Российский колокол №3-4 2021 - Коллектив авторов Страница 50

Тут можно читать бесплатно Российский колокол №3-4 2021 - Коллектив авторов. Жанр: Разная литература / Газеты и журналы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Российский колокол №3-4 2021 - Коллектив авторов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Российский колокол №3-4 2021 - Коллектив авторов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Российский колокол №3-4 2021 - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:

Литература, как и иные виды творчества, одновременно средство и цель. С помощью Слова можно проникнуть не только в прошлое или будущее, но и в человеческую душу, в которой, как в лабиринте, легко заплутаться и можно иногда столкнуться с тем, с чем лучше бы не знакомиться и не встречаться, но от чего в то же время опасно оберегать себя, потому что покой неведения от него не защитит.
Слово, сказанное точно и прямо, может напомнить, насколько зыбки философские построения, все человеческие правила и планы – и как в то же время неизменны наши вопросы, которыми мы задаемся на протяжении столетий и все никак не найдем точных ответов, все больше сомневаясь, что ответы вообще есть.
А бывает и наоборот – Слово ловит одно из малых, мгновенных проявлений жизни, выделяет его, словно наводя крупный план, и приказывает человеку – всмотрись! Ты ведь раньше этого не замечал, не придавал значения, а что ты скажешь теперь? К каким мыслям придешь? Может быть, они окажутся не совсем приятны – как и то, что их породило? Или наоборот – обнадеживающи?
Либо мысль, облеченная в Слово, оказывается брошена на весы – одновременно с другой, совершенно противоположной. И автор не стремится пояснить, которую из них он сам считает истинной, оставляя читателю возможность выбора и словно намеренно заставляя весы мудрости замереть в равновесии.
Иногда рождается Слово второго порядка – о Слове, сказанном другими, когда автор ставит перед собой задачу, требующую двойной ответственности – перед собой и тем, о ком пишет.
Но Слово – это не только оболочка для поисков и размышлений. Оно само по себе дорого и привлекательно для человека. И необходимость сказать напрямую о пугающем и недобром не отнимает у автора права делиться подмеченной красотой и своими чувствами. Равно как и ждать, что этот дар примут с охотой, поймут и отзовутся, что для кого-то Слово станет не просто красивой комбинацией слов и созвучий, но неким важным посланием, предназначенным именно для него.
Читайте новый выпуск «Российского колокола» – и вы найдете все это и многое другое.

Российский колокол №3-4 2021 - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно

Российский колокол №3-4 2021 - Коллектив авторов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов

культур у Зейферт в большинстве случаев строятся на антитезе. Они так же прекрасны, как и непохожи, словно земля и небо. Во многих ее стихотворениях встречаются образы боли и деревьев. В 2013-м у Елены вышел сборник верлибров «Namen der Baume. Имена деревьев»[2]в двуязычном немецко-русском переводе. Для человека, в чьих жилах течет кровь германских предков, образ дерева неслучаен. Понятие дерева жизни встречается у многих древних народов, а также в литературно-письменных религиозных памятниках: Библии, Торе, Ведах. Считается, что впервые этот образ был заимствован евреями у вавилонян. В одном из древних иранских преданий о рае повествуется о двух чудесных деревьях. Плоды одного из них были способны уничтожить человеческую боль и страдание, а целебный сок другого живым даровал бессмертие, мертвым же возвращал жизнь. Возможно, поэтому строки о боли у Зейферт зачастую переплетаются со строками о деревьях как надежде на избавление. Если же обратиться к германо-скандинавской мифологии, то дерево жизни там будет представлено под названием «Иггдрасиль». Как правило, это гигантский ясень, в виде которого скандинавы воображали себе вертикальную структуру мира. Корнями своими Иггдрасиль уходил в подземный мир, а в его кроне находился мир богов. Так это дерево было связующим звеном между земным и небесным. Подобно мифическому дереву поэзия Елены Зейферт связывает русскую и немецкую культуры. В ее стихах просматривается понимание истины, присущее русскому философу В. Соловьеву. Любовь как отречение от самоутверждения ради единства с другими. Тяга к метафизическим высотам, свойственная творчеству Р. М. Рильке, и импрессионизм Г. Тракля. Игра с цветом и светом, погоня за чем-то ускользающим и неуловимым. Поэзия Зейферт обладает завораживающей магией:

знаю ли я боль

когда я вспоминаю тебя

тысячи балерин под моей кожей резко встают на пуанты

в былых точках прикосновений твоих пальцев

много раз

я видела

их гладкие прически

Помимо всего, в данный сборник «Потеря ненужного» включены переводы автора из немецкой, болгарской, осетинской, латышской и грузинской поэзии. Большая часть раздела посвящена, естественно, поэзии Германии и других немецкоязычных стран. Наряду с известными русскому читателю поэтами – Гете, Рильке, Траклем, Готфридом Бенном – представлены также поэты, с творчеством которых в России только начинают знакомиться. Одна из первых и лучших женщин-поэтов Германии Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф. Ироничный лирик Маша Калеко. Недооцененный поэт с немецким сердцем и русской душой, брат известного композитора Альфреда Шнитке Виктор Шнитке. В необычной роли представлен Еленой Зейферт философ Фридрих Ницше. Читатель знакомится с его поэтическим творчеством, наполненным то доброй иронией, то едким сарказмом. Но каких бы поэтов Зейферт ни переводила, она старается максимально приблизиться к оригиналу. Передать орфографию, пунктуацию, мелодику, рифму и настроение стихотворений. В публичных выступлениях Елена Ивановна неоднократно отмечала, что переводчик должен научиться тактично вставать за поэтом. И в своем художественном переводе она не отходит от своих слов.

Закрывая стихотворный сборник «Потеря ненужного», понимаешь, что перед тобой не просто поэт, но поэт-интеллигент, поэт-интеллектуал. С ее творчеством нельзя знакомиться походя, от скуки. Понять и принять этого автора может лишь тот читатель, который так же влюблен в литературу и поглощен ею, как и сама Елена Зейферт. Истинный ценитель и эстет. Думаю, суть ее литературных трудов очень четко выразил казахстанский литературовед и переводчик Герольд Бельгер в своей рецензии «Всклик души»[3]: «Как бы я обозначил доминанту ее поэзии? Прежде всего, полагаю, высокая духовность, чистая тональность, искренность, доброта, нежность, поэтическая многозначность, простор, люфт, ощущаемый за каждой строчкой, свежесть взгляда и восприятия, мироощущение глубин русско-немецкой культуры, трепетная ответственность перед Божьим творением, благодарность за бытование в этом диковинном и суровом мире, обнаженность чувств, трагическая ранимость, чувство этнических корней, голос предков, многообразная бытийность, хрупкость, женственность, музыкальность, затаенная недосказанность, ассоциативность, исповедальность – вот те, на мой взгляд, параметры (нюансы, оттенки), которые я усмотрел в поэтическом арсенале Елены Зейферт. В этих определениях, думаю, и заключены ее особенность, ее характерная индивидуальность».

2017 г.

Фантастика

Леонид Кудрявцев

Родился 13 июня 1960 года.

Первый рассказ был напечатан в 1984 году. Первая книга вышла в 1990 году. До 1989 года сменил несколько рабочих специальностей. С 1989 по 1994 год работал в издательской системе. С 1994 года зарабатывает на жизнь только литературной деятельностью.

С 1989 по 1990 год был стипендиатом Литфонда Союза писателей СССР. В 1993 году принят в Красноярский союз писателей. С 1995 года по 1996 год был стипендиатом Союза российских писателей. В 1997 году принят в Союз писателей России.

В 1994 году стал лауреатом премии «Белое пятно» за рассказ «Карусель Пушкина». В 1995-м стал лауреатом премии «Фанкон-95» за повесть «Мир крыльев», в 1997-м – премии фонда имени В. П. Астафьева за книгу «Черная стена», в 1997-м – премии Союза писателей Приднестровской Молдавской Республики за повесть «Тень мага». В 2001-м роман «Охота на Квака» выдвигался в Польше на Nagroda SFinks (премия SFinks) в номинации «Зарубежный роман года». В 2002 году стал лауреатом приза израильского клуба любителей фантастики «Серебряный город», в 2006-м – премии «Большой Зи-лант», в 2009-м – Международного конкурса фантастического рассказа «Златен кан» (Болгария), в 2010-м – премии «Лунная радуга». В 2010 году за большой вклад в развитие фантастики получил медаль им. А. П. Чехова, в 2011-м – медаль им. Н. В. Гоголя. В 2012 году Леониду Кудрявцеву вручили почетную грамоту Министерства культуры Российский Федерации, в 2016-м- медаль «Патриот России». В 2019 году за выдающийся вклад в развитие отечественной фантастической литературы присудили Литературную премию им. И. А. Ефремова.

Живет в Москве.

Издано более шести десятков книг, в том числе две в Польше. Печатался более чем в двух десятках сборников. Несколько десятков журнальных публикаций.

Переводит с польского языка.

Территория

фантастический рассказ

Любая территория стремится к тому, чтобы удержать занимаемую ею площадь, и использует малейшую возможность для ее увеличения. Все мешающее этому она вытесняет или уничтожает.

* * *

– А дороге ихней – хана! – сказал Пашка.

Был он рыжим, за что и получил кличку Трассер. Шлемофон ему достался не новый, и голос наводчика слышался слегка надтреснутым, словно со старой пластинки.

Иван молчал. Сидел на месте заряжающего и молчал.

О чем говорить? Сразу было ясно, что эта дорога танковый батальон не выдержит. Почти сорок

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.