Альманах «Российский колокол». «Новые писатели России». Литературная премия М. Ю. Лермонтова. Выпуск №3 - Альманах Российский колокол Страница 16

- Категория: Разная литература / Газеты и журналы
- Автор: Альманах Российский колокол
- Страниц: 39
- Добавлено: 2025-09-05 09:02:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Альманах «Российский колокол». «Новые писатели России». Литературная премия М. Ю. Лермонтова. Выпуск №3 - Альманах Российский колокол краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альманах «Российский колокол». «Новые писатели России». Литературная премия М. Ю. Лермонтова. Выпуск №3 - Альманах Российский колокол» бесплатно полную версию:В номере: Людмила Безусова Николай Бурденко Марина Волкова Михаил Казакевич Валерий Костылев Кира Оболенская Ольга Кондрашова Зинаида Лонгротова Владимир Петроченко Людмила Руйе Виталий Саввин Павел Савилов Дарья Солдатенкова Андрей Титов Татьяна Трубникова Нина Филиппова
Альманах «Российский колокол». «Новые писатели России». Литературная премия М. Ю. Лермонтова. Выпуск №3 - Альманах Российский колокол читать онлайн бесплатно
В зале, где проходило обсуждение пособий и других образовательных проектов, было много людей. Мужчины и женщины, члены комиссии и авторы проектов, все серьёзные и сосредоточенные. Я пришла к самому началу. На это заседание комиссии было назначено шесть выступлений, моё поставили на очередь пятым.
Авторы своих проектов и пособий выступали один за другим, кто-то быстро и по существу отвечал на все вопросы комиссии, быстро получал гриф и быстро исчезал, довольный собой, из зала заседания. У других это дело затягивалось, ответы автора не удовлетворяли кого-то из комиссии. Но авторы не сдавались и отстаивали свою позицию очень рьяно. Накал страстей мягко останавливал председатель комиссии, седовласый пожилой мужчина.
В ожидании своей очереди меня изрядно потряхивало. Среди всех остальных представляющих свои проекты я была самая молодая и одна защищала не одно пособие, а сразу два. Причём, как я поняла, только я одна буду представлять пособия с помощью презентаций. Как бы не подумали, что я слишком заносчива, а то не захотят давать мне гриф… (в то время, к которому относится рассказ, презентация как форма представления материала только входила в употребление).
Наконец председатель комиссии назвал мою фамилию и мои пособия. Во рту всё пересохло, язык прилип к гортани, едва могла разлепить губы. Я должна была показывать презентации, сидя за ноутбуком.
Во время моего выступления происходило много чудесного. И я думаю, я просто уверена, что кто-то стоял за моей спиной.
Во-первых, мне разрешили представлять одновременно два (!!!) пособия.
Во-вторых, после моих презентаций почему-то сразу посыпались вопросы, а про выступление моего рецензента забыли. Но рецензент очень достойно напомнила о себе и приостановила поток вопросов.
В-третьих, председатель, которого я вижу в первый раз, как, впрочем, и всех остальных, прекратил все вопросы, которые хотели мне задать после выступления рецензента, высказав тоном, не требующим возражений, что все вопросы уже и так были заданы.
В-четвёртых, голосовали также сразу за два пособия.
Гриф присвоили также двум пособиям. «Против» был один член комиссии, а именно та женщина, вопросы которой были пресечены.
Присвоение грифа являло собой второе чудо дня.
Я вышла из департамента образования как в угаре. Захотела съесть что-нибудь сладкое, например шоколадку, чтобы успокоиться. Ноги мои сами завернули в фирменный магазин «Конфеты», где можно было выбрать себе сладости в тишине и относительной прохладе – на улице стояла палящая жара. Захожу в магазин, а там – никого, только две девочки презентуют торты. И четыре разных кусочка, маленьких, но сладких, достались мне на салфеточке. Необходимость в шоколадке отпала сама собой. Пространство угощало меня…
Зинаида Лонгротова
Родилась 22 июня 1962 года в селе Кушеват Шурышкарского района Тюменской области Ямало-Ненецкого автономного округа.
Печаталась в журналах «Ямальский меридиан», «Северяне», «Мир Севера», в газетах «Ханты ясан», «Лух Ават», «Красный Север». Пишет рассказы на ханты и русском языке:
«Молитвы бабушки Кунаватнэ», «Свадебный аргиш», «Лун пора», «Чтобы насытились духи», «Хантыйские узоры – это искусство», «Самобытный художник», «Шквал», «Дар богов», «Песня белой куропатки», «Где встретимся, сынок», «Самые благодарные слушатели и зрители», «Священное поклонение», «Я всегда хотел есть», «Загляните в священные воды Оби», «Брусничка», «Морошка», «Национальные блюда», «Мне оставалось взяться за ручку двери» и т. д.
На сегодняшний день обработано более пятидесяти произведений устного народного творчества ханты. Воспитывалась на истинных традициях и обычаях своего народа. Бабушка, Наталья Ефимовна Русмиленко, воспитывала в любви к родной земле, к народному фольклору и родному языку. До семи лет не знав иного языка, кроме ханты, я и сегодня передаю её следующему поколению в своих произведениях. Знаю и умею делать всё, что положено делать хантыйской женщине в традиционных условиях. На досуге занимаюсь изготовлением изделий декоративно-прикладного искусства. Шить начала в детстве, сначала одежду для кукол. С двенадцати лет уже шила шапки, бурки, меховые изделия, орнаменты. Но при доступности других видов ДПИ, любимое занятие – бисероплетение. Это искусство мне передала мама, Варвара Семёновна Хартаганова. К бисеру особая любовь. Занятие бисером даёт возможность думать, во время плетения приходит особое спокойствие, умиротворение, все проблемы уходят на второй план.
Совмещаю работу с общественной деятельностью. Не раз была делегатом международных фестивалей финно-угорских народов и конгрессов финно-угорских писателей, на сегодняшний день являюсь членом правления международного движения писателей АФУЛ. Также член правления Союза журналистов Ямала и России, член правления городской ассоциации «Ямал – потомкам!», член правления национально-культурной автономии хантов «Пулнгават».
Часто встречаюсь со студентами учебных заведений и учащимися школ округа. Постоянный член жюри ежегодных городских литературных Ругинских чтений, член жюри окружного фольклорного конкурса.
Изданы книги:
– «Монсян мув» («Земля сказок», 2009 год, г. Салехард, издательство «Красный Север»);
– «Учитель Севера» (2011 год, г. Екатеринбург, издательство «Баско»);
– «У синеводной Оби» (повесть, 2012 год, г. Омск).
Повесть «У синеводной Оби» переведена на английский, вышла в Лондоне на ханты и английском языке в 2016 году. Также переведена на таджикский, казахский языки в 2016 году. Переводится на ненецкий язык. Произведения вошли в «Антологию писателей ЯНАО», в Хантыйскую литературу, 3 том, ХМАО;
– книга «Солнечные блики бересты» по традиционной культуре народа ханты (2015 год, издательство «Алмаз-Граф», г. Санкт-Петербург);
– книга «У рыбной реки, на оленьей земле» (традиционные блюда народа ханты, 2016 год, издательство «Алмаз-Граф», г. Санкт-Петербург);
– книга «Ими Хилы» (2017 год, хантыйские народные сказки, издательство «Красный Север», г. Салехард);
– книга «Ханты мувев щащьты сыйт» – «Мотивы родной земли» (2017 год, издательство «Алмаз-Граф», г. Санкт-Петербург).
Свадебный аргиш
Было уже довольно поздно, ближе к полуночи, когда на окраине Санхамгорта, маленького таёжного поселения хантыйских охотников, спрятавшегося среди могучих кедров, явственно послышался звон колокольчиков, предварявший движущееся стадо оленей. Впереди шли три оленьи упряжки, в каждую из которых было запряжено по три быка. Видно, путь их был неблизким: на капюшонах каюров застыл иней, одежда побелела от изморози.
Люди в избах прислушивались к звукам колокольчиков, по гулкому топоту многочисленных животных жители догадались, что это оленье стадо. Наверняка движется свадебный аргиш, весной это обычное явление. Но к кому он завернёт, чей дом будет принимать гостей? Невест в Санхамгорте много, и чьё же девичье сердце сегодня запоёт колокольчиком? И
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.