13 часов - Джеймс Гровер Тэрбер Страница 6
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Джеймс Гровер Тэрбер
- Страниц: 11
- Добавлено: 2026-01-08 17:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
13 часов - Джеймс Гровер Тэрбер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «13 часов - Джеймс Гровер Тэрбер» бесплатно полную версию:В сказке американского писателя Джеймса Тёрбера (1894–1961) неразрывно сплетены юмор и романтика, удивительное волшебство и простая человеческая доброта. Свет и тепло любви борются с темнотой и холодом зла. Один из символов сказки – замороженные злом часы, которые способно оживить лишь «сердце девушки, отсчитывающее время юности и любви, и знающее разницу между белизной снега и белизной лебедя, между весенним утром и летним вечером».
Для детей среднего школьного возраста.
13 часов - Джеймс Гровер Тэрбер читать онлайн бесплатно
«Ой, мне некогда плакать!» – сказала девочка. Она знала, как открыть капкан, и уже начала освобождать ногу, и в это время фермер с соседнего хутора и его жена начали дразнить Гвейна. Король проклял их и превратил в кузнечиков – тех самых созданий, у которых лапки словно зажаты в капканы, хотя на самом деле и не зажаты вовсе.
«Ну вот, девочка мою ногу освободила! – возликовал Король, – только нога теперь словно не моя, так она онемела». Тогда Хагга разула Короля и стала растирать ему ногу, пока она не ожила. Когда Король смог встать на ноги, он одарил ее в благодарность за доброту способностью плакать не слезами, а драгоценными камнями. Но когда люди узнали о чудесном даре Хагги, они стали приходить со всей округи и из дальних краёв, приходить днём и ночью, в жару и стужу, приходить и приносить ей горе и страдание. Покоя больше не бывало – она и день и ночь рыдала, и от заката до рассвета текли по щёчкам самоцветы. Тропинки посыпа́ли изумрудом, вдоль стен лежали аметистов груды, играли дети в перлы и кораллы, но людям было мало, мало, мало! Да тогда у каждого индюка в зобе по меньшей мере десяток алмазов находили. Одного зарезали на день Святого Виста, так тридцать восемь оказалось! В общем, цены на кирпич и бутовый камень росли, а яхонты только дешевели. Дошло до того, что охотников за слезами Хагги стали штрафовать, а потом и вешать.
Кончилось просто скверно – все яхонты сожгли в ужасном костре по повелению князя тех мест. И князь сей провозгласил: «Она будет плакать только для меня, раз в год. Поток алмазов в русло мы введём, и будут поступать они в наш дом, и мы спокойно дебет с кредитом сведём». Но, увы и ах, девочка больше не плакала, о каких бы горестях и трагедиях ей ни рассказывали. Девицы, проглоченные драконами, потерявшиеся дети, разбитые сердца, отвергнутая любовь – ничто не могло растопить её. Она больше никогда не плакала – ни днём, ни ночью, ни зимой, ни летом. И ей исполнилось шестнадцать, а потом двадцать шесть, и тридцать четыре, и теперь, когда ей восемьдесят восемь, она ждёт нас с тобой. Я очень надеюсь, что это правда. Ты ведь знаешь, я выдумщик».
«Знаю, – вздохнул юный Принц, – но, если это и так, она ведь больше не плачет. Что заставит её плакать для нас?»
Голакс задумался и ответил: «Я чувствую – она бедна, бледна, больна. Я знаю, что она страшится и страдает. Надеюсь, что она не умерла, и не умрёт. Я думаю о том, что рассказать ей, о том, что горя горше и страшнее скорби. Подними розу – кажется, мы заблудились!»
Они продирались через заросли ежевики, а деревья кругом становились всё выше и толще. Колючки уже рвали наряд Принца. Сверкала молния, гром гремел, и не было видно пути. Принц поднял розу, и её стебелёк повернулся, согнулся и замер.
«Идём сюда. Здесь посветлее», – сказал Голакс. Он нашёл узкую тропинку, которая вела прямо в гору. Они двинулись дальше, Голакс шёл впереди, и тут им встретился щёголь, настоящий Джек-Денди, только его богатое платье было изорвано и истрёпано.
«Я рассказывал свои истории, – сказал он, – но Хагга больше не плачет. Я рассказал ей о влюблённых, навек расставшихся в апреле. О девушках я ей поведал, что умерли в садах июня. Я рассказал, как потерял свою любимую сестру, и тайну горькую открыл, что скоро сам умру».
«Печально это, – сказал Голакс, – и становится всё печальней».
«Путь далёк, – сказал изодранный щёголь, – и становится всё длиннее. Дорога всё время идёт в гору, всё выше и выше. Желаю удачи, она вам пригодится». И он пропал в зарослях.
Не было света в лесу, кроме молний, и когда они вспыхивали, путники смотрели на розу и шли туда, куда она показывала. На второй день путь привёл их в долину. Там они встретили бедняка, настоящего Джека-Чучело, рубище которого было изодрано в клочья. «Я рассказал свои истории Хагге, – сказал он, – но она больше не плачет. Я говорил ей о влюблённых, замёрзших в ледяной лавине, о бедных маленьких детишках, от жажды умерших в пустыне… Она не плачет. Тёмен путь, и будет всё темнее. Хижина высоко, и путь всё выше. Удачи вам. Мне удача не досталась…» И он скрылся в зарослях вереска.
А ежевика и терновник темней и гуще становились, и разносился по чащобе сухой и частый спор сверчков… А там, всё дальше, всё сильнее, хрипели хоры жадных жаб, и спины их блестели, тины зеленее. Во тьме гудели тучи мух и блеяли бараны, а пилигримы пробирались по потоку сонному, где змеи склизкие и быстрые скользили, рыская, и вкрадчиво шипели о тайнах зла и о путях без цели…
Метеор прорезал небо, и в его мгновенном свете они увидели хижину Хагги на холме. «Если Хагга умерла, там могут быть чужаки», – сказал Голакс.
«Сколько часов у нас осталось?» – спросил Принц.
«Если мы за час заставим её расплакаться, дело будет сделано».
«Надеюсь, она жива и способна горевать», – сказал Принц.
«Нет, я чувствую, что она уже умерла, – вздохнул Голакс. – Нутром чувствую. Слушай, понеси меня, я изнемог».
Принц подсадил Голакса себе на спину и понёс его.
Глава VI
Холодно было на холме Хагги, изрытом свежими бороздами, проложенными плугом по полю. Крестьянин в красной рубахе шествовал по курящимся бороздам, сея семена. Голаксу казалось, что воздух напоён запахом Вечности, сопровождаемым слабым и тленным ароматом цветов. «Не виден свет в её окне, темно, и будет всё темней», – сказал Голакс.
«И дым нейдёт с её трубы, и стужа всё сильней», – в тон ему ответил Принц.
Голакс тяжко вздохнул и сказал: «Что меня больше всего тревожит, так это паутина на двери, тянущаяся от петель до засова».
Юный Принц ощутил пустоту под ложечкой. «Постучи в дверь», – раздался тонкий дрожащий голос Голакса. Принц стукнул в дверь, а Голакс скрестил пальцы, но ответа не было. «Постучи ещё!» – вскрикнул Голакс, и Принц застучал снова.
Хагга оказалась дома. Она открыла дверь и уставилась на путников. И не была она ни
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.