Уральский следопыт, 1982-02 - Журнал «Уральский следопыт» Страница 39
- Категория: Разная литература / Газеты и журналы
- Автор: Журнал «Уральский следопыт»
- Страниц: 47
- Добавлено: 2025-12-25 19:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Уральский следопыт, 1982-02 - Журнал «Уральский следопыт» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уральский следопыт, 1982-02 - Журнал «Уральский следопыт»» бесплатно полную версию:Д. Шпаро, А. Шумилов МИФ ЗАЛИВА АХМАТОВА
М. Камышев ТОЛЬКО ОДИН ВЫСТРЕЛ
A. Абрамов В НЕБЕ – ГРИЦЕВЕЦ
Б. Солонин ПЛАЦДАРМЫ ПУШКИНСКИХ ГОР
B. Николаев, И. Сахновский, В. Суворов, Г. Шмаков И ОТВЕСТИ БЕДУ СМОГУ. Стихи
B, Новиков ДО ПЕРВОГО СНЕГА. Повесть. Окончание
C. Захаров ЭТИ ДАЛЕКИЕ АВТО
А. Кощеев ЦАРСТВО ФЛОРЫ. Начало
Г. Русов 1500 КИЛОМЕТРОВ ПО СЛЕДАМ ИСТОРИИ
Ю. Леонов ОЧЕНЬ СТАРЫЙ КОЛОКОЛЬЧИК. Рассказ
А. Войскунский ЭВМ У НАС ДОМА
И. Вул ЖИВОЙ ГЕРОИ
A. Казанцев ГОВОРЯЩИЙ ХОЛСТ. Рассказ
Е. Брандис ЖЮЛЬ ВЕРН: НОВОЕ О СТАРОМ
Жюль Верн ВОСПОМИНАНИЯ ДЕТСТВА И ЮНОСТИ
Ю. Клюшников РУКОПИСНЫЕ КНИГИ
С. Белковский СВИДЕТЕЛИ ВЕКОВ
П. Коверда ХРЕСТОМАТИЯ ПОЧЕРКОВ
B. Пашин МЕСТЬ САТИРИКА
СЛЕДОПЫТСКИЙ ТЕЛЕГРАФ
М. Веллер ВРЕМЯИЗМЕНЯТЕЛЬ
МИР НА ЛАДОНИ
Уральский следопыт, 1982-02 - Журнал «Уральский следопыт» читать онлайн бесплатно
– Нет, скорее, в Черную. Потому как о двух ногах. Только не знаю, где его найти, как следствию помочь.
– Сам найдется, – заверил Остап. – Подсуетится, подсуетится, да к нам и выйдет как миленький.
Но никто «о двух ногах» не вышел на Новую Просеку, не оставил следов на черной полосе. Хромой был где-то далеко.
Едва Хренов обошел отряды десантников, как подоспел огонь.
С шипением, с дымовой завесой, как бы посланной с ветром вперед, шел огонь в атаку на дерзких людишек, стремясь издали задушить их гарью.
И затрещали в тайге залпы невидимых ружей, заухали взрывы лопающихся стволов, взвивались огненные фонтаны как от разорвавшихся снарядов. Стихия огня рванулась вперед и налетела… на пустоту. И замерла, кружась в ярости на месте. Хотела захватить завалы поверженных деревьев, но, присыпанные землей, они не желали загораться. Побежали было, как по бикфордовым шнурам, струйки дыма по оставшимся кое-где полоскам жухлой травы, но скоро сникли, зачадили. Не смогла пройти огненная злость через преграду Заботы.
В полном бешенстве бессилия ринулся пожар вместе с переменившимся ветром на восток, словно хотел отомстить обманувшему его Хромому, Но догнал ли?…
Тамара пришла ко мне на дачу, как обещала, со Спартаком и Остапом, получившими внеочередные отпуска.
Остап, знакомясь, уверял меня, что он специалист по всему внеочередному (может быть, он имел в виду наряды?) и необыкновенному.
– Вот Тамара-то у нас! Она необыкновенная! Вы зажмурьтесь и подумайте. «Идзе»! Так обыкновенная грузинская фамилия кончается. Но Тамара-то ведь Не-идзе! Клёво? Потому и пожар у нее на холсте как заправский. Обжечься можно.
– Мы сравним, – сказал я. – Этот камин у себя в комнате я сложил сам. Мы разожжем дрова. Сейчас поищу спички.
– Не надо, – остановил меня Спартак. – Там, на таежном пожарище, мь? нашли обугленные человеческие кости и котомку с несгораемым контейнером.
– В нем что-нибудь было?
– Да. Томик Игоря Северянина. «Королева играла в башне замка Шопена…» Еще корни женьшеня. И вот это, – он протянул мне пластинку. – Кладите под дрова и ударьте ее поленом.
Я так и сделал. Пластинка съежилась, как живая, и воспламенилась. Дрова разгорелись.
– Теперь рассказывайте,™ приказала мне «княжна».
И я рассказал им все, что услышал от «говорящего холста».
– Услышали от холста? – спросила Тамара, когда я кончил. – Значит, и про Спартака с Остапом это он вам наговорил? Нет, я ведь сама что-то там вспоминала о них. Но вот про Хромого!…
– Откуда вы узнали, что он хромой? – спросил Спартак.
– А это не так? – осведомился я.
– Дело в том, что среди обугленных костей сохранился великолепный заграничный протез. Так что лады тут у вас. И про генерала нашего, и про профессора тоже похоже, – как бы вслух думал Спартак, – Ну, тридцать три богатыря – это для краски…
– А сам, то есть генерал Хренов, он не придет сюда? – забеспокоился Остап.
– Да ты что? Он же с дивизией остался. Ему внеочередной не положен!
– Нет, почему же, – возразил я. – Генерал-полковник Хренов вполне может прийти. Он ко мне заходит. Соседи. Рассказывал и о своем однофамильце молодом.
– Вот потому все как по правде, – заключил Спартак.
– А вот и неправда! Поймал я его, поймал фантаста! – закричал Остап, – Как там у вас сказано? Припадал на левую ногу?
– Да, кажется, я сказал – на левую.
– А вот и неверно! Протез-то нашли с правой ноги! Эге! Не клёво это у вас! – и Остап поднял палец.
– Я не виноват, – усмехнулся я. – Это же холст! Когда речь шла о припадавшем на ногу Хромом, я мог находиться с противоположной стороны полотна. И все становилось зеркальным.
– А вы мне нравитесь, – сказала художница. – Я нарисую вам еще что-нибудь. И вы будете рассказывать. Мне.
Я был счастлив.
Остап улыбался. Спартак нахмурился.
Евгений БРАНДИС
ЖЮЛЬ БЕРН: новое о старом
«Научный роман»
На протяжении пятнадцати лет в парижских театральных кругах Жюля Верна знали как сочинителя куплетов и песенок, водевилей и либретто комических опер. Ничто, казалось, не могло предвещать резкого перелома в его деятельности. Только близким друзьям он поверял свои мысли о «повествовании совсем в новом роде», которое соединит литературу с наукой и создаст ему к тридцати пяти годам репутацию «серьезного писателя». Однако первые опыты в новой области творчества – рассказы с приключениями в отдаленных частях света, на морях и в воздухе, повесть «Зимовка во льдах» – скорее говорили о широте интересов, необычных для заурядного драматурга, чем о смелых творческих дерзаниях. Но Жюль Верн не спешил. Он много и упорно работал, исподволь накапливал знания, пока не счел себя достаточно подготовленным, чтобы написать, по его собственному определению, «научный роман».
Ему было тридцать четыре года, когда он явился с рукописью к Пьеру Жюлю Этцелю, умному, образованному издателю, сумевшему оценить и понять его литературное новаторство. Уже через два-три месяца, в январе 1863 года, роман «Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке» попал в руки к читателям. Успех превзошел все ожидания, Жюль Верн нашел свою «золотую жилу» и стал ее энергично разрабатывать. Ревностный старатель научной фантастики, еще не имевшей «свидетельства о рождении» и даже имени, он выпускал роман за романом: «Путешествие к центру Земли» (1864), «С Земли на Луну прямым путем за 97 часов» (1865), «Путешествие и приключения капитана Гаттераса» (1866). Последний из названных – двухтомный роман о воображаемом открытии Северного полюса – был премирован Французской академией как одно из лучших произведений для юношества.
К тому времени окончательно созрел замысел многотомной географической эпопеи «Необыкновенные путешествия. Знакомые и незнакомые миры», включающей в полном виде шестьдесят три романа и два сборника повестей и рассказов, приблизительно двадцать тысяч страниц ~ итог более четырех десятилетий неустанной работы.
Двучленное название серии было впервые обозначено на шмуцтитуле («Необыкновенные путешествия») и виньетке («Знакомые и незнакомые миры»), украшающей титульный лист «Приключений капитана Гаттераса» и с тех пор сопровождало прижизненные издания всех романов Жюля Верна. Впрочем, второе обозначение со временем вытеснялось первым. На обложках книг и в памяти поколений остались «Необыкновенные путешествия».
Первое издание «Гаттераса» примечательно еще в том отношении, что предваряется предисловием издателя ко всей задуманной серии, Этцель считал первейшей задачей заменить в детской литературе «чудеса фей чудесами науки», поднять детскую книгу на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.