Извращённое чувство - Эмили Макинтайер Страница 72

Тут можно читать бесплатно Извращённое чувство - Эмили Макинтайер. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Извращённое чувство - Эмили Макинтайер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Извращённое чувство - Эмили Макинтайер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Извращённое чувство - Эмили Макинтайер» бесплатно полную версию:

Она — его неогранённый бриллиант. Он — ее самый страшный кошмар.
Ясмин Карам, дочь одного из богатейших людей в мире, никогда не знала проблем.
Поэтому, когда ее любимый отец заболевает, она полна решимости сделать его последние дни самыми счастливыми. Его последнее желание? Чтобы она вышла замуж за человека, которого он выберет. Вот только сердце Ясмин уже принадлежит другому. Слуге. Уличной крысе. Мужчине, которого ее отец никогда бы не счел достойным. Оказавшись между молотом и наковальней, Ясмин заключает отчаянную сделку с Джулианом, правой рукой своего отца, не понимая, что у него есть свои извращенные планы.
У Джулиана Фарами есть одна цель: стать самым могущественным человеком в мире. Он построил будущее на сломанных костях и побледневших синяках, не заботясь о том, кому причинил боль по пути. Но когда его наставник заболевает, он оказывается па грани потери всего, и он не остановится ни перед чем, чтобы унаследовать то, что принадлежит ему по праву. Даже если для этого придется заставить женщину, которую он терпеть не может, выйти замуж.
Ясмин — капризная паршивка, которая говорит без умолку, а он — злодей в ее истории. Но он решает, что она будет принадлежать ему, чего бы это ни стоило.

Извращённое чувство - Эмили Макинтайер читать онлайн бесплатно

Извращённое чувство - Эмили Макинтайер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Макинтайер

ведущим к маленьким коттеджам. Я направляюсь туда, где живёт Джинни. Она так и не ответила на моё последнее электронное письмо, и мне надоело ждать. Я предоставил ей должность ведущего археолога, и с такой же лёгкостью могу у неё её забрать.

Подойдя к маленькому домику, я стучу в тёмно-синюю дверь. Достаю свой посох и начинаю вертеть его в руках.

Переднее окно слева закрыто тёмными шторами. Я замечаю, что кто-то выглядывает из-за них, думая, что я не вижу.

Я сую свободную руку в карман и терпеливо жду, хотя и начинаю считать до тридцати, прежде чем сам взломаю дверь и заставлю её открыться. Уверен, она спала, но мне всё равно.

Как раз перед тем, как я досчитываю до нуля, дверь распахивается, и передо мной появляется Джинни. Её глаза широко открыты, а ярко-голубые волосы собраны в неаккуратный пучок на макушке.

— Мистер Фарачи, — бормочет она, и её щёки розовеют.

Я улыбаюсь и протискиваюсь мимо неё, пока не оказываюсь в небольшой гостиной.

— Джинни, ты меня разочаровываешь. Я отправил тебя сюда, — я делаю паузу и обвожу рукой пространство, — но ты игнорируешь меня, как будто тебе не перед кем отчитываться.

Она качает головой, прижимая кулаки к бокам.

— Нет, мистер Фарачи, я клянусь… Мне просто нечего рассказывать.

Я приподнимаю бровь.

— Значит, вам не повезло с новым местом раскопок?

Она сглатывает, и я замечаю, как нервно она оглядывается по сторонам.

— Нет.

— А Дэррин Андерс?

— Он раздражает, но даже он не знает о новом месте, которое я нашла. Он просто побывал в других местах, мешая нам выполнять свою работу

Она снова сглатывает, кивает головой, шаркая ногами по простому ворсистому ковру.

— Почему ты так нервничаешь? — спрашиваю я, раздражённый тем, что она не может стоять на одном месте. — Я заставляю тебя нервничать?

Она морщит лоб и высовывает язык, чтобы провести им по потрескавшейся нижней губе.

— Я просто плохо себя чувствую. Мне нужен хороший отдых.

Я наклоняю голову, наблюдая за ней. Что-то не так.

— Тебе нужно взять отпуск?

Она вскидывает голову, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Нет. Всё в порядке. Я обещаю, просто… У меня месячные. Вы же знаете, как это бывает.

— Нет, — тяну я. — Не могу сказать, что знаю.

Я подхожу ближе, наблюдая, как она напрягается, словно ожидая моего удара. Я наклоняюсь так, что ей приходится вытягивать шею, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Несмотря на то, что ты проявила неуважение, не отвечая на мои электронные письма, я правда забочусь о твоём благополучии. Если тебе есть что мне сказать, если что-то происходит, сейчас у тебя есть шанс.

Она молчит несколько секунд, прежде чем её движения замирают, и она сжимает челюсть.

— Нет, мистер Фарачи, всё в порядке, — отвечает она.

Я не верю ей ни на секунду, но я понимаю, что проигрываю битву, когда вижу, что она не собирается рассказывать мне ничего стоящего.

— Как у вас обстоят дела с Иэном? — спрашиваю я, меняя тему разговора.

Она выглядит так, будто вот-вот взорвётся, и это наводит меня на мысль, что дела обстоят не очень хорошо.

Она выпрямляется, её челюсть напрягается.

— Я была бы признательна, если бы Вы напомнили мистеру Годару, что я не работаю на него.

Я приподнимаю брови.

— Формально, да. Ты работаешь на меня, и Иэн здесь от моего имени. Это из-за него у тебя проблемы?

Она нервно сглатывает и отводит взгляд, прерывая зрительный контакт.

— Он просто всё портит, вот и всё. Он не помогает.

Я вздыхаю, киваю и засовываю руки в карманы. Мне кажется, что моё присутствие здесь — это провал. Для всех, кто участвует в этом деле. Иэн не справляется со своей работой, и очевидно, что моему главному археологу нужно немного отдохнуть.

Изначально я приехал сюда, чтобы убедиться, что всё идёт по плану, но с каждой секундой, пока я здесь, мне всё больше кажется, что, возможно, стоит просто позволить всем собрать вещи и разъехаться по домам.

Может быть, в конце концов, оно того и не стоит.

В любом случае, какой в этом смысл? Меня уже не так беспокоит потерянная лампа, как раньше, и это становится проблемой, из-за которой мне приходится решать слишком много вопросов. Я больше не хочу встречаться с Дэррином или заниматься поисками. Пусть он забирает лампу. С меня и так достаточно.

— Собирай свои вещи, Джинни, — внезапно говорю я.

Слова срываются с моих губ еще до того, как решение полностью сформировалось в моей голове, но, как только я их произношу, я не забираю их обратно.

На ее лице появляется потрясенное выражение.

— Вы… увольняете меня?

Я отрицательно качаю головой.

— Нет. Я закрываю комплекс.

Подойдя ближе, я кладу руку ей на плечо. Она вздрагивает, и у меня внутри всё переворачивается, мне не нравится, что я чувствую, прикасаясь к кому-то, кроме Ясмин.

Ее глаза встречаются с моими, и я пытаюсь придать лицу сочувственное выражение.

— Поезжай домой. Отдохни немного. Ты хорошо поработала для меня, но на этом всё.

Она облизывает нижнюю губу и медленно кивает.

И я разворачиваюсь и выхожу за дверь, направляясь обратно к Ясмин, чувствуя, как огромная тяжесть сваливается с моих плеч из-за моего решения.

* * *

Когда наступает утро, я сижу на кухне, держа в руках чашку горячего кофе, и вспоминаю о Джинни и о том, как она была взволнована прошлой ночью. Что-то происходит, но она не говорит мне об этом, и я намерен выяснить, что именно. Возможно, она слишком долго здесь находится и слишком много работает.

Из коридора доносится разговор Иэна и мальчишки. Я стою, прислонившись к краю столешницы, и жду, когда они выйдут из-за угла и заметят меня.

У меня сжимается сердце, когда я вижу, как они склоняют головы друг к другу и шепчутся, словно старые друзья, делясь секретами. Делаю глоток кофе и слежу за каждым их движением.

Я прочищаю горло.

Иэн резко выпрямляется и оглядывается по сторонам. Это длится всего мгновение, но затем он быстро приходит в себя и уверенным шагом направляется ко мне.

— Босс, ты рано.

— Сюрприз, — отвечаю я, делая ещё один глоток кофе.

Я смотрю на мальчишку, и внутри меня вспыхивает что-то горячее и острое.

— Мистер Фарачи, — бормочет он, не желая встречаться со мной взглядом.

Я не обращаю на него внимания и снова смотрю на Иэна, в то время как он подходит и становится рядом со мной. Он так близко, что у меня начинает зудеть кожа. Я уже и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.