Влюбляясь в Бентли - Адриана Лав Страница 89
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Адриана Лав
- Страниц: 100
- Добавлено: 2025-08-26 16:00:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Влюбляясь в Бентли - Адриана Лав краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Влюбляясь в Бентли - Адриана Лав» бесплатно полную версию:Не каждая история — идеальная сказка.
Виктория (Тори) Андерсон всю свою жизнь была невидимкой. Она хорошо играет роль хорошей девочки, делая все возможное, чтобы понравиться окружающим, включая своего парня — подонка, который не заслуживает ее преданности. Когда случается трагедия, в результате которой в город переезжает большая семья ее парня, у Тори появляется возможность совершить побег в рискованном направлении.
Многочисленные татуировки и пирсинг должны были бы предостеречь Тори держаться подальше, но что-то в Стерлинге Бентли притягивает ее: в его жизнь, в его постель, в его душу и сердце, а главное, в его боль. О чем вы думаете, когда находите любовь всей своей жизни, а она — полная противоположность тому, чего вы ожидали? Как вы поступите?
Убежите?
Или останетесь?
Иногда мы лишены права выбирать. Иногда жизнь преподносит нам непредсказуемые испытания, бросает вызов, выталкивая нас из собственного маленького мирка по разным причинам.
Стерлинг Бентли вполне может стать такой причиной для Тори.
Влюбляясь в Бентли - Адриана Лав читать онлайн бесплатно
Он появляется в дверном проеме и прислоняется к дверному косяку, скрестив руки на груди, едва сдерживая счастье от того, что официально заклеймил меня.
— Ну и что?
— Теперь, я выгляжу как шлюха. — Я внимательно рассматриваю в зеркале два фиолетовых пятна на шее; они плохие, очень плохие: одно сбоку на шее, другое у основания возле ключицы. Я никак не могу замазать их консилером. Если бы он у меня вообще был.
— Это не смешно! — бросаю я через плечо.
— Не знаю, почему ты так негодуешь, — отвечает он, делая пару шагов, которые приводят его к моей спине. Его руки обхватывают мои бедра, а подбородок упирается мне в плечо. — Это просто засос, детка. Это пройдет, он не навсегда.
Вырываясь из его объятий, я отхожу так чтобы между нами было расстояние. Он всегда так делает, относится ко всему легко.
— Ты не понимаешь. Я обещала Старр помочь ей сегодня в ресторане. Она попросила меня вчера, когда одна из ее официанток попросила отгул. Я не могу работать с засосами на шее. Что подумают ее клиенты?
— Мне плевать, что они подумают, — выплюнул он. — И почему ты вообще согласилась? — Его выражение лица помрачнело. — Разве ты не подумала, что должна спросить меня, прежде чем соглашаться?
— Ты ожидал, что я спрошу у тебя разрешения? — Я громко смеюсь. Это безумие! Ладно, может быть, я переборщила с засосами, но он действительно пытается сказать мне, что я должна спрашивать разрешения.
— Учитывая, что ты живешь в моей квартире, спишь в моей постели… Думаю, я должен был хотя бы немного повлиять на твое решение. Что, если бы я строил планы на вечер? Что, если бы я хотел, чтобы ты была здесь со мной сегодня вечером?
— Ты серьезно? — отвечаю я. — Ты слышишь себя? Ты обещал отцу, что все равно придешь ему помочь. Ты просто хочешь знать, что я буду сидеть здесь одна весь вечер и ждать тебя! Это так некрасиво.
— Я не знаю, как обстоят дела между тобой и Колтоном, но то, что ты бегаешь здесь, думая только о себе… Этого я не потерплю.
— О, Боже! Я должна была догадаться, что ты — собственник, который не умеет делиться своими игрушками! — качаю я головой в недоумении и прорываюсь мимо него.
Он крутится на месте и выходит за мной в комнату.
— Что, черт возьми, это значит?
— Это значит, что посмотри на своего отца! Ты ведешь себя так же, как он! — кричу я, натягивая теннисные туфли и направляясь к двери. Мне нужно иметь возможность дышать, а сейчас я не могу находиться рядом с тобой.
— Ну, ты ведешь себя как твоя психованная мать, — говорит он мне в след. — Разве это неправильно, что я хочу проводить время со своей девушкой?
Я делаю паузу, моя рука лежит на ручке стальной двери, с другой стороны — пространство, которое разделяет нас с Стерлингом.
— Моя мать не психопатка.
— Да. Неважно, — усмехается он, сарказм так и льется из его рта. — Продолжай говорить себе это, детка. Ты уйдешь сейчас, до того, как мы все уладим, и меня не будет здесь, когда ты вернешься?
— Это угроза?
— Я просто говорю все как есть.
Мой желудок сжимается. Я ему верю. Стерлинг не из тех, кто сидит и ждет, когда девушка вернется домой. Первая же скучная ночь без меня, и он отправится за девушкой. Стерлинг не может быть один. Это невозможно. Готова ли я следовать за ним каждую секунду каждого дня, чтобы удержать его от секса с другой девушкой? Хочу ли я быть с человеком, за которым мне придется следить каждую секунду?
— Я обещала Старр. Успокойся, — рычу я, прежде чем выйти.
Глава 35
Неожиданность
Виктория
Я использую ключ, который дал мне Стерлинг, с трудом удерживая тяжелые пакеты с продуктами, болтающиеся в моих руках, — их вес начинает резать мне пальцы. В квартире темно. Я запыхалась от тяжести пакетов — единственный недостаток квартиры на последнем этаже. Я подталкиваю стальную дверь носком теннисной туфли и, опираясь на пятку, открываю ее, свет из коридора дает мне достаточно света, чтобы найти выключатель. Я ударяю локтем по выключателю, включая верхнее освещение.
— Стерлинг, — окликаю я.
Движение в квартире дает мне ответ. Он уже вернулся домой после работы с отцом, снял пиджак, закатал рукава рубашки и растянулся на диване. Я уже выучила его распорядок дня.
— Я не была уверена, что ты еще будешь дома. Надеялась, но не была уверена. Я купила продукты, чтобы приготовить лазанью. — Улыбаюсь, я кладу пакеты на стол, желая прижаться к бедрам Стерлинга и поцеловать его. Я жалею о том, что произошло раньше. Я слишком остро отреагировала. Старр отметила, как тяжело было Стерлингу называть меня своей девушкой.
— Стерлинг? Ты ведь уже не злишься? — Он не отвечает.
— Мне жаль. Я слишком остро отреагировала. Для меня это тоже в новинку. — Я вздыхаю, доставая из пакета спелые помидоры для соуса. Я обхожу барную стойку.
— Я тоже никогда не чувствовала себя так… — я замираю на полушаге. О Боже! Нет!
Дыхание вышибло из моих легких как в тот день, когда я выпала из окна своей спальни и упала на спину. Я до сих пор помню боль от падения, как будто это было вчера. Это ничем не отличается. Более того, я считаю, что это еще хуже. Рука поднимается к груди, и я с трудом пытаюсь вздохнуть.
Это удар в живот.
Но больше всего болит сердце.
Стерлинг растянулся на диване, а сверху на него накинулась обнаженная девушка. Девушка приподнимается на локтях, кончики ее светлых волос касаются его голой груди. По моей коже ползет отвращение. Это девушка из наркопритона. Ногти впиваются в ладони, и я сжимаю руки в кулаки. Он привел ее сюда. Стерлинг поднимает голову с дивана. Его глаза затуманены похотью и наркотиками.
— Привет, детка, — говорит он,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.