Магические метафоры. 77 историй для учителей, терапевтов и думающих людей - Ник Оуэн Страница 7

Тут можно читать бесплатно Магические метафоры. 77 историй для учителей, терапевтов и думающих людей - Ник Оуэн. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Психология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Магические метафоры. 77 историй для учителей, терапевтов и думающих людей - Ник Оуэн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Магические метафоры. 77 историй для учителей, терапевтов и думающих людей - Ник Оуэн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Магические метафоры. 77 историй для учителей, терапевтов и думающих людей - Ник Оуэн» бесплатно полную версию:

Легенды и притчи всегда играли важную роль в истории человечества, И по сей день они остаются для нас прекрасным и эффективным средством развития, обучения и общения.
Эта книга — прекрасная коллекция очаровательных историй, которые, соединяя в себе мудрость и простоту, учат нас думать, находить решение проблем, развивают мышление, интуицию и воображение. Одни из них принесут вам вдохновение, другие заставят смеяться, третьи задуматься, эти истории откроют вам новые жизненные ориентиры, направят вас и предложат пути будущих изменений и личностного роста.
Автор создал настоящую сокровищницу мудрости и смеха. Собранные им истории сгруппированы по разделам и сопровождаются советами и рекомендациями о том, как и где их можно использовать.
Для психологов, психотерапевтов, специалистов, работающих с детьми, и всех, кого волнуют вопросы развития и самосовершенствования.

Магические метафоры. 77 историй для учителей, терапевтов и думающих людей - Ник Оуэн читать онлайн бесплатно

Магические метафоры. 77 историй для учителей, терапевтов и думающих людей - Ник Оуэн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Оуэн

class="p1">— Я помню одного профессионального рассказчика, Хью Лаптона из Норфолка, который, завершая одну из своих восхитительных историй, сказал что-то вроде:

Джек Магуир из Донегола рассказал мне эту историю,

И, когда я рассказываю ее,

Я чувствую, что привидение Джека стоит позади меня,

А позади него стоит та женщина, которая рассказала ему эту историю,

А позади нее — еще один, уже забытый рассказчик,

И так стоят они,

Выстраивая дорогу к началу времен,

Слушая, как звучит та история в их устах,

Один за другим составляя линию творческого рождения;

И каждый раз, когда я вношу небольшое изменение

В историю, которую рассказал мне Джек,

Я чувствую, как он толкает меня в бок,

Напоминая,

Что я — ручеёк, вытекающий из огромного источника.

Но знаешь, — задумчиво сказал Маг — Джека тоже кто-то толкал в бок, и того, кто был до него, и его предшественника тоже. но наряду с этим напоминанием я осознаю и признание новой творческой возможности. Это как намёк, который с одной стороны работает как напоминание, а с другой — выражает заботу о творческом действии преемника.

— Я понял, — сказал Юный Маг. — Я уважаю прошлое и бережно использую его в настоящем, чтобы создать нечто новое. Связывая то, что было и то, что будет, я признаю свой творческий порыв и действую в соответствии с требованием момента, радуясь тому, что использую собственную силу.

— Мой друг, ты почти стал Магом.

Pаздел 1

Умение вести людей за собой и «идти в ногу»

Умение вести людей за собой и «идти в ногу»

— Я понимаю, что значит «вести людей за собой», — сказал Ученик, — но что вы подразумеваете, когда говорите об умении «идти в ногу»?

— Мы должны двигаться в едином ритме с человеком или группой людей, вот что я подразумевал, когда говорил об умении «идти в ногу». Но не обманывайся видимой простотой этого объяснения. Обрати свое внимание на метафорическую силу этого выражения в контексте коммуникации с людьми. Что бы это, по-твоему, могло значить?

Ученик ненадолго задумался, прежде чем ответить.

— Как мне кажется, это означает, что мы должны строить коммуникацию в соответствии с моделью реальности другой личности, согласуясь с ней.

— А что ты имеешь в виду?

— Ну, например, если мой друг будет расстроен или удручен каким-то событием, я постараюсь уменьшить его боль, дав понять, как меня волнуют его чувства и его состояние. Оказав ему поддержку, я очень осторожно начну изменять его состояние и чувства, чтобы они стали более позитивными и конструктивными. Возможно, однажды он поймёт, что я принимаю и уважаю его чувства, принимаю тот способ, которым он реагирует на различные события своей жизни, и тогда он будет с большей открытостью и охотой прислушиваться к моим словам и советам, возможно, он встанет перед необходимостью совершения некоторого поступка. Таким способом он начнёт изменять своё состояние, сделав его более полезным, поскольку предпримет определённые шаги, чтобы преодолеть свою печаль или отчаяние.

— Отлично. А какие элементы ты попытаешься уловить прежде всего, если речь пойдёт о формальном контексте, например, при организации официальной встречи, презентации, о взятии интервью, обучении в школе и т. д.

— Я думаю, что прежде всего, я должен обратить внимание на обще состояние или настроение конкретного человека или группы, выяснить уровень его осведомлённости, определить степень внимания к тому, что я говорю, или пытаться понять, что его интересует. Возможно, понять, какими навыками он обладает, или, наоборот, какими навыками он хотел бы овладеть. понять его систему ценностей и его предпочтения. Существует множество путей, с помощью которых я могу начать коммуникацию и показать другим, что я заинтересован в них, что я уважаю их и то, откуда они пришли.

— Замечательно. Умение «идти в ногу» — это искусство построения взаимоотношений или установления раппорта с личностью или группой людей, и без овладения этим искусством тебе будет чрезвычайно сложно стать эффективным лидером. Лидер понимает, что если он хочет, чтобы другие следовали за ним для достижения некоторой цели, то он должен установить открытые каналы коммуникации, через которые информация могла бы свободно течь от него к другим и обратно.

— Но я не совсем уверен, что точно понял, что вы имеете ввиду, — сказал Ученик.

Маг улыбнулся и ответил:

— Давай, я нарисую тебе карту.

Определяется общее согласие, настроение, навыки, особенности поведения, странности и т. п. личности или группы.

Подстройка, которая продолжается до тех пор, пока не будет установлен раппорт.

Они не реагируют.

Они следуют за тобой.

Ты начинаешь вести за собой.

Продолжаешь вести их и руководить ими.

— Тест на установление раппорта очень прост, — сказал Маг. — Если он есть, когда ты начинаешь вести за собой, другие хотят идти за тобой. Истории, собранные в этом разделе книги, помогают установить отношения со слушателями или читателями книги, а также подводят слушателей и читателей к мысли о том, что эти истории можно использовать для построения взаимоотношений с другими людьми в самых разнообразных контекстах. Если раппорт установлен, то мы получаем возможность вести других в новые области опыта, где они смогут осознать реальность с новой точки зрения, увидеть новые перспективы. А также убедить других сделать то же.

— И все это делают истории? — спросил Ученик.

— Все эти истории богаты смыслом и сложны, а некоторые из них — более чем другие, и они открывают большее количество значений. Только читатель может решить, что каждая история в целом или в конкретных деталях означает для него или ее, и как, когда или где он может использовать ее для помощи себе или общения с другими… А сейчас… Ты удобно устроился?.. Тогда начнем…

1.01. Суть обучения

Ученик обратился к Магу:

— Ты рассказываешь нам истории, но не объясняешь, что они значат. Почему? Маг ответил:

— А когда ты отправляешься на рынок, чтобы купить апельсинов, просишь ли ты продавца, чтобы он попробовал их вместо тебя, оставляя себе лишь кожуру?

Основной источник: суфистская история.

1.02. Книга историй

Ученик мага сказал:

— Я написал книгу с историями, содержащую joie de vivre[9], озарения или провокации. Даже если она будет стоить сотню золотых фунтов, тот, кто осознаёт весь потенциал этих историй и разнообразные способы их использования, скажет, что цена слишком низка.

— Маг, его учитель, ответил ему:

— А я напишу книгу, которая предложит ключи к интерпретации и пониманию каждой и любой из твоих историй. Но даже если я выпущу её в продажу,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.