Разрушенная гавань - Кэтрин Коулc Страница 7
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэтрин Коулc
- Страниц: 91
- Добавлено: 2026-01-06 22:00:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Разрушенная гавань - Кэтрин Коулc краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разрушенная гавань - Кэтрин Коулc» бесплатно полную версию:С того самого момента, как наша жизнь разрушилась, для меня было важно только одно — подарить моему сыну хорошую жизнь. Жизнь, где он будет счастлив и в безопасности. Я просто не ожидала, что найду эту безопасность рядом с хоккеистом, известным своей жестокой игрой на льду и безрассудством вне его. Но Коуп Колсон оказался совсем другим. Он так нежно заботится о нас. Так ласково относится к моему сыну. Так смотрит на меня, будто видит насквозь. И когда моя жизнь снова рушится, именно Коуп собирает осколки. Теперь мы живем в его доме, едим приготовленные им невероятные блюда — и дело не только в том, что мой сын привязывается к нему все сильнее. Я тоже. Потому что, когда Коуп прикасается ко мне, я теряю голову. Я перестаю думать о безопасности. Я думаю только о том, как горит моя кожа от каждого его взгляда, как я растворяюсь от едва заметного прикосновения его пальцев. И когда мы наконец поддаемся искушению… я теряюсь совсем. Но у Коупа есть секреты. И у меня тоже. И когда тени прошлого снова выползают наружу, они не остановятся ни перед чем, чтобы уничтожить наше счастье раз и навсегда…
Разрушенная гавань - Кэтрин Коулc читать онлайн бесплатно
Нет уж, не пойду по этому пути.
Я выпрямилась, встретив его взгляд прямо. Ну, насколько могла, будучи как минимум на тридцать сантиметров ниже.
— Тренер, — кивнула я.
Улыбка стала еще шире:
— Мне нравится, как это звучит.
— Жажда власти? — пробормотала я себе под нос.
Коуп тихо рассмеялся, и, черт побери, моя кожа снова отреагировала, как и раньше. Каждое нервное окончание будто взывало к нему. Я обхватила себя руками, стараясь подавить дрожь.
Коуп нахмурился:
— Замерзла?
— Все нормально.
— Завтра прихвати с собой что-нибудь потеплее. У борта катка довольно прохладно.
— Учту.
— Саттон, — поприветствовал меня Кеннер. — Рад тебя видеть. Вижу, ты уже познакомилась с Коупом.
Я натянуто улыбнулась Кеннеру:
— Тоже рада видеть. Мне нужно возвращаться в пекарню, но номер моего телефона указан в анкете, если возникнут какие-то проблемы.
Лицо Кеннера смягчилось:
— Лука будет в порядке, не переживай. Мы не будем играть в полный контакт.
Я с облегчением выдохнула:
— Лучше Луке этого не говорите. Он мечтает впечатать кого-нибудь в бортик. — Я бросила на Коупа убийственный взгляд. — Говорят, он научился этому у своего кумира — Жнеца.
Коуп поморщился, выглядя слегка виноватым. А я просто развернулась и пошла к парковке — подальше от мужчины с пугающе синими глазами. Потому что в жизни у меня был один нерушимый принцип.
Никаких спортсменов. Никогда больше.
Это был один из тех дней. Из тех самых ужасных, когда все идет наперекосяк. Я пыталась напомнить себе, что ничего катастрофического не произошло. Мы с Лукой были живы и здоровы. У нас был дом над головой и еда на столе. Но даже повторяя это про себя раз за разом, я все равно была на грани.
— Настолько плохо? — спросила Тея, когда я уронила голову на дверь холодильника на кухне пекарни.
Я только что закончила встречу с новым поставщиком. Прежний ушел на пенсию. Новый парень казался толковым, вежливым и деловым, но его цены были почти в два раза выше.
— Все будет хорошо, — солгала я. Я научилась хорошо врать. Потому что если не врать, Тея с Уолтером тут же попытаются помочь. А им не нужно было тащить на себе мои проблемы.
Уолтер по-отечески похлопал меня по плечу:
— Вот это у тебя сегодня денек.
— И еще даже полдень не наступил, — пробормотала я, заставляя себя выпрямиться. Я повернулась и прислонилась спиной к холодильнику, позволяя холодному металлу остудить мою кожу. Хотя бы на этот раз она горела от паники, а не от взгляда гипнотических синих глаз и всех этих мышц. — Почему ты не сказала мне, что брат Шепа тренирует хоккейный лагерь? — спросила я Тею.
Она нахмурилась:
— Трейс или Кай? Я даже не знала, что они играют в хоккей.
Я покачала головой:
— Коуп. — Даже произнося его имя, я чувствовала, как вспыхивает кожа. Черт бы его побрал.
Глаза Теи округлились:
— Коуп тренирует лагерь Луки?
Я кивнула.
— Шеп говорил, что он возвращается в Сиэтл.
— Видимо, передумал. Потому что он был там во всей красе, и Лука чуть не лишился дара речи — Коуп его любимый игрок.
Теперь глаза Теи стали просто огромными:
— Коуп — это Жнец?
— Ты разве не должна была знать? — упрекнула я. — Все-таки он брат твоего парня.
Тея пожала плечами:
— Я не особо разбираюсь в спорте. Шеп рассказывает про Коупа, но не особо про его карьеру. И я сомневаюсь, что он знает про лагерь. — Она вытащила телефон и начала быстро печатать. — Сейчас спрошу у него, что происходит.
Раздался звонок, оповещая о новом посетителе. Я натянула на лицо улыбку и вышла из-за прилавка. Но с трудом удерживала ее, когда увидела, кто вошел. Рик Андерсон выглядел здесь чужаком, хотя и владел этим зданием. Честно говоря, он вообще выглядел чужаком в нашем маленьком городке.
Он был в темном костюме, который должен был заставлять его изнывать от жары — на улице почти тридцать градусов. Волосы прилизаны с избытком геля, а глаза были узкие, как у крысы.
— Саттон, как я рад тебя видеть. Как вы с Лукой поживаете?
У меня дернулась щека:
— Хорошо. Все отлично. А вы?
— Не жалуюсь. Только что купил еще два здания, так что дела идут прекрасно.
— Поздравляю. Это замечательно. Чем могу помочь? — спросила я, молясь про себя, чтобы разговор поскорее закончился.
Рик разочарованно посмотрел на меня, и этот взгляд был фальшивее его фарфоровой улыбки:
— Я, собственно, по делу. В процессе расширения я понял, что слишком снисходительно отношусь к арендаторам. Придется поднять вам арендную плату за пекарню и квартиру наверху. Вот все подробности. — Он вытащил сложенный лист бумаги из кармана и положил его на прилавок. — Новая ставка вступит в силу с начала месяца для пекарни, а для квартиры — уже на следующей неделе, так как у вас посуточная аренда.
— Но разве вы можете повышать аренду чаще одного раза в год? — Рик уже повысил плату три месяца назад. Тогда это было больно, но я справилась. Сдача квартиры наверху посуточно немного помогала, но от нового повышения меня ничто не спасет.
Узкие глаза сузились еще сильнее:
— Наш договор этого не предусматривает, Саттон. А цены в Спэрроу-Фоллс растут. Мне нужно держать руку на пульсе. Уверен, ты понимаешь.
Я не понимала. Но и возразить не могла. В голове крутилась только одна мысль — даже если Рик действовал нечестно, у меня не было денег, чтобы нанять юриста и оспорить это. И никто не появится из ниоткуда, чтобы меня выручить.
Где-то на заднем плане я услышала, как его слишком дорогие туфли цокают по полу, пока он уходил, разрушив мой мир до основания. Руки дрожали, когда я подняла со стола бумагу. И стоило мне ее развернуть, как слезы сами собой навернулись на глаза.
Цифры на листе были непреодолимыми. Я могла оставить либо пекарню, либо квартиру. Но не обе сразу. Это было невозможно. А если я потеряю хотя бы что-то одно, потеряю все.
4
Коуп
На льду царил полный хаос — дети носились в разные стороны, крича и вопя боевые возгласы. Кто-то устраивал гонки, кто-то нарочно врезался в других, радуясь, что защитная амуниция надежно прикрывает их от ударов. Черт возьми, это было чертовски мило.
Кеннер подъехал ко мне и остановился:
— Каково это — быть по другую сторону баррикад?
Я смотрел, как Лука обходит другого мальчишку по имени
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.