Нянечка для соседей - Лили Голд Страница 91

Тут можно читать бесплатно Нянечка для соседей - Лили Голд. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нянечка для соседей - Лили Голд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Нянечка для соседей - Лили Голд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нянечка для соседей - Лили Голд» бесплатно полную версию:

"Мальчикам из квартиры 5А. Поздравляю. У вас есть ребенок". Вот что говорится в записке, прикрепленной к брошенной детской переноске. И теперь у трех моих великолепных соседей большие проблемы. Никто из них понятия не имеет, как позаботиться о ребенке, оставленном на пороге их дома. К счастью, в доме есть няня. Я едва могу поверить своим глазам, когда горячие парни по соседству стучатся ко мне за помощью. По правде говоря, я уже много лет тайно влюблена в парней из 5A, и теперь у меня наконец появился повод познакомиться с ними. Вот Джек, милый, занудный дизайнер игр с заразительной улыбкой. Сайрус, кокетливый танцор, чьи плавные движения превращают мой мозг в липкую массу. И Себастьян, суровый бизнесмен с горящим взглядом. Каждый день я прихожу к ним в квартиру, чтобы позаботиться о ребенке. А ночью они заботятся обо мне. Наши отношения не сразу становятся жаркими. Вскоре я влюбляюсь во всех троих. Это опасная игра. Эти мужчины — мои боссы, а не бойфренды, и я уже сказала им, что романтические отношения не для меня, но каждый расплавленный взгляд и захватывающий дух поцелуй заставляют меня все сильнее напрягаться. А когда работа грозит развалить нашу хрупкую семью на части, становится ясно одно: Мне надоело быть соседской девочкой. Настало время повысить эту няню.

Нянечка для соседей - Лили Голд читать онлайн бесплатно

Нянечка для соседей - Лили Голд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лили Голд

верится, что передо мной стоит Бет. Неужели она не ела целую неделю? Она болела? Как же она похудела. Ее волосы спутаны, под глазами огромные мешки. Ками хнычет у меня на руках и тянется к ней. Бет бросает на нее взгляд, но остается на месте.

Сайрус первым нарушает тишину.

— Малыш, что случилось? Ты в порядке? — Он бросается обнимать ее. Бет резко отстраняется, вздрагивая, словно он собирается ее ударить. Он отступает назад, его глаза расширяются.

Что-то не так. Что-то очень, очень не так. С ней что-то случилось. Господи, неужели ее кто-то обидел?

Она смотрит на пол.

— Почему вы здесь? — тихо спрашивает она. — Вы должны были быть в Нью-Йорке.

— Планы изменились, — тихо говорю я. — Мы беспокоились, когда ты перестала отвечать на наши звонки. Поэтому вернулись, чтобы проверить, все ли с тобой в порядке.

Ее лицо становится ярко-красным.

— Ох, — шепчет она. — Мне безумно жаль. Я не хотела портить вам поездку.

— А чего ты ожидала? — огрызается Себастьян. — Мы думали, что ты мертва. Думаешь, мы бы спокойно остались там, рассказывать долбаные презентации?

Она смотрит на него стеклянными карими глазами, но ничего не говорит. Ее нижняя губа подрагивает.

Я делаю шаг вперед, передаю Ками Себу, а затем беру ее пакеты с покупками.

— Позволь мне отнести их в дом, — говорю я, сохраняя ровный и успокаивающий голос. — А ты иди наверх с остальными. Ками хочет пообниматься.

Она хмурится.

— Я могу…

Я выхватываю ключи из ее не сопротивляющихся рук.

— Иди, — говорю я снова. Я ни за что не позволю ей запереться в своей квартире. Она может не впустить нас. Мы должны докопаться до сути.

Она мгновение колеблется, но Сайрус кладет руку ей на спину, направляя в коридор, и она позволяет ему увести себя. Я смотрю, как она уходит, потом вставляю ключ в замок и открываю дверь.

Ее квартира — сущий бардак. В раковине полно грязной посуды, на полу разбросана нестиранная одежда. Постель не заправлена и окружена скомканными клубками салфеток. Она либо болела, либо плакала.

Беспорядок не вызывал бы у меня такого беспокойства, если бы она была неряхой, но эта девушка разложила всю одежду Ками по цветам радуги и заполнила морозильную камеру тщательно промаркированными баночками с домашним детским питанием. Она вряд ли стала бы так жить, если бы только физически не могла заставить себя убираться.

Тяжело сглотнув, я иду выкладывать покупки на стол. Распаковываю туалетный рулон, обезболивающие, шесть банок супа и три бутылки вина. Раскладывая продукты, я не могу не заметить, как пуст ее холодильник. В нем практически ничего нет, и все, что в нем осталось, уже просрочено. Я осторожно достаю контейнер из-под китайской еды на вынос, который покрылся плесенью, и выбрасываю его в переполненное мусорное ведро.

Когда я захожу в ванную, чтобы оставить туалетный рулон, на полу валяются влажные, испачканные мылом полотенца, а мусорное ведро переполнено еще большим количеством скомканных салфеток. Во всей квартире пахнет сыростью и затхлостью, как будто она несколько дней не открывала окно.

Я не понимаю, что могло произойти. Кто-то умер? Она внезапно впала в депрессию?

С замиранием сердца я возвращаюсь к входной двери. Проходя мимо стола, я замечаю ее телефон, лежащий под грудой нежелательной почты. Я поднимаю его, нажимаю кнопку «домой», но экран остается черным. Может быть, он сломан? Если да, то я, наверное, смогу его починить. Засовываю телефон в карман, чтобы посмотреть на него позже, и выхожу из квартиры, закрыв за собой дверь.

Когда я возвращаюсь в свою квартиру, настроение у меня пугающе мрачное. Бет стоит посреди гостиной и обнимает Ками. Кажется, что она вот-вот разрыдается. Ками, в свою очередь, выглядит взволнованной. Она все время пытается прижаться к шее Бет. Сайрус опирается на барную стойку, на его лице написано разочарование. Себ ходит по комнате со стиснутой челюстью.

Он поворачивается ко мне, когда я тихонько закрываю за собой дверь.

— Она не хотела говорить, пока ты не придешь.

— Я не хочу повторять все дважды, — шепчет Бет.

Я делаю шаг к ней и раскрываю объятия. Что бы она ни собиралась нам сказать, я хочу обнимать ее, пока она это делает. Я уже несколько дней умираю от желания прикоснуться к ней.

Мое сердце слегка разбивается, когда она отступает назад, прижимая Ками к груди, словно щит.

— Ну? — рявкает Себ. — Он уже здесь. Так что говори.

Она опускает голову.

— Что ты хочешь знать? — бормочет она.

— Что с тобой происходит? Почему ты съезжаешь? Или, может быть, тебе стоит начать с того, какого черта ты игнорируешь наши звонки? — Она ничего не говорит, поглаживая косичку Ками.

Себ хмыкает.

— Ты хоть представляешь, как мы волновались? Мы думали, что с тобой что-то случилось! Ты не можешь просто ни с того ни с сего прервать с нами связь! Мы думали, что ты заболела! Или умерла! Тебя могла сбить машина! Кто-то мог вломиться в твою чертову квартиру!

— Себ, — начинаю я, но он качает головой, взгляд у него дикий.

— Нет, это не нормально. Ты нас до смерти напугала. Как, черт возьми, ты могла видеть сообщения, которые мы тебе посылали, и не отвечать? Неужели тебе и правда наплевать на нас?

— Я не хотела, — говорит она. — Мне очень жаль. Я потеряла свой телефон.

Я достаю мобильный из заднего кармана и аккуратно кладу его на журнальный столик.

— Он лежал у тебя на столе, — тихо говорю я. Она смотрит на него, глаза блестят. Лицо Себа темнеет от ярости.

— У тебя на столе, — повторяет он. — Где черт возьми ты его искала, в холодильнике? В унитазе? Или ты просто игнорировала нас…

— Заткнись! — взрывается она. — Просто… заткнись. Пожалуйста. Я не могу думать, когда ты кричишь на меня.

Себ замолкает. Мы все смотрим, как Бет тяжело опускается на диван, прижимаясь поцелуем к голове Ками.

— Мне очень жаль, — тихо говорит она. — Я не хотела вас пугать. Это последнее, чего я хотела.

Я решаю начать с самого начала.

— Что-то случилось, — говорю я, присаживаясь рядом с ней. — В голосовом сообщении, которое ты нам прислала, ты звучала расстроенной.

Она кивает, делая глубокий вдох.

— Я… я ходила к врачу, — начинает она.

Сайрус напрягается.

— Ты в порядке? Ты больна?

Она качает головой.

— Я в порядке. Но у меня не было месячных, и я подумала…

Себ поворачивается к ней лицом.

— Ты беременна? — требует он.

— Нет, — огрызнулась она. — Я не беременна.

— Ох. — Его плечи расслабляются. — Тогда в чем же дело?

Она открывает рот. Снова закрывает

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.