Как стать злодеем [СИ] - Братислав Байдалин Страница 62
![Как стать злодеем [СИ] - Братислав Байдалин](https://fullbooks.club/images/books/375259/375259.jpg)
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Братислав Байдалин
- Страниц: 69
- Добавлено: 2024-04-20 10:00:58
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Как стать злодеем [СИ] - Братислав Байдалин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Как стать злодеем [СИ] - Братислав Байдалин» бесплатно полную версию:Тёмная сторона. Такая соблазнительная и манящая. Одна лишь мысль о мировом господстве кружит голову сильнее любого вина. Однако Генри Грин, сын потомственных злодеев, иного мнения — он не желает ступать по скользкой дорожке.
Издавна известно, что герои получают сверхспособности в результате несчастного случая. Но если всё так просто, то почему города до сих пор не населяют только сверхлюди? Это и пытается выяснить Генри. Однако что бы он ни предпринимал, результат один и тот же — больничная койка.
Но жизнь странная штука. И вскоре Генри знакомится с доктором Монстролли — одним из выдающихся злодеев современности. По его вине Генри оказывается втянут в клубок загадочных событий. И теперь ему предстоит не только попытаться выбраться из передряги, но и понять — суждено ли ему стать тем, кто впервые в истории захватит мир?
Как стать злодеем [СИ] - Братислав Байдалин читать онлайн бесплатно
Я питала надежду… Я верила, что раз в Генри есть зло, доставшееся от меня, то не всё потеряно и его удастся направить на путь истинный. И я полагала, что Селтфосс исправит его, но — нет. Всё оказалось тщетно, и в нём вновь проснулся забытый инстинкт к опасности, иначе он никогда бы не полез под каток…
А теперь Генри не стало, а значит, больше нет смысла носить маску. Нет смысла быть вместе. Я покинула наш особняк. Не пытайся меня найти. Прощай, Маркус. Прощай навсегда».
Грин вглядывался в эти строки и глаза его свирепели. Никогда ему не доводилось чувствовать столько гнева, как в эту минуту. Никогда он не чувствовал себя настолько обманутым. Он выбросил коммуникатор в болото, а надгробье пнул с такой силой, что оно накренилось в рыхлой почве.
— Лживая тварь! — разнёсся над осиновым лесом яростный крик Маркуса, от которого Гиблл вздрогнул.
— Случилось что-то серьёзное? — осторожно спросил он.
— Нет! Всё просто прекрасно! — огрызнулся тот. — Меня всего лишь много лет держали за дурака — всего-то!
Произнеся эти слова, Маркус Грин зашагал по краю болота и вскоре скрылся за осиновыми деревьями на противоположном берегу. Хотя Гиблл ещё долго слышал его проклятия, разносящиеся над верхушками деревьев.
Глава 21. Грядёт буря
Странная реакция Маркуса на письмо жены крайне удивила Гиблла. Что же ему написала Жавотта, что он так отреагировал? Что за семейные перипетии могли произойти после смерти их сына? Он не знал однозначного ответа на них, однако они на время заняли его голову и скрасили скуку, когда он возвращался на подлодке в Селтфосс.
Как только прошли экзамены у студентов с первого по третий курс, университет опустел, так как все разъехались на лето по домам. Осталась лишь небольшая кучка преподавателей, новая смотрительница Селтфосса да полторы сотни гремлинов. Гиблл возвращался в это логово зла и даже не предполагал, что в его отсутствие, пока он на сутки выбрался, чтобы повидаться с Маркусом Грином и почтить память его сына, в Селтфоссе могли произойти немыслимые события…
Когда подлодка всплыла внутри Пещеры, её прибытия уже ждали на берегу около тридцати гремлинов с кухонными ножами в руках. Они тут же перепрыгнули на её носовую часть и окружили входной люк.
Гиблл же, поднимаясь по лестнице рубки, ничего не подозревал. Он спокойно откинул входной люк, но высунув голову наружу, был просто ошарашен, когда у его горла застыли холодные лезвия ножей. Он взглянул на гремлина, стоящего напротив него, и невозмутимо произнёс:
— Что это значит? Если это розыгрыш Гортензии…
— Давай, пошевеливайся! Вылезай! — рявкнул тот.
— Да как ты смеешь мне приказывать! Мне! Злодею! Ты…
Но Гиблл недоговорил, так как гремлин ударил его когтистой рукой, оставив на щеке четыре царапины.
— Варло смеет тебе приказывать! — прорычал тот и повторил приказ: — Шевелись! Наш предводитель тебя заждался!
Гремлин показал Гибллу, что настроен крайне враждебно и не намерен с ним быть обходителен. И когда тот вылез, Варло отдал приказ своре гремлинов:
— Вы знаете, что делать парни: захватите капитана и его команду!
Часть гремлинов воинственно закричала и в течение минуты скрылась в люке подлодки. Гиблл же остался в окружении Варло с тремя приближенными к нему гремлинами Гимли, Крокетом и Лестером и ещё десятком прихвостней.
Гиблл не сопротивлялся, когда Варло приказал ему следовать по проходу к Жерлу Перемещений. Наоборот, он хотел во всём разобраться и самое главное — узнать, о каком предводителе идёт речь, поэтому решил вести себя спокойно, дабы не провоцировать этих мелких тварей.
Войдя в Жерло, в его удивлённых глазах отразился фонтан со статуями, вокруг которого сидели связанные коллеги Гиблла, среди которых был и доктор Монстролли. Их охраняли более сотни прихвостней.
— Так, так, так, — прозвучал незнакомый голос. — А мы уж тебя заждались, Реджи. — Из толпы гремлинов вышел один и позёрски поклонился Гибллу. — Ты ведь не против, что я так к тебе обращаюсь? Или, может, ты хочешь, чтобы тебя называли хозяином? Но — нет, пошёл ты к чёрту!
Выступившим вперёд гремлином был ни кто иной, как его личный гремлин Кипсли, во что он не сразу поверил, ведь Кипсли всегда был нем.
— Ты! Ты можешь говорить? Но ты же…
— Нем? А вот и нет. Ошибочка, Реджи. Я всегда мог разговаривать, просто притворялся. А теперь мы захватили Селтфосс!
— И ради чего?
— Разве ты ещё ничего не понял? Гремлины устали от злодеев, устали быть их прислужниками… Нет! Рабами! Вы всегда использовали гремлинов для грязной работы, били без повода, заставляли исполнять глупые приказы и участвовать в мерзких дуэлях, где мы не смели выкладываться по полной. А кое-кто использовал нас в своих генетических экспериментах. Не так ли, доктор Монстролли? — Он бросил на того яростный взгляд. — Мы для вас словно расходный материал. Мусор! Ведь всегда можно привезти новых гремлинов. А мы всего лишь хотели к себе уважения, хотели быть на равных…
Гиблл рассмеялся, услышав такое.
— Что вы о себе возомнили! Уважение? Равенство со злодеями? Вы никогда не будете с нами на равных! — Произнеся эти слова, Гиблл плюнул под ноги Кипсли и добавил: — Вот тебе моё уважение!
Из-за спины Гиблла выступил Варло и, проведя когтем по лезвию ножа, намекающе посмотрел на предводителя гремлинов.
— Не стоит, Варло, — сказал Кипсли. — Просто Реджи ещё не привык к тому, что он здесь больше не главный.
— Ты предал тёмную сторону! Ты и я, мы вместе были за зло! А теперь, вижу, гремлины…
— …перешли на сторону добра? — закончил за Гиблла гремлин. — Не говори ерунды. Мы за зло!
— Тогда зачем всё это?
— Я уже сказал тебе, Реджи: нам надоело быть
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.