Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной Страница 85
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Тони Блейк
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-066731-4, 978-5-226-03023-9, 978-5-271-30419-4
- Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-08-20 04:21:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной» бесплатно полную версию:У Линдси Брукс замечательная профессия: она дает советы разочарованным или брошенным влюбленным. Линдси прекрасно разбирается в тонкостях любовных отношений, но вдруг, совершенно неожиданно, ее оставляет жених. Оскорбленная и растерянная, она едет в маленький городок, затерявшийся в далекой глуши.
И именно там ее поджидает настоящая любовь.
Роб Коултер — опасный человек с загадочным прошлым, который очень не любит отвечать на вопросы о себе. Ему ничего не стоит втравить девушку в неприятности, и Линдси отлично это понимает.
Однако что значат разумные рассуждения перед властным голосом неистовой страсти, все сильнее разгорающейся в двух сердцах!..
Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной читать онлайн бесплатно
А еще благодаря помощи и интернет-навыкам Линдси Роб сумел разыскать Карен, мать Джины. Линдси долго пришлось его к этому подталкивать, но так уж строились их отношения; она его подталкивала, и, в конце концов, он понимал, что она права. Роб поговорил с Карен по телефону, рассказав о том, как он сейчас живет, и попросил подумать о том, чтобы рассказать Джине о нем и о его желании с ней увидеться. Ему было очень трудно сделать этот звонок: ему казалось, что он нарушает свое обещание, и он понимал, что его предложение может показаться очень неуместным, но Линдси убедила его в том, что его дочь может решить, что иметь его в своей жизни — это здорово.
Хотя Карен и была удивлена, но отнеслась к его просьбе спокойно — и они узнали, что Джина действительно знает о том, что у нее где-то есть еще один отец. Карен с мужем собрались этим летом приехать на уик-энд в Лосиный Ручей, чтобы увидеться с Робом и Линдси, а потом уже решить, готовы ли они сообщить Джине о том, что Роб хочет с ней встретиться. Роб счел, что это более чем разумно. А еще они узнали, что Джина — отличница, что у нее масса друзей и что она планирует стать ветеринаром. И Линдси видела, насколько Роб счастлив узнать о том, что его дочь живет счастливо, не важно — с ним или без него.
Осенью Роб с Линдси поженились — на берегу озера, недалеко от станции проката. По просьбе Роба гостей было мало, но Линдси сделала все по последнему слову моды и даже добилась, чтобы ее родители привезли для Кинга из Чикаго собачий смокинг. И в первую брачную ночь Роб показал Линдси свой свадебный подарок, ради которого он тайком ездил в Калиспелл: он вытатуировал у сердца и ее имя тоже!
Ее жизнь так изменилась! Она очень редко надевала босоножки на шпильках, но по особым случаям все-таки их доставала: на заседания Книжного клуба (потому что миссис Биксби получала от ее туфель не меньшее удовольствие, чем она сама), на девичники в Уайтфише или Калиспелле, на вечера в «Ленивом лосе»… и такие вечера, как сегодняшний.
Когда Кинг вскочил и коротко гавкнул, она поняла, что машина Роба подъехала к дому.
Она встретила его у двери, распахнув ее, в одних только черных танкетках с каблуками в леопардовую крапинку и фартуке с таким же леопардовым рисунком, который завязывался на талии и закрывал груди черными кружевными чашечками. И конечно, больше ничего на ней не было.
— Кушать подано! — объявила она своим самым призывным тоном — и для вящего эффекта облизнула верхнюю губу.
Роб уронил у двери коробку из-под ленча и обнял ее с горящими страстью глазами.
— Кому нужна еда, когда есть ты?
— М-м! — промурлыкала она. — Мужчина в моем вкусе.
— Женщина в моем вкусе, — отозвался он и чуть отстранился, чтобы жадно ее рассмотреть. — И фартук в моем вкусе.
— Ваш звериный фетишизм снова дал о себе знать, мистер Коултер.
Он наклонился и начал ее целовать. Ощущая, как по ее телу разливается жар, она шутливо его оттолкнула и сказала:
— Подожди! Сначала нам надо поесть, иначе мой прекрасный обед для лесоруба остынет.
— Хватит шуток, Эбби! — укоризненно посмотрел он на нее. — Для этого Бог и предусмотрел на плите режим подогрева!
Который они незамедлительно включили — а потом согрели друг друга совсем по-иному, но опять слишком поздно заметили, что Кинг наблюдал за всем происходящим со своего места на коврике.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.