Весна отверженных - Кэт Моррис Страница 46
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Кэт Моррис
- Страниц: 85
- Добавлено: 2024-01-02 20:01:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Весна отверженных - Кэт Моррис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Весна отверженных - Кэт Моррис» бесплатно полную версию:Город Орбийяр, столица королевства Трезеньель, полон загадок и интриг.
Семья Эссы жила тихо и скромно, пока в одну из ночей к ним не явились неизвестные. Маг Андри уже второй год ждет удобного момента, чтобы выручить из беды своего учителя. Королю Максимиллиану Третьему давно пора жениться, но он почему-то раз за разом оттягивает этот момент. Двоюродный брат короля герцог Де Тайер планирует занять трон, который, как он полагает, по праву принадлежит его ветви. Беглый раб Матеос мечтает забрать у бывшего хозяина своего младшего брата. Глава Секретного Ковена магов, мэтр Орсэль хочет добиться улучшения положения чародеев. Предводитель столичных нищих пытается наладить своим подопечным сносную жизнь.
Как связаны между собой эти люди? Что их объединяет? Расскажет "Весна отверженных".
Весна отверженных - Кэт Моррис читать онлайн бесплатно
— Теперь все на месте. Говори, Ферран, — кивнул Орсэль.
Маг прокашлялся.
— Братья и сестры, у меня действительно плохая новость, — начал он. — Завтра, как нам всем известно, праздник Явления. В этот день в приорате Трезеньеля обычно объявляют, состоится ли чья-либо казнь в праздник Верного Тибо, и оглашается имя. Так вот, я узнал, чье имя будет названо, — Ферран сделал театральную паузу, давая слушающим время осмыслить сказанное. — Это бродячий магистр Руфус Веллий. Он сидит в камере на цокольном этаже Башни Успокоения и завтра ему объявят о казни.
После этих слов все присутствовавшие повернулись к Андри. Почувствовав на себе взгляды товарищей, целитель застонал и закрыл лицо руками. Он просидел так несколько секунд, но потом, наконец, поднялся.
— Простите, мне надо уйти, — глухо сказал маг. Его голос звучал надтреснуто и в тот момент показался чужим даже ему самому. — Но будьте уверены, я этого так не оставлю.
…Андри едва заставил себя выждать пару дней, прежде чем сам пришел к Орсэлю и попросил снова собрать Ковен на завтрашний вечер. Старый чародей внимательно и с беспокойством посмотрел на Андри.
— Я хочу говорить перед всеми, — сказал целитель. — Прошу, дай мне эту возможность.
Орсэль только молча кивнул.
Когда следующим вечером все снова собрались, Андри вышел вперед.
— Братья и сестры! — произнес он. — Вы все знаете о том, какая судьба ждет моего учителя, магистра Руфуса Веллия. Ему почти восемьдесят. Мой наставник всю жизнь спасал детей с магическими способностями, лечил людей и учил тому же своих подопечных. Он никогда в жизни никому не сделал зла. Видит Единый, я очень надеялся, что Орден пощадит его и не станет устраивать такую позорную казнь для беспомощного старика. Мэтр Руфус не заслужил ничего подобного. Но приор не пожалел его. Поэтому я считаю своим долгом хотя бы попробовать устроить учителю побег. Я два года пытаюсь найти помощь и все это время поиски не приносят результатов. Поэтому я решился действовать в одиночку. Я никого не прошу поддержать меня, я знаю, что иду на верную смерть. Думаю, что сегодня мы с вами видимся в последний раз. Возможно, я был вам не самым хорошим товарищем. Возможно, кто-то из вас считает меня трусом и думает, что я не поддерживаю ваши попытки бороться исключительно ради заботы о своей шкуре… Но если мой учитель умрет на виселице под гогот ликующей толпы, мне не нужна будет никакая свобода. Поэтому я просто пришел к вам, чтобы попрощаться.
— У тебя должен быть какой-то план, иначе все это не имеет смысла! — воскликнул Ферран. — Не пойдешь же ты прямо через ворота!
— У меня есть план, — Андри повернулся к Феррану. — Я изучил архитектуру цитадели Шато-Де-Солиммар и обнаружил там одно слабое место. В западной стене есть небольшая калитка, черный ход, которым пользуются слуги. Выломать ее можно огненным шаром, это не составит особого труда. Потом я постараюсь проникнуть внутрь. Скорее всего, мне придется применить запрещенное заклинание и сломать волю тюремщика, чтобы тот открыл дверь камеры, где держат учителя. Если нет, попробую проплавить дыру в стене Башни Успокоения и так проникнуть внутрь. Я думаю, что нас не выпустят живыми. Тогда я просто убью учителя и себя, а заодно постараюсь забрать с собой в Чертоги Единого как можно больше рыцарей, — Андри усмехнулся. — Хорошо бы было прихватить и сэра Джерольфа Д’Антильи, но готов поспорить, что сам он в пекло не сунется. Я пойду туда ночью с тридцатого гриара на праздник Благословения. Этого они точно не ждут.
Маги молча смотрели на Андри. Внезапно Скайлар подбежала и порывисто обняла его. Потом подошел Арман и пожал ему руку. Мэтр Орсэль встал со своего места и обнял Андри за плечи:
— Мой мальчик… Ты уверен, что магистр Руфус действительно хотел бы именно этого?
Целитель покачал головой:
— Нет, мэтр. Но додумывать за других то, чего они, возможно, хотели бы, это отличное оправдание для трусов. А я устал от оправданий.
— В таком случае, Андри, может быть, ты и прав, — Орсэль крепко обнял молодого мага.
За ним потянулись прощаться остальные. Последним подошел Ферран. Целитель украдкой бросил на него взгляд, и ему показалось, что шпион прячет довольную улыбку. Ловушка сработала.
Вечером того же дня, когда Андри зажигал фонари перед дверью лазарета, к нему пришли Арман и Скайлар. Маги шли, держась за руки, как дети, и то и дело оглядывались по сторонам. Целитель молча распахнул перед товарищами дверь, впуская внутрь.
— Андри, я и Арман идем с тобой, хочешь ты этого или нет, — прямо с порога заявила Скайлар. — Мы все решили.
Целитель остолбенел:
— Вы оба обезумели?! — воскликнул он, наконец.
— Да, мы знаем, что ты сейчас скажешь, — продолжила девушка. — «Это верная смерть!» «Орсэль этого не выдержит!» Но, знаешь, попытаться кого-то спасти — это лучше, чем все время прятаться и ждать, пока нас отловят и уничтожат поодиночке. Арман говорит, втроем у нас есть шанс. Ничтожный, но есть!
— Шанс действительно есть, — подал голос Арман. — Андри, я двадцать два года провел в тюрьме Калагурриса. Семнадцать из них я носил оковы из одрикса, которые только по счастливой случайности не превратили меня в растение. После этого ты просто не имеешь права сейчас меня прогнать. Никто такого не заслуживает.
— Мы откажемся, только если ты сам передумаешь, — заявила Сквайлар.
Андри расхохотался и поднял руки вверх, сдаваясь перед напором:
— Все-все, друзья, вы меня убедили. Я вас беру.
Скайлар и Арман в недоумении переглянулись.
— Как ты можешь вообще смеяться в такой ситуации?! — возмутилась Скайлар. — Ты издеваешься над нами, что ли?
— Нет-нет, — Андри вытер выступившие слезы. — Но вы так патетично выглядели…
— Он считает, что если будет издеваться над нами, мы обидимся и передумаем, — хмуро заявил Арман. — Отличный ход, Андри, но нет.
Целитель вздохнул:
— Все не совсем так. Можете хранить тайны? — оба закивали. Андри продолжил. — Все, что я сказал, было спектаклем для Феррана. Он шпионит на Орден. Теперь, когда я выложил все перед Ковеном, Ферран наверняка донесет о моих планах сэру Джерольфу,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.