Когда он получает - Габриэль Сэндс Страница 62
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Габриэль Сэндс
- Страниц: 81
- Добавлено: 2025-08-27 07:02:39
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Когда он получает - Габриэль Сэндс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Когда он получает - Габриэль Сэндс» бесплатно полную версию:Я влюбилась в настоящего монстра. В мужчину, который не просит о том, что ему необходимо, а просто присваивает. А теперь он завладел мной.
Роуэн Миллер — не тот, за кого я его принимала. Он — Неро Де Лука, бывший консильери печально известной нью-йоркской мафиозной семьи, и он лгал мне с момента нашей встречи.
Если я вернусь домой в Даркуотер-Холлоу, это будет смертный приговор.
Но остаться с Неро — значит с головой нырнуть в опасный преступный мир Нью-Йорка, в котором я плохо ориентируюсь.
Я должна была бы ненавидеть Неро за его предательство, и часть меня так и делает. Но по мере того как я все глубже погружаюсь в его мир, я начинаю понимать, что не всякая тьма бывает такой.
Теперь я оказалась между двумя мирами и двумя версиями человека, которого, как мне казалось, я знала. Могу ли я доверить Неро защиту от еще больших опасностей?
Или мой единственный шанс на спасение — освободиться от его железной хватки и сбежать?
Когда он получает - Габриэль Сэндс читать онлайн бесплатно
— Убедись, что внизу кто-то есть, пока меня нет. Я хочу, чтобы Блейк была под защитой на случай, если что-то пойдет не так с моей стороны и ребята Максима предпримут ответные действия.
— Они не смогут проникнуть в пентхаус снаружи, Неро. Она в безопасности.
— Если они пройдут через охрану здания, то смогут добраться до нашего этажа. — Я не хочу, чтобы кто-то приходил сюда, стучал во входную дверь и пугал Блейк до смерти. — Пришли машину.
— Хорошо. Я пришлю подкрепление на всякий случай. Они будут там через пятнадцать.
— Хорошо.
Звенит звонок.
— Они здесь, — говорю я.
— Мы будем внимательно следить за всем.
— Мне нужно идти. Я позвоню или напишу, как только смогу.
— Удачи.
По ту сторону входной двери я вижу Гариных, одетых в свои воскресные наряды.
Максим улыбается. Я улыбаюсь. Ни одна из наших улыбок не достигает глаз.
— Заходите, — говорю я спокойно, как будто все это, блядь, совершенно нормально. — Чем обязан?
— Нам нужно кое-что обсудить.
Взгляд Максима не отрывается от меня, когда он заходит внутрь. Екатерина входит следом за ним. Судя по хмурому выражению лица, она не в восторге от своего присутствия. Я не понимаю, зачем он привел ее, если берет меня к пахану. Зачем ему понадобилось, чтобы она сопровождала нас?
Это как-то нехорошо пахнет.
— Не возражаете, если мы присядем? — спрашивает Максим.
— Идите за мной.
Я веду их к дивану в гостиной, как раз когда Блейк входит с другой стороны комнаты. Она надела толстовку с капюшоном, вероятно, чтобы лучше спрятать пистолет, который должен быть где-то при ней.
Наши взгляды встречаются. Может быть, мне следовало сказать ей, чтобы она оставалась в своей комнате, пока мы не уйдем, но уже слишком поздно для этого. Мне просто нужно как можно скорее увезти отсюда Максима и Екатерину.
— Может, мне сделать кофе? — спрашивает Блейк.
Максим натянуто улыбается ей. — Не сейчас. Почему бы нам всем не присесть?
Меня передергивает от того, что он ведет себя так, будто это место принадлежит ему, но я держу рот на замке.
Блейк присаживается рядом со мной, и я притягиваю ее к своей груди, а затем просовываю руку под ее толстовку и беру пистолет, который она прячет в поясе на спине. Осторожно я заправляю его за спину.
— Пахан согласился на встречу.
Адреналин бурлит в моих венах. Они купились на нашу историю. Она сработала.
Максим достает из нагрудного кармана серебряный портсигар. — Не возражаете, если я закурю?
Мне хочется зарычать на него, что да, я чертовски против, но я сдерживаю себя. Скоро у меня будет шанс дать ему все, что он заслуживает. — Давай. Когда он хочет встретиться?
Он затягивается сигаретой и роется в кармане в поисках зажигалки. — Прямо сейчас.
— Тогда не стоит заставлять его ждать.
Он прикуривает сигарету и делает несколько затяжек, как будто у него есть все время в мире. Рядом с ним на диване сидит Екатерина, странно тихая, но настороженная.
— Вы знаете господина, который живет в пентхаусе под вашим домом? — спрашивает Максим.
О чем это он сейчас говорит?
— Нет.
— Господин Бенуа. Он коллекционер произведений искусства. Заработал свои деньги, сделав несколько очень умных ставок пару десятилетий назад. — Максим выдыхает и ухмыляется мне сквозь дым. — Ты не знал, что все эти годы завтракал над Моне?
— Я мог бы срать над Пикассо, если бы меня это волновало. Я не вижу смысла во всем этом.
Ухмылка Максима расширяется.
— Мистеру Бенуа шестьдесят два года. Все эти годы он поддерживал себя в достаточно приличной форме, но, боюсь, со зрением уже ничего нельзя сделать. Он полностью ослеп. Представьте себе трагедию — владеть всем этим фантастическим искусством и не иметь возможности им наслаждаться.
— Максим, — выдавил я из себя, терпение мое иссякло.
— Вы уверены, что не видели его? Он всегда носит эти огромные темные очки и кепку. Я познакомился с ним сразу после того, как мы вчетвером столкнулись на том гала-концерте. Я вел переговоры о продаже его коллекции Пахану. Когда на прошлой неделе я сказал ему, что мы увеличим наше предложение на десять процентов, если он нам чем-то поможет, он с радостью согласился.
Я слушаю его с растущей опаской, моя рука крепко держится за бедро Блейка.
Максим наклоняется вперед. — Мистер Бенуа и пахан примерно одного роста и телосложения. Вчера утром господин Бенуа вышел из своего пентхауса позавтракать, но вернулся именно Пахан, переодетый в его одежду.
У меня пересохло во рту. Блейк застыла рядом со мной.
Максим пришел не для того, чтобы отвести меня к главе Бостонской Братвы.
Он привел его ко мне.
— Зачем все это? — спрашиваю я, хотя уже знаю ответ. Пахан знает, что за ним охотятся, и поэтому придумал план, как добраться до меня незамеченным.
Сценарии того, что может произойти дальше, проносятся у меня в голове со скоростью чертова света. Это плохо. Джино понятия не имеет, что происходит, и если русские пошли на такие меры, чтобы застать меня врасплох, то они гораздо осторожнее, чем мы предполагали. Поскольку их босс здесь, они наверняка установили периметр вокруг пентхауса, и велика вероятность, что они заметят подкрепление, которое посылает Джино.
Меня разоблачат.
Черт!
Максим докуривает сигарету и тушит ее об одну из моих мраморных подставок.
— Я же говорил тебе, что он не принимает посетителей. Никаких исключений. Ты должен быть польщен тем, что он оставил для тебя убежище. Он хочет услышать, что ты скажешь. Если ты дашь ему именно то, что обещал, то будешь щедро вознагражден, как мы и договаривались.
Мне нужно написать Джино, чтобы он перезвонил своим ребятам. Но как? Я не могу выхватить свой телефон на глазах у Максима. Люди Джино будут здесь с минуты на минуту, и даже если им удастся подобраться к зданию незамеченными русскими, которых пахан наверняка разместил снаружи, Джино в конце концов захочет узнать, почему мы с Максимом не выходим. А что, если он пошлет кого-нибудь проверить меня, пока пахан здесь?
Это будет кровавая баня.
Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на Блейк, впервые с тех пор, как Максим заговорил. Она смотрит на Екатерину, ее лицо — маска, но по виску скатывается капелька пота.
Мне нужно вытащить ее отсюда.
Мой взгляд возвращается к Максиму. — Женам не обязательно присутствовать при этом.
Он откидывается на спинку дивана и упирается лодыжкой в колено. — Наоборот. Сам Пахан попросил их присутствия, чтобы мы вели себя цивилизованно. Тебе не стоит беспокоиться. Они просто страховка, вот и все.
Екатерина
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.