Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас Страница 101
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Юозас Антонович Грушас
- Страниц: 154
- Добавлено: 2022-08-26 21:01:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас» бесплатно полную версию:Уже много лет не сходят с литовской сцены пьесы известного прозаика и драматурга Юозаса Грушаса. За них писатель удостоен Государственной республиканской премии и премии комсомола Литвы.
В настоящий сборник включены наиболее значительные произведения народного писателя Литвы Ю. Грушаса; среди них — историческая трагедия «Геркус Мантас» — о восстании литовцев против крестоносцев; драма «Тайна Адомаса Брунзы» — трагическая судьба героя которой предрешена проступком его самого; трагикомедия «Любовь, джаз и черт» — о проблемах современной молодежи.
В каждой своей пьесе Ю. Грушас страстно борется за душевную красоту человека, разоблачает уродующие его сознание пороки.
Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас читать онлайн бесплатно
Джеймс исчезает. Снова вспыхивает свет.
А р ч е р Ты все еще колеблешься? Боишься принять решенье? Может быть, не хочешь? Свидетель бог, я не уйду отсюда, пока ответа не услышу, Видин. Да или нет? С о в е т н и к и Вы, Арчер, распустили язык!.. Мы требуем, чтобы профессор предал огласке результаты давней своей работы. Всех интересует его доклад.Вульф нажимает кнопку. Входят о х р а н н и к и.
В у л ь ф Ребята, проводите его по адресу. А р ч е р Я протестую. В у л ь ф Есть место, где вы сможете свободно распространять бредовые идеи. А р ч е р Я обращусь, Вульф, в Лигу по защите прав человека!.. Это же насилье! В у л ь ф Никто не запрещает обращаться куда угодно. (Охранникам.) Уведите! В и д и н Стойте! Вы оба у меня в гостях. Охрану звать, Вульф, сюда вы не имели права. Велите им убраться. Произвола не допущу как истинный хозяин. Не беспокойся, Арчер! В у л ь ф (охранникам.) Убирайтесь!.. (Видину.) Прошу прощенья. Я погорячился. Свои права превысил. Но не в силах я слушать и терпеть такие речи, какими потчевал нас с вами Арчер. Не делают нам чести перепалки подобные. В и д и н Вы зря прибегли к силе. С о в е т н и к и Ждет, господа, нас срочная работа. Пожалует к нам в гости цвет науки, сенаторы, эксперты, генералы приедут, чтобы Видина послушать в ближайший вторник. М э р и Всех достойно встретим. Все будет приготовлено наславу. В и д и н Во вторник я не выступлю с докладом. В у л ь ф Ваш долг работу в срок представить, Видин. В и д и н Доклада все-таки не будет. Знайте! В у л ь ф Когда ж он состоится? В и д и н Я не знаю. А р ч е р Теперь могу уйти спокойно. (Вульфу.) С вами отныне договор я расторгаю. (Уходит.) В у л ь ф В тяжелое, профессор, положенье вы ставите меня, экспертов видных, комиссию и нашему престижу наносите удар.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.