Перезагрузка Императора - Ярослав Мечников Страница 36

- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Ярослав Мечников
- Страниц: 62
- Добавлено: 2025-09-03 14:01:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Перезагрузка Императора - Ярослав Мечников краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перезагрузка Императора - Ярослав Мечников» бесплатно полную версию:Империя Архос пала. Ее технологии, синтез магии и науки, почти забыты. Ее наследники истреблены. Почти.
Офицер спецназа, погибший в одном мире, возрождается в другом – в теле Лисандра, последнего принца этой мертвой Империи. Его бросили умирать на дикой планете-тюрьме. Но вместе с жизнью он получил ключ к величайшей тайне прошлого – "Имперский Протокол", систему, способную сделать его живой боевой платформой и наследником древней мощи.
Кто предал Архосов? Какие силы стоят за падением Империи? И почему именно он, чужак из другого мира, стал последней надеждой на ее возрождение?
Вокруг – мир на грани войны. Корпорации рвут на части остатки имперского наследия. Древние расы выходят из тени. Загадочные союзники и безжалостные враги плетут свои интриги. И в центре всего – он, человек с душой солдата и кровью императора.
Перезагрузка Императора - Ярослав Мечников читать онлайн бесплатно
Лиандриэль кивнула. «Торвунд собирался их допрашивать. Возможно, он позволит тебе присутствовать. Или поговорить с кем-то из них отдельно. Но будь осторожен, Лисандр. Они могут быть опасны, даже будучи пленными».
«Знаю, — усмехнулся я. — С опасными парнями я уже имел дело».
Мы шли потихоньку обратно к цитадели. Впереди был еще один разговор с вождем Кхар’раш. И, возможно, новые решения, которые определят мою дальнейшую судьбу. И судьбу этого мира.
Глава 14
После нескольких дней относительного покоя, медитаций и неловких, но все более теплых бесед с Лиандриэль, я чувствовал себя почти… человеком. Ну, или тем, кем был Воронов до всей этой заварушки с переселением душ. Ребра почти не болели, «Воля Императора» была на максимуме, а впереди маячила вполне конкретная цель — разблокировка атрибутов, до которой оставалось каких-то семьдесят жалких единиц опыта. Жизнь, казалось, начинала налаживаться. Если, конечно, не считать того, что я был в теле изгнанного принца на планете-тюрьме в окружении трехметровых черных великанов. Мелочи, право слово.
Первым делом я решил навестить Торвунда. Нужно было узнать, что там с пленными корпоратами. Информация от них могла быть бесценной. Да и просто хотелось по-человечески (или по-имперски?) поговорить с вождем, который, несмотря на свою первоначальную дикость, проявил себя как… ну, почти как союзник.
Мы с Лиандриэль застали его в тронном зале. Но сегодня вождь Кхар’раш был не похож на себя. Он не хлебал свою обычную медовуху из огромного рога и не швырял с грохотом камни в ритуальную чашу. Он сидел на своих шкурах, огромный, мрачный, как грозовая туча, и просто смотрел в одну точку. В зале, кроме нас, было еще несколько его приближенных воинов, и они тоже выглядели подавленными.
«Приветствую, вождь, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал бодро. — Как там наши „гости“ из Крейла? Уже раскололись, зачем пожаловали на ваш гостеприимный остров?»
Торвунд медленно поднял на меня свои тяжелые, налитые кровью глаза. В них не было привычной ярости или пьяного веселья. Только какая-то глухая, черная тоска. Он молча встал, подошел к куче валунов, которые он обычно использовал для своей «игры», схватил самый большой, размером с мою голову, и с диким, утробным рыком швырнул его в каменную чашу. Но его рука дрогнула, и камень, вместо того чтобы расколоться о другие валуны, с оглушительным грохотом ударился о стену тронного зала, выбив из нее несколько осколков.
«Торвунд, что случилось?» — встревоженно спросила Лиандриэль, ее фиалковые глаза расширились от беспокойства.
Вождь тяжело вздохнул, его огромная грудь вздымалась, как кузнечные мехи. Он снова плюхнулся на шкуры.
«Сдохли они, — наконец прохрипел он, его голос был глухим и безжизненным. — Все до единого. Эти корпоративные крысы… они просто взяли и сдохли. Прямо в своем лагере. Упали там, где стояли. Как будто кто-то выключил им рубильник».
Мы с Лиандриэль переглянулись. Я почувствовал, как по спине пробегает неприятный холодок. Это было… странно. И очень тревожно.
«Как сдохли? — не понял я. — Их отравили? Или это какая-то болезнь?»
Торвунд покачал своей массивной головой. «Нет. Никаких следов яда. Никакой болезни. Наши знахари их осмотрели. Они просто… умерли. Все разом. Как будто кто-то приказал им умереть, и они подчинились».
Лиандриэль нахмурилась, ее тонкие пальцы нервно теребили край кожаной туники. «Чипы… — прошептала она, больше для себя, чем для нас. — У них должны были быть вживленные чипы. Системы контроля. И, возможно, удаленной ликвидации».
«Удаленной ликвидации? — переспросил я. — Ты хочешь сказать, что их собственное начальство их прикончило?»
«Очень похоже на то, — кивнула она, ее лицо было серьезным. — Корпорация Крейл известна своей безжалостностью. Если они поняли, что операция провалена, а их бойцы попали в плен… они могли активировать эти чипы, чтобы те не выдали никакой важной информации. Или чтобы просто замести следы».
«Вот ублюдки, — процедил я сквозь зубы. — Даже к своим псам относятся как к расходному материалу».
«Это очень плохая новость, Лисандр, — продолжала Лиандриэль, ее голос звучал все тревожнее. — Во-первых, мы не получим от них никаких сведений о планах Крейла, о их силах в этом секторе, о том, почему им так нужна была эта Святыня. А во-вторых… это значит, что в Корпорации уже знают, что их отряд здесь провалился. И что они столкнулись с серьезным сопротивлением».
«И теперь они пришлют сюда еще больше своих головорезов, чтобы отомстить, — мрачно закончил я ее мысль. — И забрать то, за чем пришли в первый раз. Этот ваш Кхар’нит».
«Не думаю, что дело только в мести, — возразила Лиандриэль. — Корпорации редко действуют из таких… эмоциональных побуждений. Для них главное — выгода. И устранение угроз. Они знают, что на Фобосе-7, на этом острове, находится последний наследник Империи Архос. Ты, Лисандр. И живой наследник, способный, как ты уже показал, управлять древней имперской техникой и, возможно, объединить вокруг себя лоялистов… ты для них — прямая и очень серьезная угроза. Они придут не мстить. Они придут убивать».
Я почувствовал, как по спине снова пробежал холодок, на этот раз еще более неприятный. Одно дело — быть случайным попаданцем, пытающимся выжить. И совсем другое — быть мишенью номер один для могущественной и безжалостной межзвездной корпорации. Я снова начинал раздражаться из-за того, что от этих хваленых союзников Лиандриэль, которым мы отправили сообщение, до сих пор не было ни слуху, ни духу.
Торвунд, который до этого молча слушал наш разговор, тяжело поднялся. Его лицо все еще было мрачным, но в его желтых глазах снова начала загораться знакомая мне ярость.
«Похоже, остроухая права, — пророкотал он. — Эти корпоративные крысы не успокоятся, пока не получат то, что хотят. Или пока мы не вышибем из них все дерьмо. И ждать помощи от твоих далеких звездных друзей, Шай’ал, мы не можем. Мы должны рассчитывать только на себя. Все наши союзники — здесь, в этой комнате! — он обвел рукой тронный зал. — И там, на улицах нашего города! — его голос загремел так, что задрожали стены. — Кхар’раш не боятся драки! Мы покажем этим ублюдкам, что значит связываться с древним народом!»
«Нам срочно нужен тот робот, Торвунд! — прервал я его пламенную речь. — Этот „Центурион“. С ним у нас будут хоть какие-то
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.