Габриэль - Кира Монро Страница 63

Тут можно читать бесплатно Габриэль - Кира Монро. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Габриэль - Кира Монро

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Габриэль - Кира Монро краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Габриэль - Кира Монро» бесплатно полную версию:

Спустя двадцать два года после убийства родителей Габриэль Ди Маджио возвращается в Нью-Йорк с простым планом: уничтожить человека, предавшего его семью. Чего он не предусмотрел, так это загадочную и вспыльчивую дочь своего врага — Беатрис Бьянки.
Оправившись после неудачных отношений, Беатрис не остановится ни перед чем, чтобы найти свое счастье. Но когда её заставляют обручиться с мрачным и загадочным Габриэлем, её счастье может оказаться наименьшей из её проблем. Твердо решив нарушить это соглашение, она бросает Габриэлю вызов.
Столкнувшись с неожиданным предательством и новым противником, Габриэлю, возможно, предстоит настоящее испытание: решить устоять или поддаться своим чувствам к Беатрис. Но даже если он решит положить конец своей давней вендетте против её отца ради неё, нет никакой гарантии, что она рискнёт своим сердцем ради него.

Габриэль - Кира Монро читать онлайн бесплатно

Габриэль - Кира Монро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Монро

потому что никого не знаю, но делаю глубокий вдох и выхожу из машины.

Потолки и архитектура интерьера сохраняли старинное очарование, но их поддерживали в обновленном, современном виде. В холле сиял яркий свет, но, стоило войти в зал для мероприятия, как освещение становилось мягким и приглушенным, а по всему пространству разливался таинственный свет голубых и фиолетовых огней.

На основном уровне расстилался просторный паркет, идеально подходящий для танцев. По всему залу были расставлены дорогие на вид лаунж-диваны и кресла, создавая уютные уголки для отдыха. По краям комнаты стояли несколько столов, покрытых серыми льняными скатертями, на которых мерцали низкие свечи в подсвечниках, добавляя обстановке теплую атмосферу.

Я решаю спуститься по одной из двух лестниц, ведущих на главный этаж. Обернувшись через плечо, я замечаю, что несколько человек остановились и смотрят в мою сторону. Я стараюсь не делать поспешных выводов и не думать, что именно я привлекла их внимание, но позади меня никого не было.

Кто-то восторженно закричал, когда я достигла последней ступеньки, и я обернулась в сторону криков. Серафина мчится ко мне, обнимает и дарит мне воздушные поцелуи.

— Ура! Я так рада тебя видеть! Это платье выглядит потрясающе на тебе! Где ты его купила?

Вскоре я оказываюсь окруженной несколькими людьми — парнями и девушками моего возраста, большинство из которых все еще учится в колледже. Мы начинаем разговор о том, что нравится и не нравится в студенческой жизни.

— Беатрис, так рада, что ты смогла почтить нас своим присутствием сегодня вечером, дорогая, — произносит она с улыбкой.

Обернувшись, я приветствую одну из тетушек Габриэля. Напрасно пытаюсь вспомнить ее имя, когда она быстро обнимает меня и целует в обе щёки.

— Это совсем не то выражение лица, которое мы имели честь лицезреть при нашей первой встрече, — произносит она, и я замечаю, что ее улыбка не отражается в глазах. — Я очень надеюсь, что сегодня вечером ты сможешь сдержать хотя бы часть своего энтузиазма.

Я одариваю ее очаровательной улыбкой.

— О да, я храню эти платья и первые впечатления только для особых случаев.

— Розетта, полегче с Беатрис, — перебивает нас Серафина, подводя меня к своей группе.

Она знакомит меня с еще несколькими людьми. Я оглядываюсь по сторонам, гадая, где же, черт возьми, Габриэль.

— Сера, кто твоя прекрасная подруга? — раздается голос с сильным акцентом позади нас.

— Даже не думай об этом, Ренцо, — отвечает Серафина, бросая взгляд на красивого незнакомца и беря меня за руку. — Она с Габом, так что, если не хочешь изменить свое лицо, уходи.

— Габ, я не принадлежу тебе, — говорю я ей, поворачиваясь к Ренцо. — Привет, я Беа.

Он улыбается, берет мою руку и целует ее.

— Спасибо, мой дорогой Ренцо. Двоюродный брат Габриэля.

— Еще один двоюродный брат?

— Да, мы из «чистой» семьи.

— Чистюля, черт возьми, — фыркает Серафина. — Ты такой же испорченный, как Габ, и ты это знаешь.

— Разве Габриэль не занимается финансами? — спрашиваю я. Они оба смотрят на меня и смеются, похоже, они знают о его привычках подрабатывать мстителем.

— Конечно, остановимся на этом, — снова рассмеялся Ренцо, в его голосе слышалась лёгкая насмешка. — Ну, раз моего кузена-придурка нигде нет, не позволим такой хорошей музыке пропасть даром. Потанцуем?

Он протянул мне руку, и я на мгновение задумалась. Вчерашний отказ Габриэля ещё свежо отзывался в памяти, но, с другой стороны, зачем упускать шанс? Кто-то хочет потанцевать со мной, и, пожалуй, я позволю себе этот маленький каприз.

После пары песен ко мне подошёл другой парень, представившись Грейсоном. Он учился на третьем курсе медицинского факультета Нью-Йоркского университета и мечтал стать педиатром. Мы смеялись над его рассказами о неловких клинических опытах, каждый из которых казался забавнее предыдущего. Ему удавалось превратить даже самые неудачные ситуации в повод для веселья.

Позже, беседуя с друзьями Серафины, я вдруг заметила её приподнятые брови и поняла причину — Габриэль направлялся к нам. Я обернулась, и взгляд скользнул по его фигуре. Он был с Домани. Его тёмные глаза на мгновение задержались на мне, а затем перешли на Грейсона, стоявшего рядом. В воздухе повисло едва уловимое напряжение, и я почувствовала, как сердце забилось быстрее.

— Привет, братишка, мы все гадали, где ты пропадал, — произнесла Серафина с тёплой улыбкой.

Я замерла, когда Габриэль подошёл ближе, его взгляд был сосредоточен на мне. На мгновение мне показалось, что он собирается поцеловать меня, но вместо этого он наклонился, едва касаясь своей щекой моей шеи, и глубоко вдохнул. Его борода мягко покалывала кожу, и по телу прошла волна мурашек. Его руки уверенно легли на мою талию, притягивая к себе.

— Ты прекрасно выглядишь, — прошептал он, коснувшись губами моей шеи. Затем он отстранился, но одна рука осталась, словно не желая меня отпускать.

Я почувствовала, как заливаюсь краской, заметив, что все девушки вокруг смотрели на него, буквально светясь от восторга, в то время как парни явно чувствовали себя неловко, переминаясь с ноги на ногу под его пристальным взглядом.

— Эй, братан, а где Бритни? Или это была Уитни? — насмешливо спросила Серафина, обращаясь к Домани.

— Не будь занудой только потому, что у тебя день рождения, — отозвался Домани, бросая на неё сердитый взгляд. Она лишь пожала плечами, ухмыляясь.

Зазвучала популярная танцевальная мелодия, и Серафина вдруг схватила меня за руку, отрывая от Габриэля.

— Давай, мы танцуем!

Я засмеялась, когда, пытаясь успеть за её быстрыми движениями, несколько раз поворачивалась не в ту сторону и случайно сталкивалась с окружающими. В воздухе витало ощущение веселья и свободы, но вскоре мне захотелось передохнуть. Я направилась к бару и попросила стакан воды, ощущая, как щеки все ещё горят от недавних эмоций.

Я танцую еще пару песен с Серафиной и её друзьями, пока не почувствовала, что мне нужно в туалет. Когда я выхожу в коридор, кто-то внезапно тянет меня обратно.

Габриэль стоит передо мной, его взгляд пылает гневом.

— Ты не можешь избегать меня всю гребаную ночь, — произносит он, с трудом сдерживая раздражение.

— Я не избегаю тебя, придурок, я танцую. Ты же не танцуешь, помнишь? — бросаю я, пытаясь вырваться из его хватки. — Извини, что развлекаюсь, вместо того чтобы сидеть за столом и смотреть на всех свысока, как ты. Отпусти меня, мне нужно в туалет.

Резко вырываюсь и направляюсь в ванную. Я ожидала, что он всё ещё будет стоять там, когда выйду, но Габриэля не было. Я оглянулась в поисках его в главной комнате, но и там он не появился. Может, он ушёл. Ну что ж,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.