Тихони - Пенелопа Дуглас Страница 7
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Страниц: 142
- Добавлено: 2026-05-12 17:00:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тихони - Пенелопа Дуглас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тихони - Пенелопа Дуглас» бесплатно полную версию:Куинн:
В моей жизни всегда было слишком много мужчин. Мой властный отец. Мои деспотичные старшие братья. Мои бесцеремонные племянники. Тренты и Карутерсы заправляют этим городом, и хотя я никогда не давала им повода для беспокойства, они обращаются со мной как с хрустальной.
Но они ошибаются. В двадцать один год я досрочно закончила колледж, у меня свой бизнес, я плачу налоги, не хожу по вечеринкам и никогда не нарушала закон.
Но у меня есть один секрет: я спешила повзрослеть на случай, если он когда–нибудь вернется домой.
Лукас Морроу вырос вместе с моими братьями и моей семьей, но он уехал, когда мне было тринадцать. Я ждала нашей встречи, надеясь, что всё будет просто идеально.
Но я поняла, что так можно прождать всю жизнь. Пора двигаться дальше. Может, съехать от родителей.
И, кажется, завести новых друзей.
Скоро лето. Пикники, Четвертое июля, Ночная Поездка… Я хочу свободы.
В конце концов, я же сестра своих братьев. Неужели они правда думали, что яблоко упало так далеко?
Лукас:
Она думает, что ее семья – единственные мужчины, которые за ней следят. Она так наивна.
И я хочу, чтобы она такой и оставалась. Даже несмотря на то, что я старше на двенадцать лет, мы всегда были в ее семье белыми воронами. Она тянулась ко мне, и я всегда следил, чтобы она не оставалась одна. Когда я уезжал, я убеждал себя, что без меня с ней все будет в порядке. С ними со всеми.
Но на самом деле это был просто побег от чувства вины.
Я планировал вернуться всего на несколько дней, но я даже не предполагал, что она так выросла. Ее братья отвлеклись, а вокруг нее затягивается водоворот одного плохого решения за другим.
Гонщик на мотоцикле, который не перестает нашептывать ей на ухо.
Преступник с другого берега, который не может оторвать от нее глаз.
Старые призраки.
И старые враги.
Ей больше не нужна нянька, и если она когда–нибудь узнает, почему я уехал из города, она поймет, почему я не лучший пример для подражания.
Но я все еще старше.
И за ней все еще нужен глаз да глаз.
Тихони - Пенелопа Дуглас читать онлайн бесплатно
– Кто–то забыл на столике, – говорю я ей. – Положу в бюро находок.
– Похож на тот, что был в моем столе, когда я жила в Уэстоне, – объясняет она. – Я про него забыла.
Они с Хоуком обмениваются знающим взглядом.
– Ты видела, кто его оставил? – спрашивает меня Хоук.
– Какой–то мужчина. – Я забираю телефон из рук Дилан и ставлю обратно. – Я его толком не разглядела. А что?
Хоук молчит, затем делает глубокий вдох и качает головой.
– Да так, ничего. Просто оставь в бюро находок. Кто–нибудь придет за ним, я уверен.
Аро бросает на него взгляд, пока я толкаю заднюю дверь, выпроваживая их наружу. Не то чтобы я их не люблю, но у меня ровно два часа, прежде чем нужно будет ложиться спать.
Дилан откусывает еще кусок и стонет.
– Куинн, серьезно. Тебе надо выходить на мировой уровень.
– Угу.
– Хотя бы на внутренний рынок!
Я улыбаюсь и слегка подталкиваю ее.
Но она разворачивается.
– Или участвовать в том кулинарном конкурсе!
– Точно! – Я изображаю энтузиазм. – Фестиваль в Шелбурн–Фоллз… Оленей… Каштанов… Безвкусных свитеров, резвых, танцоров, чудес, ангелов! – дразню я. – Обязательно!
Хантер смеется, потому что я пекарь в маленьком городке и слышала все эти хэллоуинские шутки.
Они машут, Дилан посылает мне воздушный поцелуй – я ловлю его, закрываю и запираю за ними дверь.
Я обожаю их всех. Мне нравится, какие они счастливые. Они это заслужили.
Но сейчас я чувствую себя белой вороной как никогда.
А Кейд не считается. Он любит быть свободным.
Я отмахиваюсь от этих мыслей, мне нужен свежий воздух. И мои наушники.
Переодеваюсь в ванной: на мне черные леггинсы, спортивный топ, белый кроп–топ–майка и черная куртка поверх. Заплетаю косу, натягиваю светло–голубую кепку Chicago Cubs, засовываю удостоверение и ключ от магазина в карман на ноге и вставляю наушники в уши. Включаю любимый плейлист, выхожу через черный ход и запираю дверь.
Только начало девятого. Темно, но не поздно. На улицах еще кипит жизнь. Особенно теплым июньским вечером.
Выхожу из переулка на Первую, поворачиваю на Хай–стрит. Расправляю плечи, вытягиваю руки над головой и позволяю ветерку омывать тело, а в воздухе еще немного витает аромат цветов в горшках на тротуарах.
Дважды завязываю шнурки на кроссовках и начинаю бежать, минуя свою пекарню, «Ривертаун» и боулинг. Поворачиваю направо в жилой район и чувствую прилив энергии в ногах – наконец–то свободна. Огибаю деревья и почтовые ящики, лавирую между припаркованными у обочины машинами. Затем перехожу улицу и ныряю между домами.
Мистер Зеллерс сидит на своем заднем крыльце, я машу ему, спускаясь по небольшому травянистому холму к общественному бассейну, обнесенному забором. Пробегаю мимо, вдыхая запах хлорки, и вспоминаю свой первый и последний раз, когда я здесь плавала. У меня был бассейн дома, когда я росла, – и сейчас есть, – но если в подростковом возрасте ты хотел оказаться на виду у всех, то это было самое подходящее место. Как оказалось, я не особо хотела быть на виду.
Я бегу по асфальту, уже вспотев, и сворачиваю направо на Мейн–стрит.
Сзади подъезжает грузовик, обгоняет меня, и я вижу красную краску и эмблему JT Racing на заднем борту. Задерживаю дыхание, меня охватывает страх, но я продолжаю бежать, даже когда замечаю, как загораются его стоп–сигналы. О нет. Машина останавливается посреди улицы, я расправляю плечи и продолжаю бег.
Джаред выходит со стороны водителя. Я не сбавляю шаг.
– Не волнуйся, я держусь освещенных мест…
Но мой брат подхватывает меня и перекидывает через плечо.
Черт бы его побрал! Я стискиваю зубы, но лишь один раз дергаю ногами от досады. Бороться дальше бесполезно.
Джаред несет меня к грузовику, а Джекс выпрыгивает с пассажирской стороны и открывает ему заднюю дверь.
Джаред усаживает меня внутрь, я пытаюсь выскочить, но Джекс захлопывает дверь прямо у меня перед носом. Я вырываю наушники и колочу кулаком по стеклу.
Не верю.
В шесть лет мне это даже нравилось. В одиннадцать начало бесить. Сейчас мне двадцать один.
– Бегай по утрам, – говорит Джаред, забираясь в кабину.
– Утром я работаю в пекарне! – я кричу громче, чем следовало бы. – Это единственное время, которое у меня есть.
Он переключает передачу и жмет на газ.
– Шелбурн–Фоллз – безопасное место, – указываю я.
– Пока однажды ночью не заедет путешественник и не вырежет всю семью, – спорит Джекс, – и люди не начнут говорить: «это был такой безопасный городок, мы раньше двери не запирали…»
Я откидываю голову назад и сцепляю руки на затылке.
– Я в тюрьме.
– Нет. – Джаред убавляет музыку. – Ты наша младшая сестра. И красавица. Прирожденная мишень.
Для кого? Для мужчин, которые могут захотеть со мной поговорить?
Я встречаюсь с его глазами в зеркале заднего вида и смеюсь.
– Вы хоть представляете, чем твоя дочь, – показываю на Джекса, – и твой сын, кстати, занимаются в том лагере со своими вторыми половинками?
– Не беси меня, – цедит Джаред.
– Не заставляй меня блевать, – хмурится Джекс.
Это отчасти причина, почему я чувствую себя младше своих племянников и племянниц. Джаред и Джекс прекрасно знают, что их дети влюблены – и действуют соответственно, – а я слишком хрупкая, чтобы выходить на улицу ночью.
С минуту мне кажется, что он везет меня обратно в пекарню – или к родителям, где я все еще живу, потому что только закончила школу и не успела снять квартиру, – но он останавливается через квартал, перед новым спортзалом, который открылся пару лет назад.
Который мне было интересно посетить, но, опять же, не нашлось времени.
Они затаскивают меня внутрь, где за стойкой улыбается молодая женщина.
– Здравствуйте, добро пожаловать в «Астрофизику». Могу я вам помочь?
– Смотри, Куинн, беговая дорожка. – Джаред указывает наверх, и я вижу бегунов, наматывающих круги по зданию на втором этаже.
Джекс засовывает руки в карманы и одобрительно кивает.
– Крытый, с камерами и с нормальным освещением… мне нравится.
Я выдавливаю девушке натянутую улыбку, пока Джаред шлепает своей кредиткой по стойке.
– Оформите ей абонемент.
Я должна бы сопротивляться, и у меня есть все намерения как следует досадить братьям, когда появится больше времени, но я просто слишком устала. Уходит двадцать минут на заполнение анкеты
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.