Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu Страница 120

Тут можно читать бесплатно Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu» бесплатно полную версию:

Лиам Сера Банфилд – реинкарнатор.

Он реинкарнировал в фэнтези меча и магии, однако в то же время здешняя цивилизация уже покоряет космос.

Действия происходят в межгалактической империи. Это космическая опера, в которой сражаются при помощи гуманоидных оружий и космических кораблей.

Лиам, родившийся в аристократической семьи монархического общества, хочет в один прекрасный день стать злым лордом.

В прошлой жизни он потерял всё и умер в отчаянии.

– Глупо жить для других. Я буду жить для себя.

Придерживая эти чувства в груди, он начал свою вторую жизнь, однако… почему-то из-за разницы в ценностях его стали считать добродетельным правителем.

Получится ли у Лиама стать злым лордом?

Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu читать онлайн бесплатно

Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mishima Yomu

даже слухи, что в стороне не осталась и Девятая фабрика.»

Каждая оружейная фабрика в спешке готовила новые флоты.

А тем временем Тиа полностью проигнорировала Седьмую.

— … Всё потому, что во время разработки вы совершенно не обращаете внимания на внешний вид.

Ниас сняла очки и вытерла слёзы:

— Мы старались! Но это леди отказала нам, сказав: «Они не подходят лорду Лиаму», а ведь у нас уже была готова на продажу восемь сотен кораблей! Если не приобретёте их, нам конец!

Евлизия впала в раздумья.

«Они, как всегда, сосредоточены на производительности и разработке технологий. Да и вообще, кто строит восемь сотен кораблей без заказа?»

Этому удивился даже Лиам, но тут, он вдруг кое-что понял:

— Хорошо, я куплю эти твои восемь сотен кораблей.

— Правда?!

Однако Лиам поставил условие после радостной реакции Ниас:

— Я сделаю заказ. Другие оружейные фабрики заняты, но вы, похоже, свободны. И еще… у вас есть списанные корабли и оружие? Отправьте их мне.

Евлизия понятия не имела, что задумал Лиам.

Глава 62 — Флот Беркли

Главный дом семьи Беркли.

Кашмиро стоял перед солдатом.

— … Вы показали ваши планы. Вы многое сделали, но чтобы одолеть дом Банфилдов нужно провести крупные реформы.

Солдатом являлся Дольф, которого повысили до майора.

Его назначили на пустующую должность, ничего не ожидая, поэтому он бросил все силы на раздумья, как одолеть Лиама и вернуть себе репутацию.

И сейчас у него встреча с Кашмиро.

Их знакомство — чистая случайность. И теперь Дольф посвятил всё тело и душу в свою стратегию.

— Если всё так и есть, то этого недостаточно. Честно говоря, с доступными нам временем и средствами можно достичь большего. Нынешний план не раскрывает наш потенциал полностью.

— … А вообще, возможно ли заменить целый флот, а также реорганизовать цепь командования? И еще, я никогда не слышал, чтобы создавался флот исключительно для боя на ближних и средних дистанциях.

Дольф вызвал голографическое изображение, на котором спроецирован флот Банфилдов. Одностороннее уничтожение пиратского флота было ужасающим зрелищем.

— Сила дома Банфилдов основывается на первоклассной экипировке и людях.

— А числом их задавить нельзя?

— Пусть у них всего сто тысяч кораблей в лучшем случае, если они прорвутся хоть в одной точке, обе стороны понесут огромные потери. В худшем же случае наша цепь командования рухнет, а это практически поражение, — Дольф представил свою стратегию. — Мы позволим атаковать нас и подготовим для этого прямые контрмеры. Поэтому нам и нужно сосредоточиться на кораблях ближнего и среднего боя.

Чтобы одолеть флот Банфилдов, Дольф предложил создать еще одну армаду численностью свыше ста тысяч кораблей, от которой в обычном сражении не будет практически никакой пользы.

Однако Кашмиро высоко оценил мнение Дольфа в этом вопросе.

«Все до последнего твердили мне, что пока у нас равные числа, сопляк проиграет. Однако этот парень… никогда не видел, чтобы кто-то с таким энтузиазмом подходил к своему делу.»

Кашмиро задал вопрос:

— И что ты собираешься делать, если враг решит сражаться как обычно?

— Мы и правда рискуем, но коронный приём дома Банфилдов — полномасштабное наступление. Им будет очень сложно избавиться от военных привычек, развившихся за несколько десятилетий.

Кашмиро тоже это понимал. Они агрессивно выслеживали пиратов уже многие годы. Да, их тактика наступления стала для них чем-то вроде искусства. Их построение никогда не нарушалось, и, казалось, солдаты не ведали страха. Они стали зависимы от агрессивной стратегии, которая гарантировала им успех.

«Этот парень… он единственный, кто это понимает.»

Дольф принялся яро рассказывать:

— Для этой операции нужно заменить все корабли и переобучить экипаж. Пусть на это и уйдёт баснословное количество времени и средств, они необходимы для победы! Я настолько высоко оцениваю противника! Нельзя недооценивать дом Банфилдов!

Флот Беркли станет недвижимой армадой лишь для победы над Лиамом. Они будут бесполезны в обычном сражении, но ни за что не проиграют агрессивному сопернику. Все известные Кашмиро военные заявляли, что при равных числах победа им обеспечена, но он понимал, что этого не хватит.

— … Но успеем ли мы? До меня доходили слухи, что дом Банфилдов тоже расширяет флот.

— Обязательно успеем. Нет, я это обеспечу! Нужно сейчас же собирать как можно больше кораблей!

Кашмиро решился от энтузиазма Дольфа:

— Тогда хорошо, так и поступим.

— Большое спасибо! В таком случае, хотелось бы чтобы вы собрали и пиратов.

— Что?

Дольф решил, что для этой битвы нужно надавить на союзников Лиама, дабы тот не получил подкреплений.

— Ходят слухи, что Лиам сформировал флот обычных размеров, и я убедился в их правдивости. Кажется, он планирует воспользоваться им как козырем.

Флот обычных размеров численностью в десятки тысяч кораблей. Услышав это, Кашмиро рассудил, что пираты против него ничего не смогут поделать.

— … Я знаю людей в войсках, которые недолюбливают сопляка Банфилдов. Может, не такая уж и плохая идея, собрать и их.

— О, это же здорово!

Было распущено множество патрульных флотов под командованием знати. Если их собрать, то только они несомненно составят войско в десятки тысяч кораблей. А у Кашмиро есть друзья не только в военных кругах. Торговые дома, и даже Первая и Вторая оружейные фабрики пообещали ему помощь.

— Дольф, если соберу людей, сумеешь организовать их во флот?

— Смогу, но не думаю, что от них будет много пользы. Максимум из них выйдет приманка.

Дольф не слишком многого ожидал от новичков, собранных в последнюю минуту. Кашмиро того же мнения.

— Всё равно свяжись с оружейными фабриками и как следует снабди их.

— Уверены? Обойдётся это недешево, и такие солдаты начинают ныть, когда их хоть чуть-чуть не устраивает жалование.

И хотя Дольф сказал, что они стоят таких трат, Кашмиро ответил, что бюджет не имеет значения.

— Мне всё равно! Раз уж за дело взялся я, то подойду к нему как следует! Если это хоть чуть-чуть замедлит сопляка, то можно и потратиться.

Помимо этого у Кашмиро есть еще один козырь.

— А теперь скормим дому Банфилдов пиратов.

— Скормим?

— Да, пусть повоюют как никогда раньше, чтобы наверняка придерживались своей наступательной тактики. Я хочу обеспечить наивысшие шансы её применения в сражении с нами.

У Дольфа мурашки по спине побежали от беспечного смеха Кашмиро, бросающего пиратов.

— … Нет, может сработать. Мы станем еще на один шаг ближе к победе.

Не только пиратов. Торговцы, оружейные фабрики и военные, Кашмиро решил вовлечь в войну с Банфилдами всех.

А наблюдал за всем этим с самого начала аплодирующий Гид.

— … Идеально. Вы оба из кожи вон лезете, чтобы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.