Безжалостное королевство - Бекка Стил Страница 9

Тут можно читать бесплатно Безжалостное королевство - Бекка Стил. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Безжалостное королевство - Бекка Стил

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Безжалостное королевство - Бекка Стил краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Безжалостное королевство - Бекка Стил» бесплатно полную версию:

Плохие вещи случались в тройке, но оказались скрытым благословением. От Королей Кладбища не было спасения, но теперь мы на одной стороне
Пришли наши враги, но мы не позволили им сломить нас.
Они думали, что смогут победить, но недооценили нашу силу.
Теперь три соперника противостоят трем королям и их королеве, и они скоро увидят, насколько безжалостным может быть наше королевство.
Игра в шахматы продолжается, и только одна сторона может претендовать на победу.
Кто будет тем, кто поставит шах и мат?

Безжалостное королевство - Бекка Стил читать онлайн бесплатно

Безжалостное королевство - Бекка Стил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бекка Стил

вариант. Матео помог мне открыть ее, затем долил в ее бак одну из канистр бензина, которые мы припрятали в мастерской, пока я проверял уровень масла и воды. Довольный тем, что мы, по крайней мере, сможем заставить ее ехать, я схватил ключи и скользнул на водительское сиденье. По крайней мере, дождь прекратился, потому что даже ее щетки стеклоочистителей были сломаны.

Даже не дожидаясь, когда его попросят, Матео забрался на заднее сиденье и залег на дно, где его не могли заметить снаружи. Когда Сэинт присоединился к нам, он сделал то же самое, они оба изогнулись в пространстве. Я молился себе под нос, поворачивая ключ в замке зажигания, и после пары фальстартов двигатель ожил.

Машина дернулась, когда я вывел ее из крытого склада, где мы ее держали и сбросил газ. Двигатель несколько раз кашлянул, но не заглох, и мы все трое вздохнули с облегчением, когда наконец оказались у ворот. Я быстро выскочил, чтобы открыть их достаточно широко, чтобы машина могла протиснуться, затем побежал, чтобы закрыть.

Наконец, вернувшись в машину, я направил ее в сторону заброшенной церкви. Пора забрать нашу девочку.

Это было больно, и сводило с ума Гленду. Мне приходилось держать стрелку на скорости 30 миль в час или ниже, иначе руль начинал трястись, и машина тоже, угрожая развалиться. Из-за нашего медленного темпа, казалось, прошла вечность, прежде чем мы добрались до церкви, но, наконец, мы были там. Я припарковался недалеко от неё, вне поля зрения.

— Я не видел никаких машин на парковке, — прокомментировал Матео, выпрямляясь из своего стесненного положения. Я был удивлен, что он смог что-то увидеть из окна, ведь он лежал так низко.

— Да, я тоже, но это не значит, что здесь никого нет. Нам нужно найти Эверли, и я не уйду, пока мы не обыщем каждый дюйм этого места. — Выйдя из машины, я повернулся к Сэинту. — Давай сначала обойдем снаружи, а потом встретимся у входа, если ничего не найдем, хорошо?

Они оба ускользнули, темные тени в ночи. Я сделал то же самое, завершая свой собственный обход заросшего кладбища, пока не убедился, что вокруг больше никого нет. Мы встретились у входа маленькой церкви.

Мы втроем молча вошли в каменное здание. Матео поднял фонарик с телефона, на всякий случай направив луч на пол. Даже если бы здесь никого не было, вид движущегося света в том, что должно было быть заброшенным зданием, мог вызвать интерес у любого, кто случайно проходил мимо.

Наши ботинки отдавались эхом от каменных полов, когда мы ходили по зданию. Вокруг никого не было, даже никаких признаков человека.

— Черт. Что нам теперь делать? — Сэинт озвучил вопрос, о котором мы все думали. Я ненавидел безнадежность в его тоне.

— Должно быть что-то, что мы пропустили. — Включив свой собственный фонарик, я начал водить им по церкви слева направо, все еще держа его низко. Когда я двигался, мой взгляд зацепился за высокую статую в дальнем углу.

У меня перехватило дыхание, и я побежал к статуе, за мной следовали Матео и Сэинт.

— Посмотрите на это. — Я направил свет на основание статуи. — Видишь эти углубления в полу?

— Она отодвигается. — Матео мгновенно понял, уже положив ладони на каменную фигуру. Сэинт и я присоединились к нему, и вместе мы подтолкнули.

Статуя сдвинулась гораздо легче, чем я ожидал, открыв отверстие в полу со ступенями, ведущими вниз.

— Черт, — прошептал Сэинт, когда я посветил фонариком на вход в то, что, скорее всего, было каким-то склепом.

Черт, действительно.

Я присел на корточки перед входом.

— Эверли? — Мой зов эхом разнесся во тьме.

Снизу раздался тихий ответный крик.

9

Ее голос — блядь.

— Кэл. — Ее голос был таким хриплым.

Не раздумывая, мы втроем бросились бежать сквозь темноту. Воздух здесь был холоднее, но немного более удушливым. Света не было. Я бы никогда не подумал, что церковь держит это место под землей.

Каллум и Матео быстро достали свои телефоны и включили на них фонарики. Мои глаза быстро начали сканировать все области, которые они продолжали освещать.

Повсюду были надгробия. Некоторые были в хорошем состоянии, у других были потрескавшиеся камни.

— Эверли? — Я выкрикнул ее имя. Вопрос прогремел в этом пространстве, и теперь стало понятно, почему.

— Я здесь, — ответил ее голос, звучащий немного увереннее и ближе.

— Вот, — сказал Матео.

И он, и Кэл мигнули в ее сторону через секунду.

Эверли лежала на земле, подняв руки над головой. Она закрыла глаза, чтобы защитить лицо от проникновения света. Это заставило мою кровь вскипеть, и я знал, что я не единственный, кто так чувствует.

Когда мы подошли ближе, я увидел, что ее руки были привязаны к статуе мужчины. Это была огромная статуя, а рядом с ней стоял склеп.

Черт возьми, она, должно быть, была чертовски напугана.

Я немедленно опустился перед ней на колени, обхватив ее лицо руками, пока Кэл и Маттео отвязывали веревки от статуи.

— Эверли, — прошептал я, коснувшись ее холодного лица.

— С-Сэинт? — спросила она.

— Теперь ты в безопасности, детка, — сказал я ей, держа ее на руках. Как только я обнял ее, я зарылся лицом в ее волосы. Они пахли грязью, но ее сущность все еще была там, и это меня немного успокоило.

— Черт возьми, детка, — прошипел Кэл, когда ее руки освободились.

Я посмотрел на него, и, хотя он был деликатен с ней, его глаза чертовски горели. Ее запястья были красными и натертыми от того, что она изо всех сил пыталась сбежать. Части ее кожи были разорваны, и было небольшое кровотечение.

— Я пыталась сбежать, но когда свечи погасли, я не могла видеть, что делаю, — прошептала она, поворачиваясь лицом к Каллуму.

— Кто. Связал. Тебя? — Внезапно спросил Матео.

Он направил свет ей в лицо, ослепив светом и Эверли, и меня.

Эверли захныкала, как только Матео коснулся ее щеки.

Мое сердце начало беспорядочно биться. В тот момент я чувствовал себя таким чертовски беспомощным. Я знал, что это иррационально, но мне не нравилось так держаться за нашу девочку. Ее забрали у нас — и они, блядь, заплатят.

— Ответь ему, — потребовал я, потому что ее молчание сейчас говорило о многом.

Меня начало трясти от ярости, и я был уверен, что мои братья чувствовала тоже самое. Но прямо сейчас нам нужно было сохранять спокойствие ради нее.

Каллум передал Эверли из моих рук в свои. Он нежно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.