Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель Страница 45

Тут можно читать бесплатно Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель» бесплатно полную версию:
УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель читать онлайн бесплатно

Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Головина

Мне и впоследствии доводилось принимать участие в номикай в различных компаниях, и, хотя какие-то элементы разнились, общий принцип проведения номикай оставался неизменным. Конечно, когда на номикай собираются сотрудники одной фирмы, вечеринка приобретает более сдержанный характер, нежели студенческая.

Ещё один вид вечеринок в Японии — го:кон, на которые приглашается равное количество молодых людей и девушек, как знакомых, так и незнакомых. Предполагается, что люди могут узнать друг друга поближе и решить, хотят ли они начать встречаться. Обычно на го:кон собираются те, кто ещё не нашёл себе пару. Часто японец, если ему нравится какая-то девушка, с которой он лишь шапочно знаком, просит своего друга или подругу организовать подобную вечеринку. Иногда бывает, что на го:кон приходит четыре человека, где двое уже образуют пару, и они присутствуют там только для того, чтобы упростить процесс общения между двумя другими и помочь им справиться со стеснительностью, которая непременно овладеет двумя нравящимися друг другу людьми, если они останутся наедине. Попросить друга организовать го:кон — верх проявления дружеского доверия. Такие вечеринки проводятся чаще всего в японских ресторанах, где заказывается столик в отгороженной комнате.

Однако одной вечеринкой дело, как правило, не заканчивается. Собравшиеся переходят из одного ресторанчика в другой. Тем временем, их ряды, конечно, редеют, и к концу остаются только самые близкие или просто самые стойкие к алкоголю люди. У таких вечеринок-продолжений есть специальные названия — нидзикай и сандзикай, дословно переводящиеся как «второй вечер» и «третий вечер». Они, например, следуют после больших приёмов, дней рождений именитых людей, начальников, годовщин фирм, свадеб, и на них остаются, в основном, знакомые между собой люди. В случае со свадьбой на нидзикай присутствуют и жених с невестой, уже переодетые в обычную одежду. Иногда нидзикай проводится и без виновников первоначального торжества, в качестве самостоятельного продолжения банкета. Официальные приёмы в Японии почти всегда очень строго регламентированы и редко дают человеку возможность полностью раскрепоститься и хорошенько отпраздновать событие, даже наоборот, они являются стрессовыми для их участников, так как необходимо соблюдать этикет, определённую форму одежды, выступать с речью и из-за этого всё время быть начеку. Видимо, это и определило почти обязательное следование нидзикай за любым торжественным банкетом. Такие вечеринки тоже чаще всего проводятся в ресторанах, где заказывается банкетный зал, но рестораны стараются выбирать с неформальной обстановкой. Те, кому для веселья и «второго вечера» мало, остаются на «третий вечер» — сандзикай, который может продолжаться до поздней ночи, а иногда, после особенно торжественного события, даже назначаться на следующий день. Иногда проводятся ещё и ёдзикай («четвёртая вечеринка»), и годзикай («пятая вечеринка») и т.д. В общем, если вы будете приглашены в Японии на свадьбу или корпоративное официальное празднество, освобождайте сразу же целый день, а лучше — два, чтобы успеть поучаствовать во всех приуроченных к ним событиях.

Ещё японцы каждый год собираются на вечеринку бо:нэн-кай — проводы старого года, организуемую в последних числах декабря. Само слово бомэнкай означает «вечер, проводящийся, чтобы забыть все невзгоды и неприятности прошлого года». Обычный японец в среднем посещает около четырёх бомэнкай — с сотрудниками фирмы, со старыми друзьями, с родителями, с сотоварищами по спортивному клубу. Во время бо:-нэнкай отпускают старые обиды, чтобы не брать их с собой в наступающий год. На бомэнкай участники иногда дарят друг другу памятные подарки, в отличие от самого Нового года, дарение подарков-вещей на который отсутствует в Японии (на Новый год японцы посылают друг другу открытки, иногда дарят деньги). Обычно проводы старого года — весёлая душевная вечеринка с многочисленными играми и викторинами. Она может проводиться как в ресторане, так и дома, в случае с родственниками и близкими друзьями.

За бомэнкай нередко следует синнэнкай — празднование самого Нового года, когда собираются все родственники и близкие друзья, а к столу в дорогой фамильной лаковой посуде, используемой только по этому случаю, подаются специальные новогодние блюда — о-сэти рё:ри. Их приготовление начинается за несколько суток до праздника.

Японские студенты и члены различных клубов часто организуют кокусай ко:рю:кай — вечера международного обмена, приглашая большое количество проживающих в данном городе или районе иностранцев. В отличие от номикай, здесь чаще всего предполагается фуршет, присутствующие же предоставляются сами себе. Нередко это организуется и в форме мотиёри па:ти:, когда каждый приносит приготовленную или купленную им еду или напитки. Если на вечеринке много иностранцев, это ещё и хороший способ отведать кулинарные изыски различных стран мира.

Иногда мотиёри па:ти: организуются просто так, без специальной причины, то есть сама вечеринка и считается за событие. Её частенько называют на английский манер — потто ракку па:ти:, от Pot Luck Party. Поэтому, если вас пригласили на вечеринку с таким названием, не забудьте взять с собой какое-нибудь блюдо. А проводиться в таком случае она будет, скорее всего, в каком-нибудь съёмном помещении.

В общем, японцы придумали множество способов повеселиться, и пусть их времяпрепровождение и кажется нам, иностранцам, необычным, думаю, стоит поучаствовать в подобных вечеринках, чтобы получше узнать японскую культуру.

К. Г.

ВАРИКАН

Если понаблюдать за тем, как люди из разных стран ведут себя в ситуациях, связанных с деньгами, можно многое узнать о менталитете представителей того или иного государства и о том, как в нём выстраиваются отношения между людьми. Деньги — очень важный для нашего общества механизм. Если не уметь с ними обращаться или относиться к ним с излишними, скажем, жадностью, скупостью или, наоборот, пренебрежением, есть опасность поплатиться отношениями с друзьями и нажить себе врагов. Одна из каждодневных ситуаций, с которой сталкивается каждый из нас, — оплата счёта в кафе или ресторане. Если уж пошёл в кафе с друзьями или коллегами, значит, ты взял на себя определённую ответственность по выстраиванию с ними отношений. Ведь от того, как произойдёт оплата, в будущем многое может зависеть. В России принято считать, что при походе в ресторан или кафе платит либо пригласивший, либо мужчина в компании. Если собираются студенты, часто оплачивает тот, у которого родители считаются побогаче. Когда в ресторан идёт пара, о том, что девушка оплатит весь счёт или заплатит за себя, в России и речи быть не может. Только в последнее время начала вырабатываться практика оплаты счёта «в складчину», что, вероятно, связано с изменениями в экономике страны и в психологии людей.

Индикатором отношения японцев к деньгам является давно сложившаяся практика оплачивать счета в кафе и ресторанах способом варикан: сумма либо делится на количество присутствующих, и все платят поровну, либо каждый, подходя к кассе, называет заказанные им блюда и напитки и оплачивает только свою часть. Здесь нужно отметить, что в большинстве японских ресторанов и, тем более, кафе оплата счёта происходит на кассе. В ресторане официант приносит счёт в конце, по требованию, и вы направляетесь с ним к кассе, где оплачиваете и получаете чек. В кафе оплата происходит сразу. В небольших забегаловках каждый столик снабжён пластиковой круглой подставочкой для счёта, который будет положен туда сразу после заказа, оплату же, как и в ресторанах, следует осуществить после, на кассе. В Японии отсутствует понятие чаевых, они включены в стоимость блюд, поэтому нет необходимости в специальной книжечке, внутрь которой кладётся счёт, что так распространено по всей Европе и Америке. Все эти правила максимально упрощают процесс оплаты, предотвращая возможность возникновения недомолвок между людьми. Варикан как таковой настолько популярен в Японии, что в недавнее время была даже разработана компьютерная программа, позволяющая после введения необходимых данных просчитать сумму от счёта, включая налог, приходящуюся на каждого участника трапезы. Причём можно задать параметры, указав, сколько, например, в компании было пьющих, а сколько непьющих людей, сколько вегетарианцев и тому подобное, что позволяет высчитать, кому в процентном соотношении следует заплатить больше, а кому меньше. Ведь, если в компании есть непьющий человек, будет несправедливо, если он заплатит наравне со всеми. Этот софт нередко встроен в мобильный телефон, поэтому его можно использовать и дома, и в самих ресторанах. Так или иначе, самым верным способом остаётся оплата каждым своей части, что тоже является одним из определений понятия варикан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.