Распаковка для Босса - Оливия Т. Тёрнер Страница 8
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Оливия Т. Тёрнер
- Страниц: 17
- Добавлено: 2026-03-09 00:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Распаковка для Босса - Оливия Т. Тёрнер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Распаковка для Босса - Оливия Т. Тёрнер» бесплатно полную версию:Удаленная работа имеет свои преимущества.
Я могу носить рождественскую пижаму и слушать праздничную музыку весь день напролет.
Я также могу спокойно влюбляться в своего великолепного босса, глядя на него через зум, а сама прячусь за своей "сломанной" камерой.
Я влюблена в мистера Кинга уже несколько месяцев.
Да, он старше и опытнее меня, но это не имеет значения.
В любом случае, это всего лишь фантазия в моей голове.
Пока он не сделает посещение рождественской вечеринки в офисе обязательным.
Я нахожу идеальное платье, и, как рождественское чудо, оно действует волшебным образом.
Это привлекает его доминирующий и собственнический взгляд.
Теперь все, чего мой одержимый босс хочет на Рождество, — это чтобы я была…
В его комнате…
Завернутая, как подарок.
Со всеми этими грязными разговорами мистер Кинг попадет в список непослушных, если не будет осторожен. Он альфа-собственник, который всегда получает то, что хочет, а чего он хочет, так это чтобы его застенчивая неопытная сотрудница стояла на коленях с леденцовой палочкой во рту.
Распаковка для Босса - Оливия Т. Тёрнер читать онлайн бесплатно
— Надеюсь, ты не думаешь, что я играю в эту игру, — говорю я со свирепостью в голосе. — Это не так. Я никогда ни к кому раньше не испытывал ничего подобного. Ни одна женщина не привлекала моего внимания так, как ты. Я чувствую, что теряю всякий контроль.
Она молча смотрит на меня. У меня сводит живот. До меня доходит, что я зашел слишком далеко, слишком быстро. Я был слишком агрессивен. Эта стратегия отлично работает в бизнесе, но не в любви. Она, вероятно, теперь уволится с работы. Возможно, я даже подам в суд.
Меня не волнует судебный процесс. Я отдам ей все до последнего пенни, чтобы компенсировать то, что заставила ее чувствовать себя неловко хотя бы на секунду.
Она берет меня за руку, и у меня от облегчения подкашиваются ноги. — Потанцуй со мной.
Я сжимаю ее мягкую руку и веду на танцпол. Вокруг танцуют пары, они держатся друг за друга и покачиваются под тихую рождественскую музыку. Я пробираюсь в середину, держа свою девушку так, словно никогда не собираюсь ее отпускать.
Люди смотрят, как я оборачиваюсь и беру ее на руки, но я не сосредотачиваюсь ни на чем, кроме невероятной девушки передо мной.
Она сногсшибательна. От нее так приятно пахнет — как ванильная карамель. У меня текут слюнки, когда я представляю, как пробую ее на вкус.
Она застенчиво улыбается, глядя на меня снизу вверх, одна рука на моем бицепсе, другая в моей руке. Мы так идеально подходим друг другу. Мне не терпится увидеть, насколько хорошо мы подходим друг другу в других отношениях.
— Люди наблюдают за нами, — шепчет она с застенчивой улыбкой.
— Я босс, — говорю я ей твердым голосом. — Я могу делать все, что захочу.
— И… чем ты хочешь заняться?
Я облизываю губы, глядя на нее сверху вниз голодными глазами. — Останься со мной сегодня вечером, и ты узнаешь.
Эти очаровательные щечки снова начинают краснеть. Мне нравится заставлять их это делать.
— Может, и так, — говорит она с кокетливой улыбкой.
Я обнимаю ее еще крепче, пока мы раскачиваемся в такт музыке, смотрим друг другу в глаза и влюбляемся.
Все кончено. Я одержим. Официально одержим.
И пути назад нет.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Колин
Маршалл не сводит с меня глаз весь вечер. Мне нравится, что я завладела его вниманием. Даже когда он вынужден разговаривать с другими людьми, он никогда не отводит от меня взгляда.
Это такой собственнический, территориальный взгляд. У меня мурашки бегут по коже, когда я вижу, что он смотрит на меня так, словно я принадлежу ему. Как будто я его защита. Как будто я принадлежу ему.
Мы танцевали три раза за ночь и все время ускользали по углам, чтобы поболтать и пофлиртовать. Я рассказала ему о своей одержимости Рождеством, а он рассказал мне, как основал компанию, когда был в моем возрасте.
Он так много сделал. Он такой опытный. Это невероятно впечатляет, и это заставляет меня чувствовать, что я ничего не добилась в своей жизни. Но когда этот удивительный мужчина рядом со мной, я знаю, что могу сделать все, о чем только могу мечтать.
Персонал убирает, и люди начинают расходиться. Маршалл со всеми прощается, но все это время не сводит с меня своего собственнического взгляда, убеждаясь, что я не уйду без него. Я бы и не мечтала об этом. Я знаю, что эта невероятная ночь далека от завершения, и лучшее еще впереди.
Он подходит ко мне, крадущийся, как пантера, с горящими глазами, прикованными к моему телу. Мою кожу покалывает, когда он приближается. Он так хорошо смотрится в этом черном костюме. Жаль, что я не могу его сфотографировать.
— Мне не нравится быть так далеко от тебя, — говорит он. — Я становлюсь таким напряженным и на взводе без тебя рядом со мной.
Я улыбаюсь, когда счастье наполняет мою грудь воздушными шариками, заставляя меня чувствовать себя такой легкой, словно я вот-вот оторвусь от земли. Эта ночь проходит лучше, чем я когда-либо могла надеяться.
— Мне нужно идти, — говорю я, надеясь, что он мне не позволит. — Мой автобус отправляется через двадцать минут, и это последний на эту ночь.
— Автобус? — На его лице такой ужас, что я хихикаю. — Ты поехала на автобусе?! Я заплатил за лимузины.
— Андреа сказала, что мне нужно было поехать на автобусе туда и обратно.
Он оглядывается с яростью в глазах. К счастью для нее, она уже ушла. Он, вероятно, уволил бы ее на месте.
— Все в порядке, — говорю я, прикасаясь к его руке, мгновенно успокаивая его. Он все еще тяжело дышит, но больше не выглядит так, будто вот-вот сорвется. — Не беспокойся об этом, пожалуйста.
Я ненавижу Андреа, но я не хочу, чтобы ее уволили на Рождество.
— Ты не поедешь домой на автобусе, — говорит он. — Ты останешься у меня.
Я сглатываю. Мне всегда было интересно, как выглядел дом мистера Кинга. Это появлялось во многих моих фантазиях, и всегда по — разному — роскошная квартира, маленький причудливый дом, огромный особняк, уютная хижина в лесу — я представляла все это. Я не могу поверить, что мне действительно удастся увидеть это лично.
— Теперь ты моя девушка, — говорит он так, словно это факт, который я больше не могу отрицать. — Ты собираешься вернуться ко мне домой, туда, где тебе самое место.
Я киваю головой, глядя на него снизу вверх. Как я могу сказать "нет"?
— Хорошо, — говорю я. — Я вернусь с тобой.
Мы быстро надеваем пальто и спускаемся на парковку в подвале. Маршалл крепко держит меня за руку, пока мы идем к его машине.
Это гладкая черная машина, и кожаные сиденья уже теплые, когда он открывает передо мной дверцу, и я проскальзываю внутрь.
— Вау, — шепчу я, оглядывая салон роскошной машины. Должно быть, она стоила целое состояние. Я никогда раньше не ездила в такой машине, но это то, к чему я могла бы привыкнуть.
Он открывает дверцу и садится за руль. Мы встречаемся взглядами, и внутри машины становится жарко, когда мы смотрим друг другу в глаза.
Его голодный взгляд опускается к моим губам, и мое тело наклоняется к нему, как будто это больше не под моим контролем. Он тоже наклоняется, и наши губы соединяются в мягком теплом поцелуе. Я таю, пробуя его на вкус.
Его большая сильная рука обхватывает мою щеку, и он притягивает меня ближе, проскальзывая языком в мой рот.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.