Современная польская пьеса - Ежи Шанявский Страница 31
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Ежи Шанявский
- Страниц: 174
- Добавлено: 2025-12-24 10:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Современная польская пьеса - Ежи Шанявский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современная польская пьеса - Ежи Шанявский» бесплатно полную версию:Сборник «Современная польская пьеса» охватывает лучшие произведения драматургов народной Польши. Пьесы, включенные в это издание, очень разнообразны по темам и жанрам. Советский читатель сможет познакомиться с известными произведениями таких крупных мастеров польской литературы, как Ежи Шанявский («Два театра»), Леон Кручковский («Немцы»), Ярослав Ивашкевич («Космогония), а также с драматургией ряда молодых, но уже популярных в Польше писателей. Сборник сопровождается статьей польского критика, в которой дан анализ проблем, поставленных польской драматургией, рассматривается оригинальность ее жанров и своеобразие стиля.
Современная польская пьеса - Ежи Шанявский читать онлайн бесплатно
З а н а в е с
1947
ТЕАТРИК «ЗЕЛЕНЫЙ ГУСЬ»
имеет честь представить
«Музей народных пословиц»
«ВСЕ ЗАЛОЖИ, А СЕБЯ ПОКАЖИ»
У ч а с т в у ю т:
Директор Запщикульский — близорукий, со вставной челюстью.
Директорша Запщикульская — близорукая, со вставной челюстью.
80 именинных гостей
и Ослик Порфирион
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Д и р е к т о р ш а З а п щ и к у л ь с к а я
Завтра твои именины, Никодим. Придут, как всегда, восемьдесят человек. На что, ах, на что мы купим водки и ливерной колбасы?
Д и р е к т о р З а п щ и к у л ь с к и й
Не расстраивайся, Геня. Все обойдется. Честь семьи Запщикульских не будет запятнана, даже если…
Пауза.
Д и р е к т о р ш а З а п щ и к у л ь с к а я
К чему это многоточие? Продолжай смело. Не так еще стара моя грудь и все — гей! — снесет грома.
Д и р е к т о р З а п щ и к у л ь с к и й
…даже если придется продать наши зубы и очки.
Д и р е к т о р ш а З а п щ и к у л ь с к а я
(бросаясь к нему в объятия)
Герой ты мой. Ты всегда умел жертвовать собой ради дела.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
80 и м е н и н н ы х г о с т е й
(в апогее вакхического безумия)
Эх-ма! Вот это колбаса! Виват Запщикульский и Запщикульская! Но где же наш драгоценный именинник?
Д и р е к т о р З а п щ и к у л ь с к и й
(величественно входит, опираясь на руку верной супруги. Соединенные до гробовой доски, оба демонстрируют висящую на их груди картонку со следующей надписью: «Мы ничего не видим и не можем ничего произнести, ибо мы продали наши зубы и очки. Зато мы очень счастливы. Пейте и ешьте. Честь Запщикульских спасена. С огромным уважением, Запщикульские»)
О с л и к П о р ф и р и о н
(появляясь)
На Запщикульских гляжу — и не могу не сердиться я.
Все заложи, а себя покажи — скверная наша традиция.
З а н а в е с
1947
ТЕАТРИК «ЗЕЛЕНЫЙ ГУСЬ»
имеет честь представить
метеорологическую драму
под назв.
«СЕМЕЙНОЕ СЧАСТЬЕ»
ИЛИ
«ПООСТОРОЖНЕЙ С ПРОКЛЯТЬЯМИ»
У ч а с т в у ю т:
Папуля
Мамуля
Бабуля
Дитя
Гром и молния
и Ослик Порфирион
На сцене — тихий аполитичный семейный очаг вечером.
Б а б у л я
Как мне хорошо!
(Поправляет очки и начинает все штопать.)
М а м у л я
(глядя на Папулю)
Наконец-то мы вместе!
(Плачет от счастья.)
Д и т я
(играет плюшевым лилипутиком)
Пауза. Тишина. Счастье.
П а п у л я
(вдруг)
Нет, я сгнию в этой мещанской дыре! С меня хватит! Я создан для другого! Я ощущаю в себе неограниченные возможности! Держите меня!
(Глядя на Бабулю и Дитя.)
Разрази все это гром и молния!
Г р о м и м о л н и я
(разражаются и полностью ликвидируют проблему тихого аполитичного семейного очага вечером)
О с л и к П о р ф и р и о н
Боже! А все было так хорошо!
З а н а в е с
1947
ТЕАТРИК «ЗЕЛЕНЫЙ ГУСЬ»
имеет честь представить
«ЗЛОРАДНОГО ГНОМИКА»
У ч а с т в у ю т:
Герменегильда Кочубинская (III этаж)
Аскет в Пожилом Возрасте (II этаж)
и
З л о р а д н ы й Г н о м и к
На втором этаже все готово. Дыра в порядке. Аскет в Пожилом Возрасте уже принимает ванну. Конец делу венец. Значит, за дело!
(Забирается под ванну Герменегильды на III этаже.)
Г е р м е н е г и л ь д а
(входя в ванну)
Вот я погружаю тело свое в освежающую воду. Привет тебе, вода, привет тебе, купание, привет тебе, радость, ослепительная дочь Олимпа!
(Намыливаясь, исполняет всю IX симфонию с хорами и барабаном.)
З л о р а д н ы й Г н о м и к
Погоди. Уж я тебе подстрою штучку, шантрапа литературная!
(Вытаскивает пробку.)
Г е р м е н е г и л ь д а
Ох!
(Стекает на второй этаж в ванну Аскета в Пожилом Возрасте.)
А с к е т в П о ж и л о м В о з р а с т е
Ах!
(Умирает от стыда и удивления.)
З а н а в е с
1947
ТЕАТРИК «ЗЕЛЕНЫЙ ГУСЬ»
имеет честь представить
«НОЧЬ ЛОРДА ГАМИЛЬТОНА»
У ч а с т в у ю т:
Лорд Гамильтон
Хозяин таверны
энд Бабуля
На сцене: таверна «Под Золотой Совой энд Таблицей Умножения». Ветреная предвесенняя ночь.
Х о з я и н т а в е р н ы
Goddam. Я хотел уже закрывать. Увы. Вон, светя поднятым над головой голландским фонарем, нетвердой походкой приближается отвратительный развратник Гамильтон. Придется отворять, бабуля.
Б а б у л я х о з я и н а т а в е р н ы
(отворяет)
Л о р д Г а м и л ь т о н
(входя)
Добрый вечер, призраки. Я желаю выпить. Жизнь — это каламбур, а каламбур — это нонсенс с двойным значением. Поэтому попрошу двойной виски.
Б а б у л я х о з я и н а т а в е р н ы
(наливает)
Готово, милорд.
Л о р д Г а м и л ь т о н
(вытаскивает пистолет и убивает ни в чем не повинную Бабулю)
Б а б у л я х о з я и н а т а в е р н ы
Клянусь Юпитером!
(Умирает.)
Х о з я и н т а в е р н ы
Осмелюсь заметить, ваше сиятельство позволил себе на этот раз выходку убийства моей обожаемой бабули. Не чересчур ли будет?
Л о р д Г а м и л ь т о н
(с интересом разглядывая клуб дыма над дулом пистолета)
Не знаю. Все зависит от тебя. Бабулю прошу включить в счет.
Х о з я и н т а в е р н ы
(включает)
Ветер. Буря.
З а н а в е с
1947
ТЕАТРИК «ЗЕЛЕНЫЙ ГУСЬ»
имеет честь представить
«ФОНАРЬ СЛАВЫ»
У ч а с т в у ю т:
Данте Алигьери — итальянский поэт
Ослик Порфирион — мировая гордость зоологии
На сцене: Ночь. Флоренция. Нищенская каморка на нищенской улочке Деи Гонфалоньери. Сквозь нищенскую форточку видать нищенский фонарный столб с нищенским фонарем. Год 1320, печально известный повсеместной нищетой.
АКТ I
Д а н т е
(отделывает «Божественную комедию». Читает)
О Пиза! Срам пленительного края,
Где мило уху сладостное «си»!..
Пауза.
Вот я спрашиваю себя — ну и что? Кто оценит это? Кто поймет? Ровно через год я умру. А где бальзам популярности? Вся работа к
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.