Ширли Лорд - Сторож сестре моей. Книга 1 Страница 86
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ширли Лорд
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7027-0265-4
- Издательство: Вагриус
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-08-20 14:56:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ширли Лорд - Сторож сестре моей. Книга 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Лорд - Сторож сестре моей. Книга 1» бесплатно полную версию:«Людмила не могла говорить, ей все еще было больно, но она заставила себя улыбнуться, зная по опыту, что это один из способов притвориться счастливой. Он подошел к ней и обнял, грубо распустил ее волосы, каскадом заструившиеся по плечам и обнаженной груди. Когда он склонился к ней и принялся ласкать ее, она закрыла глаза, стараясь унять дрожь, дрожь гнева и возбуждения… Он ничего не мог поделать с собой и яростно поцеловал ее. И чем больше она теряла контроль над собой, тем больше его желание превращалось в смесь вожделения и гнева. Он желал ее, но в то же время хотел наказать за каждый миг страстного томления, которое возбуждало в нем ее тело. Внезапно она предстала перед ним тем, кем всегда была — всего лишь шлюхой, ведьмой, порочной соблазнительницей, которая завлекла отца в свои сети так же легко, как сейчас пыталась завладеть им».
Ширли Лорд - Сторож сестре моей. Книга 1 читать онлайн бесплатно
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Популярная американская телеведущая. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Отдел хранения некрологов известных лиц, написанных до их смерти; справочный отдел, архив газеты (амер. жарг.).
3
Здесь игра слов: М.А.Т. — инициалы Марлен Анжелы Тауэрс, doormat — тряпка (англ.).
4
Чешский рай — местность в северо-западной части Восточной Чехии.
5
Дорогая. Не правда ли? (фр.).
6
Боже мой (фр.).
7
Припадок (фр.).
8
Тем хуже (фр.).
9
Сегодня (фр.).
10
Внизу (фр.).
11
Игра слов: mermaid — русалка, maid — служанка (англ.).
12
Район Лондона, где находятся самые дорогие магазины.
13
Fox — лис (англ.).
14
Кабошон — вид обработки драгоценных камней.
15
Персонаж, олицетворяющий косность и шовинизм.
16
Делать нечего (фр.).
17
В данном случае коктейль — закуска из крабов и устриц с соусом.
18
Праздник, отмечаемый в Америке в первый понедельник сентября.
19
Понч — «paunch» — пузо, живот, брюшко (англ.).
20
«Корзинка» — игра с веревочкой, надетой на пальцы.
21
Прекрасная (чешск.).
22
Не так ли? (чешск.).
23
В данном контексте — роскошная женщина (фр.).
24
День Благодарения — официальный праздник в Америке в память первых колонистов Массачусетса, отмечается в последний четверг ноября.
25
Сорт жирного сыра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.