Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра Страница 66

Тут можно читать бесплатно Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра» бесплатно полную версию:

Беккет Тейлор — убийца. Его призвание, его ремесло — разрушение и запугивание, хочет он этого или нет. Он уехал из Покипси, чтобы обезопасить своих братьев, обезопасить Еву. Настроенный на их дальнейшую счастливую жизнь, им будет лучше без него, верно? Но вся его сила воли разрушилась, когда он услышал обезумевший голос его брата Блейка по телефону. Неизвестный враг вторгся на его старую территорию, и Оливию похитили. В одно мгновение Беккет понимает, что потребуется нападение и что вернуть её обратно смогут только он и Ева. Все его клятвы были разорваны в клочья, возможно, вместе с новым человеком, которым он изо всех сил пытался стать.
Даже когда всё запутано и уже далеко не прекрасно, как в сказке, настоящая любовь будет жить, несмотря ни на что.
Настоящая любовь отыщет выход — к лучшему или к худшему, пока смерть не разлучит нас.

Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра читать онлайн бесплатно

Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Дебра

Пристегнись, ковбой.

Она стояла вместе с толпой, пока на большую глухую стену проецировались три разных видеоэкрана. Ева прислонилась к Райану и обвила руками его шею. Теперь у него было достаточно прикрытия для его мобильного телефона. Он прикусил её за шею, и она улыбнулась.

— Господа, обратите внимание на экраны. Я знаю, что некоторые из вас очень хотят получить обновленную информацию о пропавших членах семьи.

Внезапная волна молчания охватила толпу.

— Эта цыпочка когда-нибудь учится? — прошептал кто-то рядом с Евой и Райаном.

— Может кто-нибудь пристрелить её? — ответил другой голос.

— Как многие из вас знают из нашей последней небольшой встречи — а остальные из вас знают из сообщений, которые я любезно отправила вам недавно — я вежливо попросила приостановить деловые отношения с Севаном Хармоном. Его бизнес скоро прекратит свою деятельность в наших краях, и мне приятно отметить, что многие из вас смогли вполне адекватно себя сдержать. Однако… — Она сделала паузу и издала лёгкий цокающий звук. — Другие не были такими мудрыми. — Мери Эллен кивнула, и на каждом из трёх пустых видеоэкранов в реальном времени появились кадры с испуганными заложниками.

Из толпы вырвался коллективный выдох, и Ева почувствовала, как Райан перемещает свой мобильный телефон, пытаясь поймать каждое изображение. После быстрого сканирования Ева определила, что Ливии среди пленников нет. Она выругалась и поаплодировала одновременно. На последнем экране был изображен душераздирающе маленький мальчик.

— Ты умрёшь! — раздался голос из толпы.

— Убейте её.

— Это мой ребёнок!

— Минутку. — Она снова заговорила голосом школьной учительницы, что привело Еву в ярость. — У вас нет возможности связаться с господами, отвечающими за судьбу ваших близких. Если вы убьёте меня, они умрут. Всё зависит от вас. — Она пожала плечами.

Шум немного утих. Головорезы всех размеров и уровней утончённости тупо переглядывались. Никто, казалось, не был вполне уверен, что делать. Никто не знал, кому можно доверять.

— Я предполагаю, что вы захотите вернуть этих дам и маленького джентльмена, — продолжила Мери Эллен. — Если мы сможем прийти к официальному соглашению относительно мистера Хармона, я позабочусь о том, чтобы вашим близким были предоставлены все удобства.

Мужчина подошёл к Мери Эллен с пистолетом наготове. Она улыбнулась.

— Ты позволишь мне продолжить, потому что иначе…

Она отвела взгляд и кивнула. Один из экранов пришёл в движение. Привязанную к стулу женщину начало трясти, когда мужчина протянул электрический ток, едва коснувшись её руки. Она не могла кричать из-за ленты, заклеенной на её губах, но всё равно издавала звуки.

Все это время Мери Эллен улыбалась мужчине, который ей угрожал. Через несколько мгновений она подняла руку и жестом приказала нападавшему остановиться. Женщина упала.

— Это твоя племянница, я права?

— Ты знаешь, кто она. — Мужчина подошел ближе.

— Такая малышка. — Она махнула рукой. — Остальные не были тронуты. Ты сам причинил боль своей племяннице. Почему бы тебе не присесть? — Мери Эллен указала на его стул.

Ева повернулась к груди Райана. Он поцеловал её в лоб.

— Она не позволит тебе уйти. Это будет слишком даже для неё. — Она посмотрела ему в глаза.

— Я понял. — Райан пожал плечами.

— Однако ты им понадобишься. Они могут попытаться забрать меня или твою маму, чтобы убедиться, что ты будешь сотрудничать. Я дала им фальшивый адрес матери.

Его челюсть напряглась.

— Ага.

— Они могут забрать меня. Если они это сделают, не беспокойся. Всё будет хорошо. — Ева коснулась его лица и улыбнулась. — Ты вооружён? — Он слегка покачал головой. — У меня есть кое-что для тебя. — Ева повернулась лицом вперёд, крепко прижимая его руки к себе. — Дай мне секунду.

Как можно осторожнее, в полной мере воспользовавшись хаосом в толпе, она подняла платье и вытащила из укрытия оружие, которое дал ей Шарк. Расправив и разгладив юбку, она передала его Райану. В свою очередь, он сунул свой мобильный телефон ей под корсаж.

* * *

Беккет мог разглядеть видеомонитор с того места, где он стоял, и на нём, сразу за разглагольствующей старой цыпочкой, он также смог увидеть Еву. Волосы у неё были тёмные, а платье причудливое, но это была Ева. Он ощутил нечто похожее на удар, пока он наблюдал, как она вертится в объятиях мужчины, шепчет и прикасается к нему.

Какого черта она оказалась на вечеринке этой сумасшедшей женщины, Беккет понятия не имел. Но она явно увязла во всём этом. Он оглянулся через плечо и кивнул. Позади него четверо подручных вместе с ним натянули лыжные маски. Они ворвались в дом, словно кулак божий.

Беккет пригнулся и опрокинул стул, к которому был привязан маленький мальчик. Он быстро разобрал его и подхватил мальчика. Остальные шестёрки жестоко устранили похитителей, так как знали, что у них есть публика.

Беккет уложил мальчика, когда они были на достаточном расстоянии от дома. Он разрезал путы и утешал ребенка, как мог.

— Послушай, я отведу тебя к полицейскому, и он отвезёт тебя к родителям. Ты в порядке?

Мальчик просто кивнул, широко раскрыв глаза. Беккет вспомнил о своей маске и поднял её. Ребёнок был чертовски маленьким. Он вытащил телефон и попытался позвонить МакХью. На звонок ответил другой полицейский и сообщил, что капитан находится в разгаре рейда. Сердце Беккета забилось сильнее.

— Это Ливия? — он спросил. Но у офицера не было никаких дополнительных сведений — по крайней мере, так сказал ему ублюдок. Тем не менее после короткого разговора Беккет встретил на близлежащей стоянке патрульную машину. Спасённый ребёнок, казалось, расслабился, когда увидел форму. Беккет не мог выбрать кандидатуру курьера лучше. Полицейский немедленно позвонил маме ребёнка, пристёгивая его на заднем сиденье, и Беккет уехал, прежде чем полицейский успел задать вопросы. Его придурки должны были сжечь дотла дом, где нашли ребенка.

Вернувшись в свою машину, он получил сообщение от Макхью, в котором говорилось, что в нескольких городах отсюда была освобождена похищенная женщина. И нет, это не Ливия. Беккет вздохнул, его пульс участился. Эта вечеринка собиралась превратиться в ебучую бурю. Что будет делать Мери Эллен после того, как он или полицейские освободят всех её заложников и так или иначе устранят всех её похитителей?

У Макхью были дополнительные офицеры из соседних округов и группы спецназа, которые обследовали всю недвижимость Бейкерс Риэлти, которую они могли найти. Он был чертовски счастлив, что нашёл ребёнка, а у Макхью была девочка, но не Ливия, и она была его главной целью.

Он позвонил высокому парню, который закупал товары.

— Милтон, у тебя есть для меня приглашение? А что насчёт смокинга? Похоже, я направляюсь на вечеринку.

Ему было необходимо придушить

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.