Спасти Рождество - Люси Скоур Страница 9

Тут можно читать бесплатно Спасти Рождество - Люси Скоур. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Спасти Рождество - Люси Скоур

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Спасти Рождество - Люси Скоур краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Спасти Рождество - Люси Скоур» бесплатно полную версию:

Она спасет Рождество. Назло ему…
Когда в конце года ураган обрушивается на Мерри, штат Коннектикут, городской управляющий и отец-одиночка Ноа Йейтс вынужден сообщить уже подавленным жителям, что в этом году Рождественского фестиваля не будет. А нет фестиваля — нет и доходов от туризма. Катастрофа эпических масштабов для его родного города.
Но когда появляется эксперт по ремонту домов и ослепительная звезда реалити-шоу, Каталина Кинг, со съемочной группой и бюджетом, достаточным для того, чтобы снова собрать город воедино, Ноа отказывается. Категорически. В последний раз, когда Кэт была в городе, она создавала проблемы всюду, куда бы ни пошла. (Жители до сих пор говорят о первой и единственной в городе драке в баре). Ноа не нужна теледива, которая наживается на трагедии его города или забивает голову его дочери блеском и гламуром.
Кэт готова и хочет вернуть в Мерри рождественское настроение с помощью праздничного спецвыпуска, который заставит всех поверить в чудеса и вернет ее друзьям любимый дом. Но на ее пути стоит одно большое препятствие. И имя ему — Ноа Йейтс. Он заблуждается на ее счет, и ей не терпится это доказать. Звените рождественские бубенцы, потому что мы в эфире.

Спасти Рождество - Люси Скоур читать онлайн бесплатно

Спасти Рождество - Люси Скоур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Скоур

class="p1">Удар чуть не опрокинул его в воду, и Ноа поклялся, что если он когда-нибудь снова попытается кого-нибудь спасти на воде, то это будет, по крайней мере, на более устойчивом судне. Парадное крыльцо оказалось затоплено, и чтобы добраться до входной двери, Ноа пришлось вылезать из каноэ в воду, которая доходила ему до бедер. Он привязал каноэ канатом к одной из колонн крыльца миссис Прингл и постучал.

— Мизз18 Прингл!

Он снова постучал, а затем прижался лицом к стеклу.

Миссис Прингл сидела в своем инвалидном кресле у подножия лестницы, которой она не пользовалась уже десять лет, одетая в розовый дождевик, держа в руках контейнер с печеньем и была по колено в воде.

Она весело помахала рукой.

— Блять, — пробормотал Ноа, рывком открывая входную дверь.

— Ал-ли-лу-йя, Ноа. Я очень рада видеть твое красивое лицо.

— Мизз Прингл. — Ноа с хлюпаньем подошел к ней. — Что, черт возьми, мне с вами делать? Вы, должно быть, замерзли.

Она надвинула свои толстые очки на нос и улыбнулась ему.

— Ну-ну, Ноа Йейтс. Я знаю, что ты не собираешься ругаться в присутствии дамы, не так ли?

— Да, мэм. — Ноа схватился за ручки ее инвалидного кресла и начал толкать ее к двери.

— Около получаса назад вода была всего лишь по щиколотку, а потом, боже милостивый, она просто хлынула!

— Вы заработаете себе переохлаждение. — Или хуже, если бы он подождал еще полчаса.

Миссис Прингл это не беспокоило.

— Я знала, что ты придешь в любую минуту, чтобы спасти меня, как прекрасный рыцарь на белом коне. Подожди! Мы не можем уйти без моих вещей. — Она указала на мусорные мешки на третьей ступеньке, к которым вода только-только начинала подбираться.

— Вы абсолютно уверены, что вам все это нужно?

Она бросила на него стальной взгляд.

— Ладно. Хорошо. Просто уточнил.

Она не позволила ему выкатить ее, пока он не погрузил мешки в каноэ. Только тогда она одарила его королевским кивком.

Мешки заняли в каноэ больше места, чем он рассчитывал. И все еще оставалась нерешенная проблема с инвалидным креслом и его пассажиром.

— Ну, господин управляющий, что вы собираетесь делать теперь? — спросила она, скорее удивленная, чем напуганная.

Ноа покачал головой. Жители Мерри слишком верили друг в друга. Они забыли о волнении или страхе, полагая, что соседи всегда прикроют их спину. А теперь он держал инвалидное кресло, пока потоки воды кружились вокруг его колен, надеясь на гребаное чудо Мерри.

Свист, пронзительный и громкий, прорезал ветер.

— Нужна помощь?

Голос был его спасением. Это была женщина в ярко-желтом дождевике, которая удерживала на месте маленькую рыбацкую лодку, цепляясь за верхнюю часть штакетника миссис Прингл.

— Аллилуйя, — пропела миссис Прингл.

— Не пойте аллилуйя, пока наши задницы не будут в сухости и безопасности, — предложил Ноа.

— Милый, после того как этот ураган закончится, мы поговорим о твоем словарном запасе!

— Да, мэм. Но сейчас мне нужно, чтобы вы оставались здесь.

Она фыркнула, и Ноа оставил ее у входной двери, прежде чем направиться к лодке. Ледяная вода уже даже не ощущалась. Его конечности полностью онемели.

— День добрый, — прокомментировала женщина в желтом дождевике.

— Просто чудесный, — сказал он, хватаясь за ограждение. — У меня здесь восьмидесятилетняя женщина в инвалидном кресле и каноэ.

— Вот блять, — смачно выругалась женщина. — Стю? Инвалидное кресло.

Мужчина у мотора хмыкнул. Казалось, обстоятельства его не впечатлили.

— Придется притянуть ее, — сказал он наконец.

Стю выудил веревку со дна лодки и бросил один конец Ноа.

— Ты, возьми этот конец и обвяжи его вокруг нее. Мы вас вытащим.

Ноа схватился за веревку и поплелся обратно по воде к миссис Прингл, которая была слишком уж рада сложившейся ситуации.

— Готовы к поездке, Мизз Прингл?

Она кивнула.

— Давай сделаем это.

Он подвел ее спиной к первой ступеньке, надеясь, что она и кресло поплывут, а не пойдут ко дну, словно камень.

Миссис Прингл поплыла, ну, вроде как. Но течение было сильным, и Ноа потребовались все силы, чтобы удерживать ее в верном направлении, а ее голову над водой. Они оба умрут от переохлаждения, если он не сможет быстро доставить ее в теплое и сухое место.

Женщина в лодке схватила миссис Прингл за руку. Сквозь свои заляпанные дождем очки Ноа не мог разглядеть ничего, кроме ее роста и общей потрепанности. Но она никак не могла затащить крупную миссис Прингл в лодку.

— Стю, мне нужна твоя задница здесь, — крикнула она через плечо.

Миссис Прингл поцокала языком.

— Эх, молодежь, вы и ваш язык.

— Простите, мэм, но путь к совершенству лежит через испытания, — сказала женщина, блеснув улыбкой из-под козырька своей бейсболки.

Человек, которого Ноа принял за Стю, поморщился, затягивая еще одну веревку вокруг штакетника, чтобы удержать лодку на месте.

— Надо было поехать на рыбалку в Канаду, когда у меня была такая возможность, — пробормотал он себе под нос. Разозленный, но уверенный, Стю поднялся к женщине. Он взглянул на миссис Прингл и сдернул шляпу с головы. — Нам понадобится больше, чем мы двое.

Да ладно, Шерлок.

— Теперь я знаю, что вы не считаете меня толстой, — фыркнула миссис Прингл надменно, даже находясь по грудь в воде.

— Что, если мы сначала поставим кресло, а потом я подниму ее к вам?

— Звучит неплохо, — сказала женщина. — Мэм, вы можете держаться за борт лодки?

— Конечно, могу. Я хожу на физиотерапию два раза в неделю. Могу поднять рукой пять фунтов19.

Ноа держал одну руку на талии миссис Прингл, пока она хваталась за лодку.

— Готовы?

— Готова, как никогда раньше. — Она крепче сжала пальцы, и Ноа толкнул и вытащил кресло из-под нее. Он поднимал его одной рукой, пока одна из ручек не показалась на поверхности. Его бицепсы горели, пока Стю не схватил подлокотник кресла и не втащил его на борт.

Ноа пробежался по списку дел, которые он собирался сделать, когда ураган закончится. Обнять дочь. Принять душ. Надеть сухие носки. Съесть стейк. Проспать двадцать четыре часа.

Но сначала он должен был посадить миссис Прингл на эту лодку.

— Течение набирает обороты, — заметил Стю. Его голос звучал так, будто он описывал блюда на ужин.

Ноа прекрасно знал о течении. Вода, словно приливная волна, обвивала его ноги и талию, утягивая за собой. Обломки и плавающие предметы врезались в него с пугающей и болезненной частотой.

Он приподнял миссис Прингл, и вместе они смогли перетащить ее через борт лодки. Она неграциозно приземлилась, и судно вернулось на ровный киль20. Ноа как раз потянулся к руке, которую протянула женщина в желтом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.