Атман. Книга 1 - Екатерина Витальевна Белецкая Страница 19

Тут можно читать бесплатно Атман. Книга 1 - Екатерина Витальевна Белецкая. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Атман. Книга 1 - Екатерина Витальевна Белецкая

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Атман. Книга 1 - Екатерина Витальевна Белецкая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Атман. Книга 1 - Екатерина Витальевна Белецкая» бесплатно полную версию:

Возможно ли найти выход из безвыходной ситуации? Что делать, если обстоятельства требуют от тебя невозможного? Конечно, можно опустить руки и сдаться, пойдя на поводу у собственных страхов, как это сделали другие, но всё-таки лучше собраться с духом, и продолжать бороться. Особенно если ты являешься Архэ, и перед тобой стоит необходимость не только вернуть себе свою прежнюю жизнь, но и разобраться в истоках происходящего, или попытаться отыскать хотя бы тень первопричины того, что сделало тебя - тобой.
Но сперва нужно найти дорогу домой. Дорогу к тем, кто когда-то был для тебя бесконечно важен…

Атман. Книга 1 - Екатерина Витальевна Белецкая читать онлайн бесплатно

Атман. Книга 1 - Екатерина Витальевна Белецкая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Витальевна Белецкая

печально. — Хорошо, что я её нашла. Хотя бы здесь. Пока она здесь, мне не будет так одиноко.

— Погоди, — попросил Ит. — Дана, мы в локации, которую ты же сама и создала. Ты можешь выйти отсюда в любой момент, и оказаться в реальности, на «Лучезарном». По-моему, этот эксперимент следует немедленно прекратить. Я категорически против того, что ты испытываешь сейчас такую боль. Ты не должна страдать. Понимаешь?

Она вдруг засмеялась, тихо, еле слышно.

— Ты ещё не понял? — спросила она. — Ладно, неважно. Не понял, и не понял, значит, потом поймешь. Попозже. Рыжий, ты о чём-то хотел спросить?

— Да, — кивнул Скрипач. — Дана, что в той комнате, которая была бабушкиной? Почему туда нельзя заходить?

— Какой ты нетерпеливый, — упрекнула его Дана. — И почему, позволь узнать, тебя так интересует именно бабушкина комната?

— Ваша с мамой тоже интересует, но в неё ты заходить почему-то не запрещала, — заметил Скрипач. — А в эту не позволяешь.

— Потому что я объяснила — всему своё время, — строго произнесла Дана. — Пока оно существует, оно будет всему и своё.

— То есть оно перестанет существовать? — спросил Ит.

— Можно и так сказать, наверное, — пожала плечами Дана. — Комната… ох, ладно. Лийга, иди сюда. Твоё время, кажется, уже действительно пришло.

* * *

Из-за двери, которая вела в комнату Даны и её матери, вышла Лийга — и выглядела она в почти в точности так же, как на «Лучезарном», с одной поправкой. От тела Лийги исходил сейчас свет, слабый, янтарный, едва различимый.

— Это как понимать? — с недоумением спросил Скрипач.

— Как получится, — с усмешкой ответила Лийга. — Детка, ты молодец, — обратилась она к Дане. — Ты справилась.

— С чем она справилась? — спросил Ит.

— С тем, с чем следовало. Вы здесь, — коротко ответила Лийга. — И, не смотря на удивление, мысль о том, что же там, в последней комнате, вас так и не отпустила. Я права?

— Подозреваю, что там может быть выход из локации, — сказал Скрипач. — Конечно, это странно, но почему бы и нет.

— Действительно, почему бы и нет, — покивала Лийга. — Логично. Не придерешься.

— Лий, ты что, в сетевом режиме? — спросил Ит.

— Дошло наконец, — Лийга повернулась к нему. — Да, Ит. Я в сетевом режиме. В пред-сетевом, вы его называете тренировочным. В одном шаге, так сказать.

— Но ты в имитации, — произнес Ит.

— Уже нет, — покачала головой Лийга. — Простите, но иначе было нельзя.

— Нельзя — что? — рявкнул Скрипач.

— Нельзя было заманить вас сюда другим способом. Вы слишком ответственные, вы решили, что отвечаете и за нас двоих тоже, поэтому… — начала Лийга, но Скрипач её перебил:

— Да, именно так, мы отвечаем и за вас тоже, совершенно верно! Что тут происходит вообще, вы объясните?

— Вы сейчас поймете, — пообещала Лийга, отступая на шаг. Она стояла рядом с Даной, и на лице её больше не было улыбки. — Острие иглы, на котором танцуют ангелы. Придуманные ангелы, которых не существует, и которые нужны только как образ, не более. Вот только игла настоящая.

— О чём ты говоришь? — спросил Ит, хотя он, кажется, в этот момент понял, о чём.

— Я много лет думала, что такое на самом деле — Слепой Стрелок, — негромко сказала Лийга. — Много-много лет. И поняла, в чем была ваша главная ошибка.

— В чём? — спросил Ит.

— В том, что вы решили, что у Стрелка есть границы. А это не так. Стрелок на самом деле безграничен, понимаешь? — спросила Лийга. — Его компоненты вы можете вычислять до бесконечности, и встраивать в его структуру всё новые и новые факторы. Метатрон, резиденты, порталы, цивилизации, секторы Сферы и Круга, планеты, расы, наблюдатели и архэ, области пространства… неважно. Знаете, что такое Стрелок на самом деле? Это осознание самого факта существования такой бесконечности и безграничности. Вот это важно. Именно это. Ты можешь управлять Слепым Стрелком, если ты осознаешь, что Стрелок — существует. Не очень сложно, правда?

— К чему ты говоришь это сейчас? — спросил Ит с тревогой.

— Но есть ещё один момент, и он имеет решающее значение. За такое знание полагается расплата, — продолжила Лийга невозмутимо. — И сейчас… пришло время платить.

— Кому? — спросил Скрипач беззвучно.

— Уж точно не вам, — ответила Лийга. — Не вам — в этот раз. Думаю, вы тоже расплатитесь, просто это произойдет позже. Всё-таки вы в этой конструкции занимаете более важную позицию, чем два ангела, которые сейчас стоят на острие иглы.

— Лий, подожди, — взмолился Скрипач. — О какой именно расплате ты говоришь? Что вы задумали?

— Они задумали вернуть нас, по всей видимости, но не рассказали, как именно, — беззвучно произнес Ит. — И, видимо, решили, что мы не сумеем откатить это всё на исходную позицию. Я прав?

— Не сумеете, — серьезно сказала Лийга. Дана согласно кивнула. — Нет, не сумеете, Ит. Потому что у вас нет другого выхода. Больше нет.

— Какого выхода? — спросил Скрипач. Лийга кивком указала на закрытую дверь.

— Есть только этот, — тихо произнесла она. — Другие уже уничтожены.

— «Лучезарный»… — начал Ит, но Лийга его перебила.

— «Лучезарный» находится в подпространстве, и никогда оттуда не выйдет, — буднично сказала она. — Поверь, это вполне в моих силах. Равно как и другое.

— Какое другое? — Ит с ужасом посмотрел на неё. — Лий, что ты делаешь?

— Вы отправляетесь домой, — сказала Лийга. — А мы… мы останемся ангелами на острие иглы. Навсегда.

— Да, навсегда, — покивала Дана. — Но это ничего. Лийга больше не будет помнить про то, что произошло тогда, в её родном мире, с её семьей и Рифатом, а я… у меня будет Джини. И даже немного музыки. В том числе и той самой. Про сердце, которое медленно учится. Понимаете, когда мы читали «Азбуку», мы поняли для себя кое-что. Кому-то суждено лететь, но для этого кто-то другой должен открыть дверь. И уже неважно, что он останется ключом в замке этой двери навечно.

— Немедленно прекращайте это всё, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.