Возложение (ЛП) - Карделло Рут Страница 8

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Карделло Рут
- Страниц: 27
- Добавлено: 2025-08-28 04:05:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Возложение (ЛП) - Карделло Рут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возложение (ЛП) - Карделло Рут» бесплатно полную версию:Просто еще один случай, когда отвилочнивание приводит к возложению…
Подруга утверждает, что добросердечный, огромный суперсолдат заточен в вашей ложке, и только вы можете освободить его.
Когда суперсолдат Второй мировой войны, запертый в вилке, понимает, что может снова превратиться в мужчину, вступив в интимную связь с женщиной, он стремится освободить остальных членов своего подразделения с помощью нетрадиционного сватовства.
Но как найти женщину, готовую рискнуть с ложкой?
Шерил не готова услышать, что ее подруга развлекалась с вилкой. Или что результатом этого стал ее горячий жених.
Шерил не хочет иметь ничего общего с этими столовыми приборами… пока впервые не берет в руки ложку и чувствует, что это судьба.
Попытки завязать нормальные отношения не оправдали себя.
Устройства, работающие от батареек, не обнимают вас после секса.
Не хотели бы вы попробовать?
Всего один раз?
Просто чтобы убедиться?
Возложение (ЛП) - Карделло Рут читать онлайн бесплатно
Я пришел в «Чернильницу» уже в боевой форме. Философия Фарли заключалась в том, что почти любого, зрячего или нет, можно уложить быстрым ударом кулака. Он также научил меня оттачивать свои чувства до тех пор, пока я не смогу не только распознавать чье-то присутствие, но и отслеживать и предвосхищать движения врагов по звуку и вибрации.
Кураторы в «Чернильнице» внимательно следили за тем, как инъекции воздействовали на мои и без того отлаженные органы чувств. Я бы не сказал, что мои слух, зрение, вкус, обоняние или осязание лучше, чем у других мужчин в подразделении, но могу выделить желаемые и блокировать посторонние органы чувств. Добавьте к этому повышенную скорость и способность передвигаться среди людей незамеченным, и я смогу стать практически невидимым — нелегкий подвиг для мужчины ростом ближе к семи, чем к шести футам2.
Я есть?
Я был?
Я все еще я или что-то другое?
Кто эта женщина, чьи прикосновения окутывают меня? От того, как она гладит меня по всей длине, никуда не деться. Хотя я не могу ее видеть, это совсем не то, что быть слепым. Я здесь, но нет. Она и со мной и одновременно в каком-то далеком месте.
Я принадлежу ей, и она может делать со мной все, что ей заблагорассудится.
Она гладит меня вверх и вниз, пока я почти не схожу с ума. Я не могу говорить, но жажду большего от нее так сильно, что если бы я мог произнести какие-то слова, они были бы: Не останавливайся.
Но она есть, и я опустошен ее отсутствием.
Один в небытии я кричу, но не могу издать ни звука.
Это не рай.
Это ад.
И я в ловушке.
Глава седьмая
‡
Шерил
Провиденс, Род-Айленд
2024
Очередь в мою любимую закусочную выстраивается на улице, но это потому, что на доске «Специальные блюда» всегда полно декадентских, изысканных блюд, ради которых люди едут сюда со всего Род-Айленда. Ресторан находится в неприметном вагончике-закусочной старого образца, где до сих пор есть стойка с красными крутящимися табуретами, а также столики с диванами, которые выглядят так, будто не менялись с 1950-х.
— Я возьму блинчики с суфле из матчи, — объявляю я.
Моя подруга Эшли хихикает.
— Ты брала их на прошлой неделе. Попробуй что-нибудь другое.
Очередь продвигается на несколько футов.
— Я знаю, что мне нравится.
— Да, но есть кое-что, что нужно сказать, чтобы расширить свои вкусовые пристрастия и попробовать что-то новое. Посмотри на меня и Лео. Если бы мы тогда не напились и не занялись случайным сексом, мы, возможно, не встречались бы сейчас. У нас не было бы просто потрясающих каникул.
Пожилая женщина позади нас осуждающе цокает языком. Щеки Эшли розовеют, и я испытываю искушение разоблачить нашего подслушивающего, но мне приходит в голову идея получше. Я киваю в сторону женщины позади нас, затем подмигиваю Эшли.
— Не могла бы ты поделиться им?
— Поделиться? С тобой? — спрашивает Эшли с огоньком в глазах. Игра начинается.
Я драматично вздыхаю.
— У меня нет времени на отношения. Я просто хочу кого-нибудь трахнуть.
Женщина позади нас ахает и шепчет человеку, стоящему позади нее:
— Ты это слышал?
Делая вид, что мы не понимаем, что наш разговор носит приватный характер, Эшли говорит:
— Конечно, если тебе нравится анальный секс. Это все, что он хочет. Анал. Анал. Анал. Я так чертовски растянута, что ему пора пустить в ход кулак.
— Звучит так, будто стоит поделиться этим добром, — шучу я. — У него есть друг? У меня не было секса втроем с прошлого лета. Если не считать бытовой техники, не так ли? То, что я делала со своим блендером, должно быть незаконным.
— О, Боже мой, — визжит женщина. — Вы обе отвратительны.
Эшли поворачивается и ослепляет ее белозубой улыбкой.
— Последняя женщина, которая назвала меня по имени, провела месяц в ошейнике в моем домике штата Мэн. Мне пришлось освободить ее, хотя в конце она умоляла остаться. Вам такое нравится?
— Я больше не собираюсь это слушать, — заявляет пожилая женщина, хватает мужчину за руку и стремительно уходит. Похоже, ему не так уж хочется, но он уходит с ней.
Прежде чем они оказываются вне пределов слышимости, мы с Эшли разражаемся смехом. Отдышавшись, я говорю:
— Во-первых, теперь я знаю, что мы читаем одни и те же книги. Во-вторых, за это мы отправимся в ад.
Она бесстыдно пожимает плечами.
— По крайней мере, мы будем со всеми нашими друзьями, — она бросает взгляд на женщину, что несется через парковку. — Она это заслужила. Все знают, что когда ты подслушиваешь чужой разговор, надлежащий этикет требует притворяться, что ты его не слышишь.
— Да. Нам с тобой следует открыть школу этикета. Мы в этом профи.
— Те, кто нас любит, принимают нас такими, какие мы есть. Те, кто нас не любит, не имеют значения.
Она права.
— Можешь представить, скольким людям она собирается рассказать об этом?
— Мы задержимся в ее голове на недели… возможно, месяцы.
Я хихикаю.
— Интересно, загуглит ли она ошейники для взрослых.
— Если да, вся таргетированная реклама будет отражать то, куда приведет ее любопытство.
— Иногда я жалею, что люди в возрасте не знают, как пользоваться TikTok’ом. Мы — исключение. Думаю, мы могли бы забуллить ее аккаунт.
Мы обе все еще улыбаемся, когда очередь снова движется вперед.
— Вернемся к тому, о чем мы говорили. Я действительно хорошо провела время с Лео. Нам следует сходить на двойное свидание.
— Ты забыла одну маленькую деталь. Я ни с кем не встречаюсь.
Она кривится.
— А как же Грег?
Я качаю головой.
— Он меня не интересует.
— А ты хоть проверяла?
Я помню, что ничего не почувствовала, когда Грег предложил нам потрахаться и посмотреть, что из этого выйдет, и мне от этого немного грустно. Он хороший парень, у него есть работа и квартира. Он даже неплохо выглядит. У нас общие друзья и интересы. Теоретически в этих отношениях есть смысл. Жаль, что я ничего к нему не чувствую. Я никогда не пробовала картон, но знаю, что он не разбудил бы мои вкусовые рецепторы, и я чувствую то же самое по поводу голого Грега.
— Если ты предлагаешь мне случайно переспать с ним, чтобы посмотреть, изменит ли это мои чувства, позволь напомнить, что тебе нравился Лео до того, как вы напились.
Мы называем свои имена хозяйке закусочной, и та сообщает, что осталось несколько минут, прежде чем мы сядем. Мы отвечаем, что все в порядке. Мы бы не выбрали это место, если бы спешили.
Мы окружены группой людей по одну сторону дверного проема. Эшли понижает голос.
— Чувства к Лео были для меня неожиданностью.
— Не для меня. Последний месяц ты только о нем и говорила. С тех пор, как помогла ему покрасить гараж.
— Это был веселый день, — она морщит нос, глядя на меня. — Есть вещи, которые мне всегда в нем нравились, но я не думала, что он сексуальный, пока… Наверное, мне не стоит делиться подробностями.
— Не сдерживайся, говори громче, — говорит мужчина сбоку. Мои брови взлетают вверх, когда я понимаю, что он и женщина рядом с ним выглядят так, словно им за восемьдесят. У нее есть ходунки. У него трость. Он лысый, с нелепо большими белыми бровями, что идеально сочетаются с ее буйной копной белых кудрей.
— Гарольд, прекрати, — пожилая женщина игриво хлопает его по руке. — Не думайте, что отпугнете его непристойными разговорами. Вы говорили про анал. Когда-то я пообещала, что, если мы оба доживем до его сотого дня рождения, он получит его в подарок. Последние пятьдесят лет он не уставал напоминать мне об этом обещании, — она закатывает глаза. — Старый ублюдок планирует задержаться здесь только ради этого.
— Чертовски верно, — с гордостью говорит ее муж. — Осталось двенадцать лет, семь месяцев и десять дней.
— О Господи, — говорит она, но обнимает его за руку. — Я бы бросила тебя прямо сейчас, но не думаю, что смогу убежать далеко.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.