Крик тишины - Дакота Уиллинк Страница 68
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дакота Уиллинк
- Страниц: 86
- Добавлено: 2025-11-04 10:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Крик тишины - Дакота Уиллинк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крик тишины - Дакота Уиллинк» бесплатно полную версию:Джианна
Есть одна фраза, которую я повторяю себе каждый день: «То, что нас не убивает — делает сильнее».
Все думают, что моя жизнь идеальна: прекрасный муж, безупречный быт. Но они не знают, что скрывается под красивой оберткой.
Как лепестки ромашек, которые он так любил дарить, я была хрупкой — и он сломал меня, как и хотел.
Я научилась принимать реальность, но не позволю ей уничтожить меня.
Вместо этого делаю единственное, что могу, чтобы выжить — я бегу.
Дерек
Я знал, что за фасадом скрывается история. Знал, что в ее жизни, скорее всего, было насилие. Но даже представить не мог, через какой ужас ей пришлось пройти.
Я ждал слишком долго, а она пережила слишком многое. Она была идеально несовершенной, с шрамами, глубокими настолько, что доставали до костей.
Отделить правду от лжи было почти невозможно, но я знал ее тайну.
И все равно не мог удержаться. Она была сильной, а в силе есть своя красота.
Меня тянуло к ней — к этой красоте, к ней самой.
Я хотел стереть ее кошмары и подарить ей новые мечты.
Крик тишины - Дакота Уиллинк читать онлайн бесплатно
— И ты не позвонила мне вчера вечером, потому что было поздно? — спрашиваю я, когда до меня доходит, что всё это может значить. Думаю о том, что могли бы сказать новостные сводки. Воспоминания обо всех полицейских мероприятиях, на которых я присутствовала, проносятся в голове. Офицеры, их жены… что бы они подумали? Узнают ли они, что Итан тоже издевался надо мной? Я почти слышу их обвинения, задаваясь вопросом, почему я так долго оставалась с ним.
— Извини! У меня были… у меня были гости вчера вечером, — объясняет Наталья.
Другими словами, она трахалась. Я разочарованно фыркаю.
— Они нашли его? — спрашиваю.
— Пока нет. Полиция всё еще ищет его. Они также ищут тебя.
— Меня? Почему?
— В новостях об этом не сказали, но я предполагаю, что они хотят допросить тебя об Итане.
У меня сжимается сердце. Не знаю, какие копы всё еще могут быть на его стороне.
— Полиция пыталась с тобой связаться?
— Нет, пока нет. Почему?
— Нат, ты не можешь сказать им, где я.
— Я бы никогда! — яростно заявляет Наталия. — Я не доверяю им настолько, насколько могу. Не уверена, можно ли словить новостные станции Цинциннати в Нью-Йорке, но я только что включила наши утренние новости. Фотографии Итана развешаны по всему району. Судя по всему, его еще не поймали. Теперь, когда он в бегах, кто знает, что он сделает? Вам нужно быть осторожнее, голубки.
Если Итан потеряет свой значок, никто не знает, в каком состоянии будет его разум. Этот значок был всей его личностью. Без него, уверена, он более нестабилен, чем когда-либо прежде. Искренне верю, что это единственное, что удержало его от убийства меня, Тедди, Бена и Натальи в ту ночь, когда я сбежала. Дрожь холодных мурашек пробегает по моему позвоночнику.
— Хорошо. Спасибо, Нат. Мне пора идти.
— Ты ведь не думаешь, что он попытается тебя найти, не так ли?
— Я думаю, он уже это сделал. Мне правда пора идти. Позвоню тебе позже.
— Подожди! Что ты имеешь в виду?
Не отвечаю и отключаюсь. Пробежавшись по квартире, открываю все дверцы шкафов, ища потенциальные места для укрытия. Если Итан был здесь… если он наблюдал за Дереком и мной… от одной только мысли о том, что он видел меня голой в объятиях Дерека этим утром, мне хочется блевать.
Квартира не такая уж большая, и мне требуется всего минута или около того, чтобы понять — Итана здесь нет. Дерек следует за мной по пятам во время моих поисков. Теперь, когда я почти уверена, что он не в квартире, поворачиваюсь к Дереку.
— Тебе нужно уйти. Нам обоим нужно уйти. Здесь небезопасно.
Подойдя к шкафу в спальне, вытаскиваю большую холщовую сумку и начинаю бросать в нее одежду. В голове всплывают все тайные места, которые я наметила, когда впервые приехала в город. Сосредоточена только на том, чтобы добраться до безопасного места. Даже не осознаю, что Дерек засыпает меня вопросами, пока не чувствую, как его рука касается моего плеча.
— Джианна, что происходит? Что ты делаешь?
— Пакую вещи, — автоматически отвечаю. — Каждая клетка моего тела кричит, что Итан был здесь недавно. Мне нужно выбраться отсюда.
— Что значит, он был здесь? Откуда ты знаешь?
— Зубная паста. Он был чертовски невротичен из-за этого. Теперь, пожалуйста, Дерек… тебе нужно уйти, а мне нужно… — колеблюсь, не уверенная, чего именно хочу. Знаю только одно: мне нужно бежать. — Мне нужно найти безопасное место.
— Ты бежишь, — заявляет Дерек.
— Да. Ну, что-то вроде того.
Он хватает меня за руку и поворачивает лицом к себе, кладет одну руку мне на плечо, а другую поднимает, чтобы обхватить щеку.
— Нет. Я скучал по тебе три долгих года. Ты была той частью меня, — я даже и не подозревал, что мне ее не хватает, — той, которая ушла. Ты не можешь снова убежать.
Мое сердце колотится, готовое выскочить из груди. Хочу всё объяснить, но времени нет. Сейчас мне нужно действовать.
— Мне нужно уйти, но обещаю: это ненадолго.
— Послушай, я знаю, что ты боишься. Но давай мыслить рационально.
— Рационально? Дерек, ты не понимаешь. Дело не в страхе. Я не буду недооценивать страх. Не могу. Страх — единственное, что удерживало меня на плаву все эти годы. Он ни разу не подвел. Но еще больше я доверяю своим инстинктам — а они говорят бежать.
— Нет, — повторяет он, уже более настойчиво. — Я не позволю тебе сбежать.
— Ты не позволишь? После всего, что узнал, ты должен понимать: я больше никогда не буду ждать, пока мужчина позволит мне что-либо сделать. Я говорю тебе, что мне нужно идти — я должна позаботиться о побеге. Но сначала мне нужен план. Ты просил меня довериться тебе вчера вечером. Теперь я прошу тебя довериться мне. Просто дай мне день, и я свяжусь с тобой.
Глава 36
Дерек
Ноги бегут уже восьмую милю на беговой дорожке. Кажется, неважно, как долго или как далеко я бегу — ничто не может облегчить бурю эмоций, кипящих во мне с тех пор, как Джианна выскочила из своей квартиры прошлым утром. С тех пор я ничего о ней не слышал. Взволнован, зол и обеспокоен сверх всякой меры. Не знаю, увижу ли ее снова.
На спортивных часах звонит будильник, оповещая о том, что сотрудники прибудут в «The Mill» через тридцать минут. Нетерпеливо останавливаю беговую дорожку и пропускаю свою обычную растяжку. Тренажерный зал открывается в шесть утра. Мне хочется принять душ и запереться в своем кабинете, прежде чем кто-нибудь втянет меня в разговор. Сейчас мне не хочется говорить ни с кем, кроме Джианны.
Проблема в том, что Джианна исчезла, и я понятия не имею, где ее искать.
Схватив полотенце, чтобы вытереть пот с шеи, направляюсь в душ. Сняв футболку и шорты, прислоняюсь к стене и позволяю воде стекать по телу, думая обо всем, что произошло за последние двадцать четыре часа.
Чувствую себя словно в ловушке со связанными за спиной руками, совершенно беспомощным — не в силах защитить Джианну от монстра из ее прошлого. Не могу понять, почему она убежала, — почему не осталась и не позволила мне помочь. Неужели я так ошибался насчет того, что было между нами?
Она там
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.