Совилкупление (ЛП) - Карделло Рут Страница 7

Тут можно читать бесплатно Совилкупление (ЛП) - Карделло Рут. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Совилкупление (ЛП) - Карделло Рут

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Совилкупление (ЛП) - Карделло Рут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Совилкупление (ЛП) - Карделло Рут» бесплатно полную версию:

Это вилка вибрирует, или земля трясется?

Представьте, что суперсолдат Второй мировой войны и его подразделение были заточены в столовых приборах правительством, и единственный способ вернуть их в человеческий облик — это интимная близость с женщиной.

Недавно переехав в новый город, Мерседес покупает набор антикварных столовых приборов на распродаже и обнаруживает, что у неё есть особая симпатия к одной вилке. Является ли мужчина, который появляется, когда вилка исчезает, реальным или это лишь похотливая фантазия?

Если он реален, то сумасшедший ли он или действительно может быть тем, за кого себя выдает?

Готовы ли вы принять его таким, какой он есть?

И влюбиться в вилку?

 

Совилкупление (ЛП) - Карделло Рут читать онлайн бесплатно

Совилкупление (ЛП) - Карделло Рут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карделло Рут

Все, что осталось, — это убрать Эдварда, и я не хочу его бить, но должен.

Он великолепен, но почему-то недостаточно умен, чтобы понять, что добрым нет места на войне. Из-за добрых гибнут люди.

Я даю ему шанс ударить меня. Он это делает, но не с той силой, на которую, я знаю, он способен, и это выводит меня из себя настолько, что я бью его в челюсть снизу вверх, отчего он отлетает футов на двадцать назад.

Когда я поворачиваюсь, двое, которых я сбил с ног с помощью Рэя, бросаются на меня сбоку. Я подпрыгиваю и разворачиваюсь, нанося удар ногой в сторону лица одного из них. Когда он падает, я использую его как ступеньку, чтобы вскочить и замахнуться кулаками на второго. Он наносит несколько ударов, один в мое уже сломанное ребро, выбивая воздух из легких, но я отправляю его на землю безжалостными ударами головой.

Держась за бок, я поворачиваюсь, чтобы проверить успехи Джека. Он стоит, широко расставив ноги и уперев окровавленные руки в бока, с широченной ухмылкой.

— Ты слишком долго. Я уже подумывал прийти на помощь.

Я осторожно дотрагиваюсь до своего бока. Следующие несколько часов он будет болеть.

— Пошли, принесем всем льда.

Глава седьмая

Мерседес

Провиденс, Род-Айленд

2024

Мой воображаемый друг не исчезает и не проявляет ко мне особого интереса. Последние пятнадцать или около того минут он стоит у окна и смотрит на город. Что касается фантазий, то эта на удивление никакущая.

Возможно, мне следует вызвать врача.

Не отворачиваясь от окна, он говорит:

— Я знал, что за автомобилями будущее. Планировал купить, когда вернусь домой с войны. У всех ли сейчас есть такие?

— В значительной степени.

— Джек думал, что автомобиль плохой выбор. Лошади… были дешевле и надежнее.

— Джек?

— Мой боевой товарищ, — мы оба на мгновение замолкаем, затем он продолжает: — У тебя есть лошадь?

— Нет. Хотя однажды я каталась на ней. В отпуске с родителями. Я была напугана и не хотела, но они все равно заставили меня это сделать. Я была так зла на них.

— Они мертвы? Твои родители.

— Нет. Они в Южной Каролине. Они хотели жить там, где потеплее.

— Мои, должно быть, давно мертвы — вместе со всеми, кого я знал.

Это угнетает. Я беру Майка на руки и прижимаю к себе. Он не протестует.

— Мне жаль.

— Я бы все равно не смог вернуться домой. Может, это к лучшему.

— Я знаю, что ты ненастоящий, но ты справляешься с одиночеством лучше, чем я. Меня пугает практически все.

Он оглядывается на меня, прежде чем вернуть внимание к машинам внизу.

— Единственное, что когда-либо делает страх — это сдерживает человека.

— Да, — я глажу Майка по голове, и он трется о мой подбородок. — Родители говорили мне это всю мою жизнь. Однако я такая, какая есть, и я привыкла держаться от всего в стороне.

Он полностью поворачивается ко мне, и у меня перехватывает дыхание. Медали на его широкой груди сверкают. Он не только выше мистера Номер 414, но и выглядит сильнее. Я хочу, чтобы он поднял меня в воздух и закружил. Я хочу, чтобы меня обхватила одна из его сильных рук, и он целовал мои губы до тех пор, пока не станет неважно, настоящий он или нет.

— Я слишком хорошо помню это чувство. Я не годился для службы в армии, по крайней мере, так говорилось в моих документах об отказе — это было трудное время.

— Ты выглядишь здоровым.

— Я здоров. Сейчас.

— Ч-что с тобой было не так?

Вместо ответа он подходит и смотрит мне в глаза.

— Как тебя зовут?

— Мерседес. Мерседес Хоппер.

— Приятно познакомиться, Мерседес, Мерседес Хоппер. Меня зовут Хью Эмерсон.

— Слишком много медалей для человека без титула перед именем, — шучу я. Когда он не смеется, я спрашиваю. — В каком роде войск ты служишь? Служил.

— Я никогда официально не был зачислен в армию, — его глаза темнеют, он срывает одну из медалей и швыряет ее через комнату. — И это было дано только для отвлечения внимания, чтобы убедиться, что мы все были именно там, где они хотели, чтобы мы были.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Он поднимает руку и гладит меня по щеке.

— Ты не обязана, но ты поможешь мне. Мне нужно точно выяснить, что произошло в Лондоне.

Как мне удалось вызвать в воображении такой сложный сон? Что бы это могло значить? Я щелкаю пальцами.

— О, я понимаю. Это мое подсознание саботирует мой план, потому что я предпочла бы психический срыв, чем риск быть отвергнутой Грегом. Ну, шутки в сторону, я все равно собираюсь украсть его почту и подняться наверх, чтобы увидеть его. Как ты сказал, все, что делает страх — это сдерживает человека.

— Тебе нехорошо?

Я смеюсь, затем резко останавливаюсь.

— Вероятно.

Он потирает подбородок одной рукой.

— Ты думаешь, что я здесь для того, чтобы помочь тебе обрести уверенность в себе?

Майк вырывается из моих объятий и спрыгивает на пол. Я отпускаю его.

— Как ангел-хранитель?

— Что-то в этом роде.

— Не знаю. Достаточно того, насколько я уже накрутила себя. Если у меня бред, мне придется начать принимать лекарства, а я не люблю принимать даже таблетки от головной боли. Как насчет того, чтобы ты исчез, и мы оба притворимся, что тебя здесь никогда не было?

— Хотел бы я, чтобы это было возможно, — через мгновение он спрашивает. — Кто такой Грег?

Я вздыхаю.

— Просто самый великолепный… — я останавливаюсь, оглядываю Хью и исправляюсь. — Второй по привлекательности мужчина, которого я когда-либо встречала. Он живет наверху, и я пыталась привлечь его внимание.

— В таком виде?

Моя голова откидывается назад.

— Грубо.

— Извини, — он улыбается. — Мое чувство моды, вероятно, устарело. Общество стало бояться женских форм? Потому что ты скрываешь свои.

Открыв рот, я говорю:

— Я работаю из дома, и комфорт — одно из преимуществ.

— Итак, ты выбираешь так одеваться?

Мои руки упираются в бедра.

— Времена изменились, мистер. Мужчины больше не указывают женщинам, что надевать.

В его глазах появляется огонек, когда он говорит:

— Я бы никогда не стал ограничивать то, что может носить женщина, но я мог бы надеяться, что она учтет мои предпочтения, одеваясь для меня.

— Одеваться для тебя? Насколько же ты андроцентричен.

— Я не знаком с этим словом, но если оно означает, что мне нравится время от времени видеть маленькую ножку — виноват по всем статьям. У тебя нет предпочтений, когда дело доходит до того, что надевает мужчина?

— Людям позволено одеваться так, как они хотят.

— Я не спрашивал, что ты разрешаешь или запрещаешь носить, я спросил, есть ли у тебя предпочтения, — его ухмылка становится греховно сексуальной. — Есть разница. Например, я бы позволил тебе прикасаться ко мне где угодно, но у меня есть предпочтения, когда дело доходит до того, где я хотел бы, чтобы ты сосредоточила свое внимание.

Мой рот округляется, и хотя инстинктивной реакцией является обида, я обнаруживаю, что не могу дуться, когда он улыбается так, словно дает разрешение прикоснуться к нему. Я не должна. Я хочу. Но я не могу. Я имею в виду, я могу, и это может быть безопасно, но я не должна.

Верно?

Кажется, он не чувствует бушующей во мне битвы.

— Держу пари, если бы ты надела платье, то легко привлекла бы внимание Грега. Ты неплохо выглядишь.

— Во-первых, ты не умеешь делать комплименты. Во-вторых, я не ношу платья, потому что чувствую себя в них нелепо.

— Значит, ты никогда не надевала подходящее, — он снова улыбается. — Или надевала его для неподходящего мужчины.

Я складываю руки на груди, чувствуя себя понятой и разоблаченной одновременно.

— Хотела бы я, чтобы ты был настоящим.

Выражение его лица становится серьезным.

— А я бы хотел, чтобы не было вещей более важных, чем то, что я чувствую по отношению к чему-либо.

— О каких вещах ты говоришь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.