Его спасение - Малина Джей Страница 39

- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Малина Джей
- Страниц: 58
- Добавлено: 2022-09-24 11:06:01
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Его спасение - Малина Джей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Его спасение - Малина Джей» бесплатно полную версию:Он пережил войну. Она унесла жизни его братьев, сломала его морально. Вернулся, но война все равно преследовала его каждый день. Воспоминания душили, не давая нормально спать по ночам. Никто не мог помочь, ни семья, ни его друзья. Он смирился с тем, что теперь он изгой, не такой как все.
Но однажды, на его пути встретилась девушка. Она ворвалась в его мир и перевернула его на 90 градусов. Она стала его спасением…
Его спасение - Малина Джей читать онлайн бесплатно
— Лер, мне совершенно все равно, главное с тобой.
— Я не знаю, — она вздохнула.
— Тогда поехали на море, — я провел носом по ее плечу. — Хочу опять увидеть тебя в купальнике.
— Ах, ты, — она шутливо ударила меня кулачком. — Ладно, тогда поедем на Барбадос, — она показала мне страничку браузера в интернете. — Смотри, можно остановиться в этих отелях, рядом есть выход на Карлайл Бэй.
— Что такое Карлайл Бэй? — я заинтересованно посмотрел в ноутбук.
— Это пляж рядом с Бриджтауном, — Лера выглядела взволнованно. — Туда даже виза не нужна, главное медицинскую страховку сделать.
— Ну у меня она есть, — я кивнул. — А тебе сделаем за пару дней, у папы были знакомые.
— Класс, — она обняла меня. — Мы едем плаваать!
Глава 48. Лера
Медицинскую страховку мы сделали за три дня благодаря Валерию Сергеевичу. Вылет был назначен на завтра, и мы собирали вещи.
— Паспорт взяла? — волновался Макс.
— Я все проверила два раза, — я обняла его. — Только есть одна проблема.
— Какая?
— Я плохо говорю по-английски, поэтому тебе придется переводить.
— Напугала, — он поцеловал меня. — Значит буду переводить.
В аэропорту я немного нервничала, так как первый раз буду лететь на самолете. Но все оказалось не так страшно и большую часть полета я смотрела в иллюминатор, восхищаясь видом облаков.
Приземлившись, мы быстро нашли такси и поехали в отель Carlisle Bay, который был как раз расположен на берегу залива Карлайл. Выбрав номер люкс с террасой и видом на океан, мы быстро разобрали вещи, перекусили в ресторане отеля и пошли на пляж. Спустя пару часов мы заметили какую-то суету неподалеку от нас.
Подойдя ближе, мы увидели полицейских и спасателей, которые вытаскивали на берег мужчину.
— Что случилось? — спросил Макс у одного из них.
— Мужчина утонул, — он пожал плечами. — Такие бывают пару раз в год, выпьют и лезут в океан.
Я подошла ближе и присмотрелась.
— Он не утонул, — я обернулась. — Макс, переведи.
— Почему вы так думаете? — один из спасателей спросил у меня. — Вы врач?
— Нет, я частный детектив, — я присела на корточки перед трупом. — Вокруг его рта и носа нет пузырьков воды, а это первый признак утопления, — я показала на его лицо. — Переверните его на живот, — когда спасатели выполнили мою просьбу, я показала на его голову. — Видите небольшую вмятину? Это от удара чем-то тяжелым, — я выпрямилась. — Его где-то убили и сбросили в океан.
— Это еще нужно доказать, — произнес один из полицейских. — Дождемся отчета патологоанатома, не мешайте нам работать.
— Лера, пойдем, — Макс потянул меня в сторону отеля.
— И они называют себя полицией? — я была возмущена. — Все же очевидно.
— Лера, у тебя здесь нет полномочий, — Макс взял меня за руку. — Мы приехали отдыхать, помнишь?
— Помню, — буркнула я.
В следующие два дня мы посетили ромовую фабрику Гэй-Ром-Фактори, узнали, как делается ром, историю создания этого напитка, а также смогли его попробовать; побывали в Королевском парке Бриджтауна, там же поиграли в крикет, а также зашли в художественную галерею.
Вечером, сидя на террасе нашего номера, пересматривали фотографии.
— Фотки просто супер, — Макс смотрел в ноутбук. — Насте понравятся.
— Ага, вот эта вообще классная, — я засмеялась.
— Ну конечно, — он посмотрел на меня. — Зачем снимать как я поперхнулся ромом?
— Ну весело же, — я не могла успокоиться.
— Очень, — насупился Макс.
— Да ладно тебе, — я его поцеловала.
Утром следующего дня, когда мы зашли в ресторан отеля, я услышала разговор двух дам за столиком и из речи поняла, что они говорят о убитом мужчине на пляже.
— Пойдем подсядем к ним, — я кивнула в их сторону.
Взяв еду, мы подошли к девушкам.
— Доброе утро, — я поздоровалась с ними, а дальше уже переводил Макс. — Можно мы сядем к вам? Вместе веселее.
— Да, конечно, — они были не против компании.
— Я слышала, вы обсуждаете недавний инцидент, — взяв вилку, я начала сплетничать. — Что говорит полиция?
— Говорят, что это самоубийство, — подхватили они. — Парень перепил алкоголя.
Мы с Максом переглянулись.
— Интересно, это постоялец отеля? — сама себе я задала вопрос, скосив глаза на девушек.
— Это местный, — сказала одна из них. — Он держит рыбную лавку недалеко от пляжа.
Еще немного поговорим с нами, девушки ушли, а я задумалась.
— Тебя не отпускает это дело, да? — Макс взял меня за руку.
— Это убийство, я знаю это наверняка, — меня понесло. — А эти копы просто идиоты!
— Тише, Лер, — он обнял меня.
— Давай сходим за рыбой, мм?
— Хорошо, — Макс вздохнул.
Переодевшись, мы пошли искать нужно место. Нашли мы его быстро, такая лавка была только одна, за стойкой был молодой парень.
— Здравствуйте, — он подошел к нам. — Что вы хотите?
— У вас есть гребешки? — я сделала заинтересованное лицо.
— Да, лучшие на всем побережье, — он начал показывать товар. — Возьмите, точно не пожалеете.
— Кстати, мы приносим вам наши соболезнования, — я внимательно посмотрела на него. — Вы вроде недавно потеряли владельца.
— Мы были партнерами по бизнесу, — глаза парня забегали. — Вы будете брать?
— Да, берем, спасибо.
Отойдя от лавки, я сказала Максу:
— Ты видел, как он занервничал?
— Он друга потерял, —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.