С влюбленностью покончено - Р. Л. Джексон Страница 73
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Р. Л. Джексон
- Страниц: 79
- Добавлено: 2025-09-02 00:07:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
С влюбленностью покончено - Р. Л. Джексон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «С влюбленностью покончено - Р. Л. Джексон» бесплатно полную версию:После борьбы со своей властной матерью, сумасшедшей бывшей девушкой и демонами из прошлого, Лана Маккензи и Кейден Кэпшоу чувствуют, что теперь они могут сосредоточиться на совместном будущем — захватывающих новых приключениях, обжигающем сексе и любви, которую ни один из них не испытывал раньше. Когда они переводят дух после ночи, когда вся правда выходит наружу, ужасная автокатастрофа быстро кладет конец их недолгой свободе.
Лана просыпается после несчастного случая, не зная ничего о состоянии Кейдена и их нарождённого ребенка, о котором она так и не успела ему рассказать.
Ким избежала тюрьмы, Морин жаждет мести, а город гудит от скандалов и сплетен.
Родители Ланы и ее бывший, Сэм, умоляют ее оставить Хэмби, штат Джорджия, заодно и Кейдена, ей предстоит сделать серьезный выбор. Сможет ли она встретиться со своим врагом лицом к лицу и сражаться за мужчину, которого любит? Или она вернется домой к знакомым лицам, позволив страху, неуверенности в себе и шантажу победить?
С влюбленностью покончено - Р. Л. Джексон читать онлайн бесплатно
Боль в груди утихла, и Лана была готова положить этому конец. Она потянулась за своим мобильником, когда Ким начала ползти по полу. Она потянулась за своей сумочкой, и Лана мгновенно испугалась. «Что у нее было? Пистолет?» Прежде чем она успела отреагировать и попытаться остановить ее, Ким вытащила самый большой и острый кухонный нож, который Лана когда-либо видела, заставив ее замереть. Она изначально готовилась к поножовщине. Лана отступила на несколько футов, когда Ким поднялась с пола, размахивая ножом в воздухе, как маньяк.
— Я пришла сюда подготовленной, — выплюнула Ким.
Глаза Ланы метались по комнате в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать, чтобы поставить что-то между ней и холодным сверкающим лезвием, которое находилось в дюйме от ее тела.
Наконец, Лана схватила часы, стоявшие на комоде, и дернула их. Ей пришлось потянуть несколько раз, чтобы ослабить шнур, уклоняясь от ножевых навыков Ким. Наконец, он оторвался, и когда Ким сделала еще один шаг вперед и замахнулась, Лана изо всех сил швырнула радио ей в лицо, приземлив ее на разбитый нос. Ким вскрикнула на мгновение, а затем снова подняла нож.
— Тебе надо было остаться во Флориде, — прорычала она.
Ее лицо стало еще более кровавым, а глаза еще более безумными, чем минуту назад. Лана попятилась в угол комнаты и, к счастью, оказалась рядом с дверью ванной. Если понадобится, она может вбежать и запереть за собой дверь, пока будет звать на помощь по мобильному телефону. «Где мой сотовый телефон?» — Лана ощупала свои карманы — ничего. Ким посмотрела на нее и улыбнулась, когда она подняла его в воздух.
— Ищешь вот это? — спросила она, и нездоровая улыбка расползлась по ее лицу.
Глава 23
Морин посмотрела на часы и задумалась, что же задержало Хитклифа. Отделение полиции было не так уж далеко, и она хотела узнать последние новости или получить весточку из отеля. Она подумала, не позвонить ли Лане, но поняла, что телефон разрядился после ее предыдущей попытки. «Старая пословица «Нет новостей — это тоже хорошая новость»», — подумала она и сделала еще один глоток кофе. Как раз в этот момент Джошуа Хартвелл сел перед ней, его лицо исказилось от боли, и она поняла, что случилось что-то ужасное.
— Извините, я тут кое-кого жду. В этом заведении полно других мест, — раздраженно сказала Морин.
— Ты даже не собираешься притвориться любезной, не так ли? — спросил он, глядя на женщину, которая, как он думал, была ответственна за разрушение его семьи.
— Да, я точно знаю, что ты задумал, поэтому не вижу необходимости притворяться.
Он медленно наклонился через стол и прошептал.
— Итак, чем же ты занималась, Морин? А? Ты собираешься сидеть здесь с задранным носом и смотреть на меня сверху вниз? Как будто ты не разрушила мою жизнь?
Его ноздри раздулись, а глаза покраснели, когда он смотрел сквозь нее.
— Я не обязана отчитываться перед тобой, — усмехнулась она, — рассчитайте меня…
Он с такой силой ударил кулаками по столу, что она подпрыгнула. Ее кофе пролился, а когда Морин взглянула в его глаза, страх заменил ее прежнее поведение. Когда Ленни подошел к столу, люди уже глазели на них.
— Что здесь происходит? — спросил он, нахмурив брови.
Джош отмахнулся от него.
— Ничего, что касалась бы тебя, — пренебрежительно ответил он.
— Как бы не так, вы не собираетесь… — Ленни замолчал на полуслове, когда Джошуа вытащил пистолет из кармана пальто и положил его на стол перед Морин. Джош поднял на него глаза.
— Я предлагаю тебе отправить всех по домам.
Ленни посмотрел на Морин, которая сидела в ужасе, не сводя глаз с пистолета, потом снова перевел взгляд на Джоша.
— Я серьезно, — продолжал Джош.
Ленни снял сетку для волос и бросился к выходу из закусочной.
— Давайте все, выходите! — завопил он.
Посетители, сидевшие в закусочной, уже направились к выходу, когда увидели на столе пистолет. Морин застыла на месте, ее глаза наполнились слезами.
— Чего ты от меня хочешь? — наконец спросила она.
— Правду, хоть раз в жизни. И я хочу, чтобы все это услышали. Позвони Кейдену, Пауле, Хитклифу, всем им.
Морин отрицательно покачала головой. Моя дочь беременна, а я нет…
Он поднял пистолет и взвел курок, направив дуло на нее.
— Сделай это сейчас же!
Дрожащими руками она выудила из сумочки телефон и первым делом набрала номер Хитклифа. Он положил пистолет обратно, затем потянулся за ее кофе и сделал большой глоток.
* * *
Теперь Лана держала в руках лампу с туалетного столика и держала ее перед собой, отражая взмахи ножа. Лампа была тяжелой старинной вещью, и она не могла больше держать ее слишком долго. Лана молилась, чтобы Ким не дотянулась лезвием ножа до ее пальцев. Беглянка выглядела как психически больное животное, когда колола и резала, царапая крепкий фарфор.
Лана изо всех сил швырнула лампу в сторону Ким и воспользовалась возможностью убежать в ванную. Прежде чем она успела полностью закрыть дверь, Ким схватила ее за плечо. Лана резко обернулась, испытывая сильный страх от ощущения холодной стали в спине. Она быстро схватила Ким за руку, пытаясь вырвать у нее нож.
Острый как бритва клинок покачивался между ними, пока они боролись, и Лана поняла, что Ким была намного сильнее, чем она думала. Лана, спотыкаясь, вошла в ванную, ударившись спиной о вешалку для полотенец, когда Ким рванулась вперед. Каблуки Ланы скользили по гладкому кафельному полу, и она теряла равновесие. Ее глаза расширились от страха, когда Лана догадалась, что сейчас произойдет — они упадут с огромным кухонным ножом между ними.
Когда Ким пришла к тому же выводу, она ослабила хватку и толкнула Лану назад в душ — ее голова ударилась о кафельную стену. Ошеломленная, Лана посмотрела на Ким, когда та нависла над ней. Свет в ванной над ее головой затемнял черты лица Ким, отбрасывая злые тени и резкие линии на ее лице.
— Ты сам во всем виновата. Но, по крайней мере, ты увидишь ребенка, которого я убила.
Ким подняла нож в воздух, и глаза Ланы расширились. Не от страха, а от ярости. Когда Ким сделала шаг к ней и наклонилась вперед, Лана ударила ее каблуком ботинка, прямо в промежность. Повиснув в агонии, Ким выронила нож, схватилась за пах, а затем отшатнулась назад
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.