Весна отверженных - Кэт Моррис Страница 42
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Кэт Моррис
- Страниц: 85
- Добавлено: 2024-01-02 20:01:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Весна отверженных - Кэт Моррис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Весна отверженных - Кэт Моррис» бесплатно полную версию:Город Орбийяр, столица королевства Трезеньель, полон загадок и интриг.
Семья Эссы жила тихо и скромно, пока в одну из ночей к ним не явились неизвестные. Маг Андри уже второй год ждет удобного момента, чтобы выручить из беды своего учителя. Королю Максимиллиану Третьему давно пора жениться, но он почему-то раз за разом оттягивает этот момент. Двоюродный брат короля герцог Де Тайер планирует занять трон, который, как он полагает, по праву принадлежит его ветви. Беглый раб Матеос мечтает забрать у бывшего хозяина своего младшего брата. Глава Секретного Ковена магов, мэтр Орсэль хочет добиться улучшения положения чародеев. Предводитель столичных нищих пытается наладить своим подопечным сносную жизнь.
Как связаны между собой эти люди? Что их объединяет? Расскажет "Весна отверженных".
Весна отверженных - Кэт Моррис читать онлайн бесплатно
— Давайте, я расскажу, что мне удалось узнать и что я предполагаю предпринять. А потом вместе подумаем, как будет лучше.
— Выкладывай, — Король Серого двора отхлебнул из кружки. — Если учесть то, что из-за тебя мне удалось ненадолго улизнуть от своих обязанностей, и я только что наслаждался таким зрелищным поединком, какие и не снились самой изысканной офрейнской публике, твоя история только украсит мой неожиданный выходной.
Матеос молча кивнул. Андри тяжело вздохнул:
— Одной своей новостью ты меня просто убила. Теперь давай добей подробностями.
— Как пожелаешь, — кивнула Эсса. — Мне удалось подслушать разговор приора Джрерольфа Д’Антильи и посланца от самого Великого Магистра Гая Мессора. В руководстве Ордена очень недовольны, что брат Джерольф до сих пор не смог поймать Андри. Приор поделился с посланцем своими планами.
— Дался им наш Андри! — возмутился Рауль. — Что, на всем Каэроне больше не осталось магов?
— Это дело принципа для Великого Магистра, — отозвался маг, невесело усмехнувшись. — Я четырежды бежал из Калагурриса.
— Как бы там ни было, — продолжила девушка. — Джерольф планирует устроить Андри ловушку. Через своего шпиона в Ковене, некоего Феррана, приор распространит информацию, что бродячий магистр Руфус Веллий будет торжественно казнен в День Верного Тибо. А после казни будет устроен фейерверк.
— Феррана?! Какие же они подлецы… — Андри зажмурился и стиснул кулаки. — Я знаю его. Ферран — секретарь брата-эконома в Шато-Де-Солиммар. И он всегда говорил, что шпионит за Орденом в пользу Ковена. Все верили ему, потому что он такой же маг, как мы!
— Приор рассчитывает, что эта новость заставит Андри запаниковать и натворить глупостей. Что он в одиночку бросится очертя голову спасать учителя, и тут-то рыцари и схватят преступника, который так долго от них ускользал. Учитывая, как Орден оговорил Андри, помощи ему ждать будет неоткуда. Возможно даже, что этот шпион якобы невольно выдаст часть какой-то информации, например, о том, где содержится магистр. В общем-то, все, что останется Ордену — усилить охрану и наблюдение за Руфусом и ждать. До праздника Верного Тибо чуть больше двадцати дней.
Рауль Дегремон, прищурившись, испытующе посмотрел на Эссу:
— Если так, времени у нас совсем мало. Твои предложения?
— Для начала пустим рыцарей по ложному следу. Через того же самого шпиона. Андри послушает, что он расскажет, а на следующем собрании Ковена объявит, что пойдет спасать учителя, чего бы ему это ни стоило. И подробно изложит свой план действий. Вот только план этот будет фальшивым. Он отвлечет силы Ордена от того, как мы будем действовать на самом деле.
— Хорошо. Допустим, наш Андри идеально сыграет убитого горем ученика, и рыцари поступят именно так, как нужно нам. А что мы будем делать в это время? — отозвался Матеос.
— Я предлагаю вот что. В любом случае Руфуса наверняка попытаются спрятать. В самом лучшем случае его перевезут в другое место. Вариант сложнее — его просто переведут в другую камеру. Когда весенняя уборка в Шато-Де Солиммар будет закончена, я втайне от всех останусь там и спрячусь, я это умею. Я постараюсь подробнее разузнать, что они собираются делать с магистром, и отправлю вам весточку. Если мэтра Руфуса будут перевозить, то я напишу, где и когда его караулить. Правда, тут есть опасность, что охрана убьет мастера Руфуса, как только заподозрит неладное. Если же его просто переведут в другую камеру, я разыщу его и помогу выбраться. Под самой крышей одной из башен я нашла давно пустующую комнатку, совсем маленькую. Там нас наверняка искать не будут. Я уже начала собирать там все необходимое. Нам понадобится запас еды и воды, чтобы переждать несколько дней, веревки на непредвиденный случай и обычная одежда для магистра, не убегать же ему в тюремной робе. А потом мы потихоньку выведем мэтра Руфуса из замка.
— Как ты собираешься открывать замки? — покачал головой Матеос. — Там наверняка что-то посложнее обычных висячих.
— С замками наши друзья рыцари перехитрили сами себя, — усмехнулась Эсса. — Они не стали их зачаровывать, потому что для любого мага открыть зачарованный замок — раз плюнуть. Поэтому замки там обычные, но с секретом, открыть которые маг не сможет, но зато это раз плюнуть для любого уважающего себя вора, — скромно потупилась девушка. — Да и просто украсть ключи вряд ли будет сложно.
— А если это помещение окажется занято? — покачал головой Андри. — Или, что еще хуже — его захотят занять, когда вы уже будете внутри?
— Если это помещение уже занято, есть другое. Не зря я уже почти неделю пытаюсь отмыть до зеркального блеска Шато-Де-Солиммар, — улыбнулась Эсса. — А если к нам нагрянут гости, я смогу сломать замок так, что они потратят массу времени, чтобы открыть дверь. А мне придется уговаривать твоего учителя спуститься по веревке на этаж ниже. Мне бы очень не хотелось, чтобы до этого дошло. Еще, я думаю, мне внутри понадобится Матеос. Например, для того, чтобы занять место настоящего охранника во время смены караула и дать мне возможность спокойно увести магистра. А если нам придется выводить мэтра Руфуса через главные ворота, Матеос сойдет за дежурного рыцаря, сопровождающего слуг на рынок или куда их там отпускают. С военной выправкой и умением владеть оружием Матеос точно сойдет в Ордене за своего. Если, конечно, не будет много болтать и сможет держаться в тени. Я украду у брата кастеляна форму и оружие.
— Я не болтлив, — кивнул Матеос. — Я видел, как ведут себя рыцари, и готов рискнуть.
— Если все это обмозговать как следует и обсудить все возможные варианты, план может сработать, — Рауль Дегремон в задумчивости крепко потер ладонью небритый подбородок. — Но как ты собираешься держать связь?
— Вот это — самая слабая часть моего плана, — вздохнула Эсса. — А общаться нам нужно. Во-первых, необходимо дать знать мэтру Руфусу, что его придут спасать. А во-вторых, мне нужно будет сообщать вам, как идут дела, и предупредить, если что-то изменится. Времени у нас мало. Всех, кого приглашали на генеральную уборку, рассчитают через три, самое большее, через четыре дня. За это время нужно найти того, кто согласится оставлять записки в условленном месте и потом забирать их оттуда. Поэтому я и решила обратиться к тебе,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.