Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu Страница 229

Тут можно читать бесплатно Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu» бесплатно полную версию:

Лиам Сера Банфилд – реинкарнатор.

Он реинкарнировал в фэнтези меча и магии, однако в то же время здешняя цивилизация уже покоряет космос.

Действия происходят в межгалактической империи. Это космическая опера, в которой сражаются при помощи гуманоидных оружий и космических кораблей.

Лиам, родившийся в аристократической семьи монархического общества, хочет в один прекрасный день стать злым лордом.

В прошлой жизни он потерял всё и умер в отчаянии.

– Глупо жить для других. Я буду жить для себя.

Придерживая эти чувства в груди, он начал свою вторую жизнь, однако… почему-то из-за разницы в ценностях его стали считать добродетельным правителем.

Получится ли у Лиама стать злым лордом?

Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu читать онлайн бесплатно

Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mishima Yomu

оставлены в живых.

Лиам мгновенно пришел в бешенство и даже не пытался скрыть свой гнев.

Айзек из-за такого давления потерял сознание.

* * *

— … Отправьте Айзека обратно в столицу. Человек, который теряет сознание из-за таких пустяков, недостоин быть моим преемником.

Я решил выпроводить его с хорошей причиной.

Айзека можно было и убить, но они запросто могут наладить массовое производство таких вот моих преемников.

Я вложил катану в ножны и посмотрел на всё еще живых рыцарей Айзека свысока.

Они оставлены в живых специально.

— П-пощадите…

Я наступил на рыцаря, который похож на главного.

— Хотел позабавиться с вами, да передумал. Кукури.

— Здесь.

Я решил передать отбросов, навредивших моей горничной, появившемуся из тени Кукури.

— Делай с ними что хочешь.

— Хихихи, правда можно?

Я хотел сначала помучить их сам, но один вид этих лиц выводит меня из себя.

Уверен, Кукури со своими людьми всё равно больше смыслят в пытках.

— Я сорвусь, и они быстро умрут… Итак, а теперь разберёмся с болванами, которые решили помогать им.

Предатели, выбравшие Айзека.

Когда чиновники попытались сорваться ко мне, чтобы молить о пощаде, их сдержали рыцари.

— Лорд Лиам, прошу, пощадите, лорд Лиам!!!

— В-во всём виноваты они, прошу вас!!!

Надоело слушать оправдания.

— Казнить всех предателей, а их семьи выгнать с моих владений… Уведите их.

Рыцари уволокли чиновников из зала для аудиенций.

Я сейчас киплю от ярости и ничего не могу с этим поделать.

Я в бешенстве.

Не думал, что одна из моих горничных будет сломана, и всё пойдёт наперекосяк из-за моего отсутствия.

— Давно уже мы не прибирались. Настало время большой уборки.

Подбежавший Клаус не знал как реагировать на мои слова.

— Уборка? Но ведь тут всегда прибираются?

Вспотевший Клаус должно быть понимает что я имею в виду на самом деле, так что специально переспросил.

— Нет, мы слишком долго закрывали глаза на некоторый мусор. Пора бы от него избавиться. Найдём всех предателей и накажем их. А хотя… на этот раз займёмся дело всерьёз. Проверить и наказать всех, помимо предателей.

Я уже думал, что Клаус попытается остановить меня, но он просто кивнул.

— Как прикажете.

Он на удивление спокоен.

Если так подумать, то в моё отсутствие он старался ничего не предпринимать. Клаус намного надёжнее Тии и Мари.

… Возможно он подойдёт.

Я хлопнул и отдал команду:

— Так, время уборки! Возвращайтесь на рабочие места и начинайте убираться… Чтобы ни одного пятнышка не осталось, понятно? Если кто-нибудь отнесётся к делу спустя рукава, то ответит за эта наравне с виновными.

Все встали на колено.

— Как прикажете!

Итак, время генеральной уборки.

* * *

Клаус во многих смыслах был на пределе.

Во время отсутствия Лиама он пытался поддерживать порядок, так что Клаус истощен.

По этой причине, когда Лиам объявил об уборке, у него просто уже не оставалось сил возразить.

„Ну, в доме и правда предатели, так что пора бы затянуть петлю поуже. И всё же что произойдёт с Ченси? Кажется, она переступила черту.“

Свалившаяся работа заставила его чувствовать себя побеждённым.

Лиам окинул зал аудиенций своим взором.

— Ммм? А где мои младшие? Ченси тоже не видно.

— Эта троица…

Самую кровожадную из женщин-рыцарей и младших товарищей Лиама вот-вот постигнут неприятности.

* * *

Спортивный зал Лиама использовался Ринхо и Фукой, и противостояли они Ченси, которую уже человеком нельзя было назвать.

Ученицы Одной вспышки были изумлены перед этим ужасающим механическим насекомым.

— То, как она после поражений бросает нам вызов снова и снова, достойно восхищения.

— Уже начинает надоедать.

Ченси восстанавливалась после каждого поражения и продолжала бросать им вызов.

И с каждым разом она становилась сильней, так что теперь способна стать для них угрозой.

Поначалу они забавлялись с ней, но и глазом моргнуть не успели, как очутились в опасности.

Фука взмахнула двумя катанами, отрубая механическую конечность, но та превратилась в жидкий металл и вернулась к Ченси.

Сколько бы они не рубили Ченси, она постоянно восстанавливалась.

— Как же надоело! Ринхо, она твоя.

Ринхо это тоже не пришлось по вкусу.

— Нет, сама разбирайся. Я тоже устала уже.

Внутри тела Ченси, состоящего из жидкого металла, находилось ядро, но из-за постоянного перемещения нащупать его не так-то просто.

Благодаря этому Ченси начала понимать, как работает Одна вспышка, так что ей удалось уклониться от удара Фуки.

Фука удивилась подобному результату и отскочила.

— Она уклонилась.

Фука была шокирована тем, что её серьёзного удара избежали.

Ченси обратилась к ним:

— Благодаря вам я многое узнала об Одной вспышке. Теперь я могу сразиться с Лиамом.

Раздраженная Ринхо бросилась вперёд и нанесла удар, но Ченси уклонилась и от него, разделившись на две части.

Она продолжала делиться, пока не окружила их.

— Тц!

Ринхо припустила талию и подготовила катану.

Фука тоже насторожилась.

— Пора взяться за дело всерьёз.

Ченси серьёзно намеревалась покончить с ними здесь и сейчас:

— Преподнесу ваши трупы Лиаму, чтобы он воспринял меня всерьёз!

Для живущей битвами Ченси будущее не имеет значения.

Её единственным желанием является победа над Лиамом.

В этот миг дверь в спортивный зал открылась, и на пороге появился Лиам.

В его руке красовалась катана, и когда его взгляд упал на Ченси, на его лице отразилось отвращение.

— Жалкое зрелище.

— Лиаааам!!!

Обрадовавшаяся Ченси слилась воедино.

Она отказалась от своего человеческого вида, чтобы сразиться с Одной вспышкой.

Ченси метнулась вперёд, чтобы закончить всё за один удар.

Увидев это, Фука попыталась предупредить Лиама:

— Старший, она!..

Однако Лиам её не слушал.

— Беспокойства излишни. Что важнее, Ченси, ты разочаровала меня.

Когда Ченси попыталась раскусить Одну вспышку Лиама, жидкий металл разлетелся в стороны и забрызгал стены.

В левой руке Лиама находилась сфера, ядро Ченси.

— Мгновенно нашел моё ядро?!

Ченси была шокирована, но Лиам оставался безразличным.

Он бросил его назад, приказывая своим людям заняться её восстановлением:

— Эй, восстановите ей прежнее тело. Если заменив всё на механизмы она достигла лишь такого уровня, то ей лучше остаться со своим телом.

Без ядра жидкий металл уже не принимал прежнюю форму.

Ченси была раздражена его поведением:

— Играешь в милосердие?! Убей меня! Если не убьешь, я никогда не перестану покушаться на тебя!

— Мне станет скучно, если не с кем будет поиграть. Но с такими способностями тебе со мной не сравниться. Раз так, то пока будешь играть с моими младшими.

Когда Ченси сказали, что она не достойна быть противником Лиама, из сферы раздался крик:

— А как же обещание?! Тебя должна убить я!

Лиам усмехнулся.

— Классная шутка…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.