, нам скоро надо будет возвращаться. А я хотел бы еще раз обнять тебя.
Ц е и л а. Ты любишь меня?
И о а с. Пойдем.
Ц е и л а. Я им скажу.
И о а с. Не смей.
Ц е и л а. Я им скажу! Я не хочу погибнуть даже вместе со всеми!
И о а с. Цеила, любимая, только не это. Лучше погибнуть! Я был всегда добр к тебе, выполнял все твои желания, даже капризы. Ты хотела купаться в ослином молоке — ты купалась. Ты хотела, чтобы Хаггита узнала об этом, — она узнала. Больше того, я подкупил всех ословладельцев города, чтобы Хаггита не могла достать ослиного молока для купания.
Ц е и л а (упрямо). Я им скажу!
И о а с. Я покупал тебе платья и драгоценности, я ласкал тебя и нарочно оставлял следы на шее и на плечах твоих, чтобы Наара, которой Хамуэль не слишком соответствует, лопалась от зависти. И никогда я ни о чем тебя не просил. Теперь же прошу об одном: не говори!
Ц е и л а. Скажу!
И о а с. Пойдем. (Тянет ее за руку.) Я буду тебя так долго и так горячо ласкать, пока ты не сомлеешь в моих объятиях и не поклянешься. Или я убью тебя. Пойдем! (Тянет ее за собой.)
На балкон выходит И е р а х а. Стоит, потом обращается в глубь комнаты.
И е р а х а. Тамар!
Т а м а р (на пороге). Слушаю.
И е р а х а. Принеси мне мои травки, я хочу подышать свежим воздухом.
Т а м а р принесла травы.
Прекрасный день, правда? Хоть ты только служанка, но до некоторой степени должна чувствовать красоту.
Т а м а р. До некоторой степени я чувствую.
И е р а х а. Посмотри, как эффектно блестит на солнце отчищенный мелом Законодатель. При жизни он скорее блистал духовно, чем внешне. Это последняя услуга, которую я могла ему оказать.
Т а м а р. Я добавила к мелу еще соду…
И е р а х а. Спасибо. Ты, в сущности, хорошая девушка, и я жалею, что тебе придется закончить свой жизненный путь.
Т а м а р. Я тоже жалею.
И е р а х а. Тебе-то уж не о чем так жалеть. Что за жизнь быть служанкой! Ты упаковала все бумаги и письма?
Т а м а р. Да.
И е р а х а. Ничего не забыла?
Т а м а р. Ничего.
И е р а х а. Поначалу я собиралась закопать все в погребе. Но решила, что лучше будет взять с собой. Нет никакой гарантии, что они не будут испепелены огненным дождем. Мне будет, правда, тяжело маршировать с таким багажом, но зато, куда ни попаду, буду иметь обеспеченное положение.
Т е т я А х с а выходит на свой балкон.
Т а м а р. Я могу уйти?
И е р а х а. Да. Почисть еще мой плащ и приготовь обувь для дороги. Затем можешь немного отдохнуть перед смертью.
Т а м а р. Спасибо.
И е р а х а. Можешь идти.
Т а м а р уходит.
А х с а. Добрый день, соседка. Чудесная погода.
И е р а х а. Чудесная.
А х с а. Для путешествия можно только мечтать о такой, правда?
И е р а х а. Ты затрудняешь себя подслушиванием?
А х с а (издеваясь). Как-никак ты особа публичная, и, следовательно, все слова твои должны стать общественным достоянием.
И е р а х а. Кто здесь особа публичная — не будем спорить!
А х с а. Если ты хотела меня обидеть, то ты не попала в цель. Да, я несу обязанности руководительницы известного учреждения и совсем этого не стыжусь. Я честно зарабатываю на хлеб для себя и для своих девушек, с которыми живу в дружбе и которых не оставлю в тяжелую минуту, спасая бегством свою ничтожную жизнь, как это делают другие.
И е р а х а. Неправда! Я не собираюсь бежать!
А х с а. Понимаю. Дорожный плащ ты велела почистить только для того, чтобы в нем не завелась моль.
И е р а х а. Я не собираюсь удирать! Но мало ли что может случиться. Но что бы ни случилось, я буду спасена.
А х с а. Ты?
И е р а х а. Я.
А х с а. Почему, если можно узнать?
И е р а х а. Нет такого бедствия, при котором не могли бы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.