Любовь как время Рождества - Хейли Фрост Страница 64
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Хейли Фрост
- Страниц: 76
- Добавлено: 2026-02-18 00:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Любовь как время Рождества - Хейли Фрост краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь как время Рождества - Хейли Фрост» бесплатно полную версию:Добро пожаловать в Уэйворд Холлоу — место, где зимние ночи наполнены смехом и обещают счастливый финал.
Переехав в Уэйворд Холлоу, я пообещала себе три вещи:
1. Пить слишком много кофе.
2. Романтизировать жизнь до чертиков.
3. Наконец-то найти свое место в жизни.
И тут появляется Калеб — вечно недовольный хозяин местного кафе, который относится ко всему праздничному, как к заразной болезни. К несчастью для него, я умудрилась уговорить его разделить со мной прилавок на Рождественской ярмарке, где мы будем продавать имбирные пряники.
Он упрям, язвителен, чертовски привлекателен... и чем больше времени мы проводим вместе, тем больше я замечаю, что за его грубоватой внешностью скрывается чуткий мужчина. Оказывается, за маской сварливости прячется нежность.
Но едва ли не все начинает складываться как нельзя лучше, как старые призраки прошлого стучатся в нашу дверь, превращая все, что между нами происходит, в задачу сложнее, чем собрать пряничный домик без единой капли глазури.
И все же, почему-то я не могу не задаться вопросом...
А что, если этот городской ворчун — мое самое заветное рождественское желание, о котором я даже не подозревала?
Любовь как время Рождества - Хейли Фрост читать онлайн бесплатно
Даже если бы она могла, мне было бы все равно. Потому что Калеб массирует мой клитор, заставляя меня дрожать, пока изо рта не вырывается лишь бессвязное бормотание.
Я впиваюсь зубами в его шею, прямо под ухом, затем прижимаюсь губами к коже и сосу.
— Что ты делаешь? — грубо спрашивает он, не прекращая движения, продолжая трахать меня во время моего оргазма, гоняясь за своим собственным и удерживая меня на грани следующего.
— Расплата, — выдавливаю я между двумя дрожащими вздохами, снова прижимая губы к тому же месту.
— Я кончаю, принцесса, — стонет он прямо у моего уха, и я горячо киваю, чувствуя, как приближается мой следующий оргазм.
Его темп ускоряется, и я впиваюсь ногтями в его спину, оставляя на ней свои следы.
— Калеб! — кричу я его имя, когда второй оргазм пронзает меня.
Он захватывает мои губы, стонет в поцелуе. Все его тело напрягается. Когда я открываю глаза, вижу, как между его бровями образуется знакомая морщина. Он прерывает поцелуй, шепча мое имя, как молитву, пока медленно толкается во мне, и презерватив наполняется его спермой.
Он лицом утыкается в мою шею, его тело лежит на мне, как теплое и очень тяжелое одеяло. Его горячее дыхание обдувает мою кожу, пока я пытаюсь отдышаться.
«Я люблю тебя» щекочет мои губы, но я заставляю себя проглотить эти слова.
Слишком рано. Слишком внезапно. Слишком вызвано оргазмом. Слишком велик риск испортить этот идеальный момент.
— Нам обязательно нужно повторить это, — бормочу я вместо этого, заставляя его все тело содрогнуться от смеха.
— Рад слышать, что ты считаешь мое выступление успешным.
— Очень удовлетворительным, — уверяю я его, шутливо похлопывая его по попе. — Я ставлю девять из десяти.
— Только девять? — Он кладет подбородок мне на ключицу и пристально смотрит на меня.
— Ну, я должна оставить балл на улучшение. Ведь это наш первый раз, — шучу я, улыбаясь, пока он медленно выходит из меня. — Я не могу поставить десять из десяти любому при первой же попытке.
— Вызов принят, — он торжественно кивает, и я не знаю, восхищаться ли мне блеском в его глазах или бояться его. — Я получу одиннадцать из десяти.
Я сглатываю. Это может отправить меня в другое измерение.
Но, с другой стороны, я готова заплатить такую цену. Ведь если это было девять из десяти, и он так уверен в себе, то что же будет на одиннадцать?
— Не могу дождаться.
Глава 33
Калеб
— Боюсь, твоей матери и сестре придется задержаться еще на некоторое время, — заявляет Бобби, со стоном садясь на свое обычное место у стойки. Я глубоко вздыхаю. Я все еще не знаю, что делать.
Это неправда. Я знаю, что хочу сделать. Но еще не уверен, хватит ли мне смелости.
— Почему? — бормочу я, стараясь звучать скорее умиротворенно, чем заинтересованно, и готовлю ему кофе.
— Большинство дорог из города полностью завалены снегом, — объясняет он, снимая куртку. — Мне звонил Уолтер. Сказал, что в городе и до озера снег в основном убран. Но дальше, особенно на открытых участках шоссе, это займет время. Видимо, сошли лавины. К счастью, никто не пострадал и не оказался под завалами, но им придется подождать день-два, пока прибудет подкрепление.
Я на мгновение задумался. Это, по крайней мере, дает мне время принять решение, пока они здесь, даже если решение будет в том, что я еще не готов его принять.
— Мы будем чаще их здесь видеть? — Одна из его густых седых бровей высоко поднялась.
— Возможно, — я пожимаю плечами. — Но я еще не уверен, что готов простить.
Он несколько секунд смотрит на меня, затем кивает.
— Думаю, не узнаешь, пока не попробуешь. В любом случае, сынок, рад, что ты вернулся. — Он благодарно улыбается, когда я ставлю перед ним кофе. — Гарри уже начал нервничать из-за рождественского рынка.
Кроме Бобби, здесь никого нет, и я сомневаюсь, что в течение дня появится много клиентов. Наверное, я мог бы остаться у Лорен еще на день. Но, несмотря на то, что было весело, я скучаю по своей обычной рутине. По тем двум часам утром, когда я бездумно пеку, погруженный в свои мысли. Хотя они не приблизили меня к решению относительно моей матери.
— Почему? Судя по твоим словам, дороги будут расчищены за день до открытия.
— Да, но он думает, что все сочтут это слишком рискованным и останутся дома. — Он качает головой, явно находя это забавным. — До начала еще три дня, и я буду шокирован, если к завтрашнему вечеру улицы не будут расчищены. Но что я знаю? Я всего лишь всю жизнь прожил здесь.
— Будем надеяться, что ты прав, — бормочу я, ставя перед ним маффин.
Мой взгляд скользит по окну. Страшно видеть Уэйворд Холлоу таким пустым. Но я понимаю, почему. Мне пришлось пройти всего пять шагов от водительского сиденья до задней двери, и за это короткое расстояние я трижды чуть не поскользнулся. Только благодаря тому, что я крепко держался за стену, мне удалось добраться до конца без сотрясения мозга.
На улице настоящий гололед. Это означало, что моей первой задачей было посыпать песком тротуар: сначала от моего кафе до ветеринарной клиники Генри, а затем до дома Бобби.
Сейчас Лорен у меня дома, она постоянно курсирует между домом и кафе, чтобы испечь все имбирные пряники на эти выходные. Я готовлю тесто и выпекаю его на кухне, а она собирает готовые сердечки и звездочки и относит их в мою квартиру для украшения. Так удобнее оставлять их там, чтобы глазурь высохла. Сегодня вечером мы их упакуем и подготовим для нашего стенда на рождественском рынке.
Очень надеюсь, что Бобби прав насчет ярмарки. Лорен будет просто опустошена, если его отменят на этом этапе.
— Привет, мой любимый бариста. — Я поворачиваюсь, услышав голос Кирана. — Я скучал по тебе, — драматично заявляет он, вытягивая руку, как будто произносит монолог Гамлета. — О, мастер кофе. Король обжарки.
— Садись, Киран, — перебиваю я его и поворачиваюсь, чтобы приготовить ему кофе.
— Еще бы, конечно, я сяду.
Он плюхается на один из барных стульев у стойки. В кухне раздается звук, сигнализирующий о завершении выпечки, и я спешу вытащить из духовки следующий противень с имбирными пряниками, заменяя его противнем с невыпеченным тестом, прежде чем вернуться на свое место за стойкой.
— Я чуть не умер с голоду, честно говорю, — драматично сообщает Киран Бобби, нахмурив брови в притворной тревоге.
— У тебя что, нет запасов в кладовой? — спрашивает Бобби, заставляя Кирана
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.