Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол Страница 25

Тут можно читать бесплатно Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол. Жанр: Разная литература / Газеты и журналы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол» бесплатно полную версию:

«У всех сейчас в голове витает один вопрос: что делать, как не поддаться всемирной панике?
Нужно просто расправить плечи, не терять оптимизма, творческой энергии. Стоит понимать, что карантин – не время для расслабления. Это время дано нам для перезагрузки.…»

Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол читать онлайн бесплатно

Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альманах Российский колокол

Восточного Саяна. С 1984 по 1987 год находился в командировке в Демократической Республике Мадагаскар. Позднее, после ликвидации экспедиции, освоил новую сферу деятельности – землеустройство – и стал первым в Иркутской области кадастровым инженером. Сейчас продолжает заниматься этой профессией.

Писать стихи начал в студенческие годы. Многие произведения автора проникнуты духом патриотизма, посвящены родной природе и русским людям, человеческой дружбе. Важное место в творчестве занимает и любовная лирика. На стихи Виталия Ершова написано более тридцати песен. Несколько лет назад обратился к жанру прозы. Пишет рассказы и мемуары, в которых делится с читателем жизненным опытом, рассказывает о своем участии в геологических экспедициях, встречах с интересными людьми. Как и в поэзии, в прозе автора отчетливо звучат патриотические мотивы.

Член литературного клуба «Вдохновение». Постоянный участник поэтических вечеров в Иркутской государственной универсальной научной библиотеке и других литературных мероприятий города. Несколько раз выступал в прямом эфире на «Радио России». Призер фестиваля поэтов и музыкантов «Берещенье». Номинант литературной премии им. Сергея Есенина «Русь моя» за 2019 год, награжден медалью «Антон Чехов 160 лет», учрежденной Российским союзом писателей к 160-летию Антона Павловича Чехова.

Цейлонский чай

В начале марта 1974 года я вернулся из туристической поездки, посетив Индию и Цейлон. Цейлон – это государство, расположенное на острове с одноименным названием. Сейчас эта страна называется Шри-Ланка.

Наша группа туристов в количестве 25 человек состояла в основном из жителей Иркутской области.

В Индии мы побывали в городах Дели, Агре, Бомбее, Мадрасе, любовались великолепным красавцем-дворцом, жемчужиной Востока, Тадж-Махалом, посетили другие храмы, посвященные различным богам, которых сами индийцы пересчитать не могут, посмотрели индийские танцы, слушали их песни, посещали супермаркеты, загорали на пляжах Индийского океана. На Цейлоне мне запомнилась чайная фабрика, откуда по всему миру расходится всем известный цейлонский чай. Запах чая на фабрике стоит такой густой, ароматный, вкусный до головокружения! Там нам каждому подарили по пачке чая весом по двести граммов. Желающие могли купить еще чая, но уже за местные деньги, которые нам выдали, прибыв в страну, чем некоторые и воспользовались.

В целом эти две страны очень похожи и по традициям, и по культуре. Я был очень доволен этой поездкой. Узнал и увидел много интересного и необычного из жизни других народов, познакомился с замечательными людьми из нашей группы, запомнил несколько забавных и интересных, на мой взгляд, случаев, которые вам и предлагаю прочитать.

Скажу сразу, что все передвижения, проживание, питание, посещение исторических мест и т. д. в стране пребывания были строго регламентированы и только в составе группы. Одиночные выходы в город, за пределы гостиницы, в целях безопасности не разрешались.

* * *

Однажды, когда нам дали три часа походить свободно в г. Бомбее, после часа гуляния небольшими группами к нам подбежали две молодые запыхавшиеся, испуганные туристки из нашей группы и, перебивая друг друга, запричитали:

– Ой, за нами два негра гонятся, мы с вами пойдем!

Все начали крутить головами, чтоб увидеть негров. Народу на набережной, по которой мы шли, было немного. В метрах 70–80 от нас, откуда прибежали девушки, действительно стояли два темнокожих африканца и разговаривали между собой. Мы, продолжая идти медленным шагом, начали отпускать шуточки:

– Да кого вы испугались, это «наши», мирные негры!

– Если бы и догнали, плохого они вам ничего бы не сделали. Ну вот что с тебя взять, Лена? У тебя ни денег, ни имущества. Крикнула бы им: «Я советская!» – и они бы отстали.

– А что, Лена, познакомилась бы с негром и приехала бы с ним к нам в поселок. Представляешь, у всех мужики белые, а у тебя чернокожий, кудрявый, с толстыми губами! – пошутил я.

Женщина лет сорока, из Ангарска, видимо, незамужняя, смеясь, выдала:

– Где бы мне спрятаться, чтоб меня негры нашли!

Все дружно засмеялись.

* * *

А однажды, в одном супермаркете, мы остановились у отдела, в котором продавали модные мужские кожаные пиджаки. В то время они считались очень модными, и почти каждый из нас мечтал такой купить. Продавец, мужчина лет 35, был на вид гораздо светлее, чем местные жители, но с темными волнистыми волосами. Мы начали спрашивать у него наперебой о цене и разрешения померить пиджаки на английском языке, подбирая слова, кто какие знал. Выглядели мы со своим английским, конечно, комично! И вдруг он спокойно начал отвечать нам на русском языке. Я, примеряя пиджак, спросил:

– Откуда вы знаете так хорошо русский язык?

– Мои родители убежали из России в Гражданскую войну, их у вас до сих пор белобандитами зовут, – ответил он.

Больше я на эту тему его не спрашивал.

* * *

Как-то, гуляя группой по городу Дели, один из наших туристов спросил у местного гида:

– Почему у многих ваших женщин на лбу между бровями оранжевое пятнышко?

Гид, женщина в сафари, с многочисленными кольцами на руках и сережками в ушах, начала что-то объяснять. Было плохо слышно, да и наша переводчица путалась. Рядом со мной шла молодая туристка, блондинка по имени Лена. Ничего не поняв, начала надоедливо меня спрашивать:

– Виталий, ты понял, что она сказала, расскажи?!

Я молчал, потому что сам ничего толком не расслышал. Она не отступала:

– Ну скажи, почему?

– А ты что, не знаешь?

– Да откуда мне знать-то?!

Подумав, что она всё равно не успокоится, пока не узнает, я начал объяснять:

– Лена, гид говорит, что если жена дома сделает что-нибудь не так или сильно обидит мужа, то муж, чтобы ударить ее между глаз, метит в это пятнышко. Ну, ты поняла, пятнышко для того, чтоб не промахнуться!

– Сочиняешь ты всё! – ответила Лена и отвернулась от меня.

– Вот выйдешь замуж и узнаешь! Если не веришь, спроси у гида, – уже ей вслед сказал я.

* * *

В городе Дели мы посещали по программе выставку индийских художников. В зале в основном висели картины импрессионистов, кубистов, абстракционистов и других подобных художников. Картин с реалистичными сюжетами было слишком мало, и, видимо, поэтому все лениво ходили по залам. Мы шли вдвоем с парнем из Братска и остановились у одной картины размером в 1 кв. метр, на которой было изображено что-то розовое, светлое, темное без четких границ слегка вытянутой формы. Внизу была надпись на английском языке с восклицательным знаком, что и привлекло наше внимание. Мимо нас в это время проходила наша переводчица, и мой друг спросил ее:

– Как называется эта картина, переведите, пожалуйста?

Переводчица, сдвинув темные очки на лоб, начала читать надпись. Прочитав и,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.