Даниелла Шоу - Атлас и кружева Страница 75
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Даниелла Шоу
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-7847-0043-Х
- Издательство: Издательский Дом на Страстном
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-23 08:50:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Даниелла Шоу - Атлас и кружева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даниелла Шоу - Атлас и кружева» бесплатно полную версию:Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.
Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.
Даниелла Шоу - Атлас и кружева читать онлайн бесплатно
— Да, — вздохнула Салли, — если вдуматься, ты только это и делал.
— Например, застукал вас с Роз на лестнице, когда она напилась.
— Я имела в виду не этот случай.
Когда машина медленно остановилась у дома, Салли с удивлением увидела в палисаднике Терри и Джулию. Они привязывали розовые ленточки к целой аллее лавровых деревьев в горшках.
— Господи, что они делают? — воскликнула она.
— Это должно было стать сюрпризом, — объяснил Хью. — Я хотел заменить сломанное лавровое дерево, у которого мы собирались рассыпать прах Стэнли. Тогда Терри пришло в голову сделать целую аллею. А Джулия придумал обвязать деревья голубыми ленточками.
— Для девочки нужны розовые!
— Я знаю. Но только сегодня днем я сообразил, что Терри и Джулия до сих пор думают, будто ты родила мальчика. Вот почему Роз увидела меня в телефонной будке. В тот момент я был без своего мобильного телефона. Терри пришлось срочно бежать в "Горшки и букеты" за розовыми лентами.
Салли следила за Джулией, который с ворохом розовых ленточек торопился к последнему лавровому дереву, обвязанному голубым. Вдруг она крикнула:
— Джулия! Не надо!
Когда Салли с ребенком в руках подошла к дереву, украшенному голубой лентой, смущенный Джулия отошел в сторону.
— А можно оставить его как есть? Мне хочется, чтобы это дерево было деревом Стэнли.
Хью проглотил комок в горле, шагнул к багажнику и вынул букет, о котором упоминала Роз. Салли ахнула и крепко прижала к себе дочку. Роз ничего не сказала про цвет. Полными слез глазами она смотрела на Хью, идущего к ней с целым морем красных бутонов. Он обнял ее одной рукой и нежно прошептал:
— Что ты там говорила про красные розы и законную любовную связь?
Примечания
1
Так в Англии называют второй день Рождества, когда получают подарки слуги, посыльные и т. п.
2
знаменитая экранизация одноименного мюзикла Р. Роджерса и О. Хаммерстейна. В главной роли — Джулия Эндрюс.
3
лопух, простофиля (сленг).
4
По-английски слово "posies" ("букеты") созвучно слову "pansies" ("анютины глазки").
5
В оригинале игра слов: на английском сленге слово "pansies" ("анютины глазки") означает "гомосексуалисты".
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.