Линда Дэвис - В погоне за миражом Страница 96
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Линда Дэвис
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-011903-8
- Издательство: АСТ
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-08-21 15:40:50
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Линда Дэвис - В погоне за миражом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Дэвис - В погоне за миражом» бесплатно полную версию:Совсем недавно у нее было все — деньги, власть и поистине фантастическая карьера. Всего один неверный шаг, одна роковая ошибка — и она, потеряв абсолютно все, вынуждена бежать в Латинскую Америку, чтобы сохранить хотя бы собственную жизнь! Однако даже там, далеко от дома, ее настигает прошлое. И рассчитывать не на кого — кроме неизвестно откуда взявшегося загадочного молодого мужчины. Но можно ли доверять человеку, в которого легко влюбиться, но которого невозможно понять? Человеку, который даже в минуты обжигающей страсти ведет какую-то тайную игру?..
Линда Дэвис - В погоне за миражом читать онлайн бесплатно
Она сушила феном волосы, когда в дверь ванной постучали. На пороге стоял потрясенный Дай.
— Что-нибудь случилось?
— У нас гость. Он ждет тебя в кабинете.
— Кто это?
В ответ Дай лишь молча покачал головой.
Хелен спустилась вниз. В холле, у дверей кабинета, ее поджидали Ивэн и Дерек. Их скучные, отсутствующие лица абсолютно ничего не выражали. В душу начал закрадываться страх.
Постучав, Хелен толкнула старую дубовую дверь. В кабинете, неуверенно улыбаясь, стоял ее отец.
Примечания
1
Сеть фирменных магазинов по торговле одеждой и продовольственными товарами. — Здесь и далее примеч. пер.
2
«Мабиногион» — собрание средневековых кельтских легенд о короле Артуре и рыцарях «Круглого стола».
3
Деривативы — производные инструменты или сделки (банковский термин).
4
Трейдер — лицо, ведущее операции по сделкам.
5
Фешенебельный район лондонского Вест-Энда; известен дорогими магазинами, гостиницами и развлекательными заведениями.
6
Маржа — часть стоимости сделки, которую участники должны депонировать с целью гарантии ее завершения.
7
Традиционное английское блюдо: картофельная запеканка с мясным фаршем и луком.
8
Герой одноименного фильма о Джеймсе Бонде, решивший уничтожить золотой запас США.
9
Известная марка фарфора компании «Веджвуд», основанной в 1759 году. Особенно славятся изделия с белым рельефом в виде камеи.
10
Большой зеленый массив в Лондоне, примыкающий к Гайд-парку.
11
Цепочка искусственных прудов в Гайд-парке.
12
Герой сказочной феерии Дж. Барри, написанной в 1904 г., о мальчике, который не становился взрослым.
13
В космогонии стран Дальнего Востока ци — внутренняя энергия, «живительная субстанция», присущая не только существам из плоти, но и предметам неодушевленным: огню, дерезу, камню.
14
— Сеньорита Уильямс?
— Да?
— Добрый вечер. Я шофер доктора Мальдонадо.
— А! Очень хорошо. Он ждет меня?
— Не сейчас, сеньорита. Завтра. Прошу вас, давайте пройдем к машине (исп.).
15
Британский еженедельник консервативного направления; статьи по политике, экономике, литературе и искусству.
16
До завтра! (исп.)
17
Улица в центральной части Лондона, где расположены важнейшие министерства и другие правительственные учреждения. В переносном смысле — правительство Великобритании.
18
Вид триктрака; разыгрывается на доске бросанием костей.
19
Известный американский киноактер.
20
Кодирующее устройство, которое обеспечивает невозможность перехвата или подслушивания телефонных разговоров.
21
Пирожки из слоеного теста с мясом и приправами (исп.).
22
Устанавливаемая на самолетах система дальнего радиолокационного обнаружения целей.
23
Фешенебельный район в западной части Лондона.
24
Американский вокально-инструментальный дуэт, пользовавшийся большой популярностью в 60—70-е годы.
25
Большой парк в Лондоне; примыкает к Гайд-парку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.