Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра Страница 68

Тут можно читать бесплатно Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра» бесплатно полную версию:

Беккет Тейлор — убийца. Его призвание, его ремесло — разрушение и запугивание, хочет он этого или нет. Он уехал из Покипси, чтобы обезопасить своих братьев, обезопасить Еву. Настроенный на их дальнейшую счастливую жизнь, им будет лучше без него, верно? Но вся его сила воли разрушилась, когда он услышал обезумевший голос его брата Блейка по телефону. Неизвестный враг вторгся на его старую территорию, и Оливию похитили. В одно мгновение Беккет понимает, что потребуется нападение и что вернуть её обратно смогут только он и Ева. Все его клятвы были разорваны в клочья, возможно, вместе с новым человеком, которым он изо всех сил пытался стать.
Даже когда всё запутано и уже далеко не прекрасно, как в сказке, настоящая любовь будет жить, несмотря ни на что.
Настоящая любовь отыщет выход — к лучшему или к худшему, пока смерть не разлучит нас.

Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра читать онлайн бесплатно

Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Дебра

мысли.

— Может быть, я полный отстой со всем, что касается детей. — Её глаза заблестели.

— Нет. Ему тяжело принять смесь, он привык к другому. Мы всё делаем правильно. Не волнуйся. — Он наблюдал, как Келлан наградил её отрыжкой.

Обняв его, она снова предложила бутылку. И она, и Коул были удивлены, когда он наконец начал сосать.

— Вот и все, приятель. Наполни свой животик. — Кайла поправила свою хватку.

Келлан попинал ногами и улыбнулся, глядя на бутылку.

— Ты не отстой. Но теперь он пьёт, и ещё как! — Коул подмигнул ей.

— Ты слишком слащав. Что-нибудь слышно? — Она кивнула на его телефон.

— Ещё нет. Я хочу написать им, но не хочу прервать. Самая важная работа, которую мы можем сделать, — это оставаться на месте. — Коул продолжал укачивать свою племянницу, которая казалась такой маленькой в его руках.

— Хотела бы я знать, где она. Это должна была быть я. Серьёзно. Тогда она была бы здесь с детьми, где её место. — Кайла продолжала смотреть на Келлана.

— Как у твоей старшей сестры, я уверен, что у неё не было другого выбора. Она такая же упрямая, как и ты. Хочешь помолиться?

Кайла кивнула.

Коул глубоко вздохнул и подумал об одной из своих любимых. Слова святой Терезы… Вместо того, чтобы закрыть глаза, он тепло улыбнулся Кайле, произнося слова, которые призывали к божьему миру даже в трудных ситуациях и просили о вере и необузданной мечте как о средстве преодоления любого препятствия.

— Сегодняшний вечер подвергнет нашу семью испытаниям, которых мы никогда не ожидали, — заключил он. — Но в своей бесконечной мудрости ты благословил дам Макхью огромной силой характера и воли. Мы благодарим тебя за их смелость и просим, чтобы мы могли почерпнуть их силу. Господи, помоги нам найти Ливию. Окружи её своей любовью и руководством и, пожалуйста, посчитай необходимостью вернуть её детям и всем нам. Аминь.

Кайла снова кивнула.

— Спасибо тебе. Когда ты молишься, то всегда вселяешь в меня надежду.

Они не двигались, каждый смотрел друг на друга — с детьми и беспокойством — часами.

* * *

Блейк низко присел и посмотрел на примятые сорняки на дороге. Он обходил и оббежал многие мили.

Казалось, это бессмысленная затея, но он искренне верил, что знает этот лес лучше, чем кто-либо другой. Возможно, его высокомерие было тому причиной, но он чувствовал себя обязанным последовать за вытоптанными растениями и продолжить путь по длинной грунтовой дороге. Здесь, на воде, стоял старый дом. Несколько лет назад его выставили на продажу. Теперь это был сезонный дом, которым пользовались всего несколько недель в году. Остальное время он пустовал, за исключением периодического появления уборщиков.

Он не мог вспомнить, принадлежала ли эта недвижимость Бейкерс Риелти или нет, но когда он подошёл достаточно близко, то увидел две машины. Благодаря полной луне на сухой траве рядом с ними обнаружилось несколько капель крови, и адреналин Блейка резко возрос. Он замер, когда услышал скрип обуви на крыльце. Он бесшумно проскользнул за деревья и услышал щёлканье зажигалки, почувствовал запах дыма, когда мужчины закуривали сигареты.

— Происходит какое-то безумное дерьмо. Сучка слетела с катушек. Ты когда-нибудь думал уйти?

— Вот что я тебе скажу: она раззявила пасть на слишком большой кусок пирога. У неё охеренные планы, но именно детали покусают её за задницу. Не могу поверить, что её ещё никто не поймал.

Раздался мужской хохот.

— Точно. Она словно состоит из какого-то склизкого дерьма… Этот южноамериканский чувак, которого она ненавидит, предложил мне место. Тебе тоже звонили?

Они продолжали разговаривать, но Блейк абстрагировался. Внутри дома горел почти каждая проклятая лампочка. Подойдя к воде, он увидел в берлоге двух мужчин, играющих в бильярд. Он осмотрел окна в дальней части дома и увидел движение. Он посмотрел на мгновение и, конечно же, мужчина выглянул. За ним Блейк увидел Ливию.

Прилив облегчения почти поставил его на колени, но вскоре последовал вихрь ярости — видя, что она заключена в тюрьму людьми, которые её схватили. Ему нужно было сосредоточиться. Ему пришлось решить, что делать. Позвонить Джону? Позвонить Беккету?

Курильщики на крыльце обогнули дом.

— Ни хрена? Что они сказали?

— По-видимому, два дома сорвались с крючка. Чертовски правдоподобно.

— Они хотят, чтобы мы её перевезли? Чёрт, здесь ебучее джакузи. Я пока не хочу уходить. Ты видел тв? Он больше, чем вся моя квартира.

Блейк наблюдал, как похититель с Ливией посмотрели на свой телефон, а затем схватили её за лицо. Ситуация внутри накалялась.

— Я не знаю. Подождите, нет, кто-то только что написал, чтобы мы сидели спокойно. Сука как-то исправила ситуацию? Ну нахер. Может, нам стоит позвонить Хармону и сказать ему, кто у нас есть. Возможно, мы сможем получить бонус за вступление.

Блейк наблюдал, как мужчина в комнате с Ливией снова приблизился к ней. Он сжал кулак, затем коснулся её лица. Она попыталась его укусить.

Боже, я люблю тебя.

Двое курильщиков вернулись в дом, всё ещё планируя выдать женщину, на которую они работали. Блейк вытащил канцелярский нож и подбежал к первой машине. Он скользнул вниз и перерезал топливопровод. Он сложил под машиной сухие листья, чтобы собрать капающий бензин. Их медленное, дымное горение даст ему фору на несколько секунд, когда он зажжет листья и побежит.

После того, как транспортное средство могло теперь отвлечь внимание, Блейк побежал. Он был почти у окна Ливии, когда машина взорвалась, и смог увидеть её только тогда, когда звук прорвался сквозь деревья. Она выглядела такой напуганной, и он надеялся, что с ней будет всё в порядке, чтобы сделать то, о чём он собирался попросить. Похититель вместе с ней выбежал из комнаты и направился на звук. Блейк попробовал открыть окно, которое, конечно же, было заперто, поэтому постучал по стеклу обручальным кольцом. Она встретилась с ним взглядом, и её рот открылся.

Через мгновение шока она, казалось, вспомнила, как двигаться. Она подбежала к тумбочке и схватила что-то похожее на старинную насадку для пожарного шланга — какое-то украшение. Когда мужчина, который её охранял, вернулся в коридор, Ливия холодно его встретила. Она уронила на него насадку, как только он упал на пол, она с трудом открыла окно. Через мгновение она перелезла через раму и оказалась в объятиях Блейка. Он притянул её к себе и прошептал:

— Шшшш… — ей в волосы, перерезая веревку с её запястий.

Теперь она принадлежала ему. Пора идти в лес. Он прислушался, настроившись на звук шагов над клубящимся пламенем на подъездной дорожке. Он перетащил Ливию через крыльцо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.