Ради Инглиш (СИ) - Харгров Э.М. Страница 61
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Харгров Э.М.
- Страниц: 70
- Добавлено: 2021-03-26 11:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ради Инглиш (СИ) - Харгров Э.М. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ради Инглиш (СИ) - Харгров Э.М.» бесплатно полную версию:Бекли Бриджес — отец-одиночка. Он невероятно сексуален, горячее только солнце. Честное слово, разбей на него яйцо, и оно зашипит. Так в чем же проблема? Он — настоящий козёл. Ненавижу этого придурка. Я старалась избегать его всеми силами. Но по каким-то причинам, он всегда появлялся там же, где и я. По-настоящему реальной проблемой является его дочь, Инглиш. Она невероятная, необычная первоклашка, одна из моих учеников и самый милый ребенок на свете. Инглиш — любовь всей его жизни. Поэтому я вынуждена общаться с ним на профессиональном уровне. Иметь дело с Бекли Бриджесом всё равно что провести ногтем по школьной доске. Когда биологическая мать Инглиш пытается вернуть родительские права, после того как сама подкинула её младенцем на крыльцо дома Бека, он сделает всё возможное, чтобы оставить её себе. Именно поэтому он пришел ко мне с предложением. И знаете, что самое смешное? Я решила обдумать его.
Ради Инглиш (СИ) - Харгров Э.М. читать онлайн бесплатно
— Не говоря уже о том, что я так сильно опоздал на встречу, было удивительно, что ты все еще была там.
Ее южное нахальство пару раз ставило меня на место, хотя в итоге я оказался полнейшим ослом.
— Но меня поразило то, как искренне ты заботилась об Инглиш. Это было пронизано твоим тоном и резким осуждением меня.
И хотя я обращался с ней, как с дерьмом, она мне нравилась.
— Нельзя отрицать, что она была моей любимой ученицей. Но ты… когда я зашла домой в тот день, нарычала на Мишель из-за тебя. И по тому, как я рассказывала о тебе, она приняла тебя за какого-то старика. В ту ночь, когда я столкнулась с тобой в клубе, она удивилась, что там делал какой-то старый чудак.
Мы оба смеемся над этим.
— Я не мог не преследовать тебя. То, как ты двигалась на танцполе. А потом эта твоя сладкая попка в обтягивающих джинсах.
— Почему ты не поговорил со мной? — интересуется она.
— Опасался, что приведу тебя домой и оттрахаю до полусмерти. А потом смотри, что случилось. Ты травмировалась, и этот твой дрянной рот: разговоры о стояках, членах и фаллоимитаторах делали все возможное, чтобы заставить меня смеяться.
У нее отвисает челюсть.
— Почему ты вел себя так сурово?
— Потому что не хотел себя выдать. Не хотел, чтобы ты видела, как я чертовски влюблен. Раскрываться было не в моих правилах, тем более что ты была учительницей Инглиш.
Она одаривает меня дерзкой улыбкой.
— Так что? Ты влюбился в меня?
— Ох, Печенька, ты стала моей фантазией. Я даже не могу сосчитать, сколько раз я дрочил, думая о тебе: о твоих глазах, твоем ротике и этой заднице. И тогда я предложил свой план маме и папе. Как ты можешь себе представить, они были полностью «за».
В этот момент ее глаза сияют, но я собираюсь сказать ей всю чистую правду.
Схватив ее за руку, я продолжаю:
— Подожди минутку. Ты должна услышать всю историю. Итак, поначалу мне нужна была жена, чтобы завершить семью, но я так же хотел трахнуть тебя. И вот что самое дерьмовое. Я был не самым благородным парнем, но жить со стояком всякий раз, когда я думал о тебе, было нелегко. Быть женатым на тебе и не иметь возможность трахнуть тебя, эта мысль убивала. Смерть от синих шаров. Поэтому я решил завоевать тебя. Это было нелегко. Мне предстояло уговорить тебя выйти за меня замуж, когда я тебе даже не нравился. Но у меня было оружие. И имя у него — Инглиш. Я знаю, это был идиотский ход со всех сторон.
Она прикусывает нижнюю и начинает посасывать ее.
— Да, теперь ты говоришь как суперподонок.
— Я так и думал, что ты это скажешь. Дай мне закончить. Во время всего этого происходило что-то еще. Я изменился. Ты ворвалась в мою жизнь подобно циклону и воссоздала Бекли Бриджес. Когда дело доходило до Инглиш, я был просто великолепен, но именно ты заставила меня захотеть стать лучше, стать лучшим мужем из всех возможных. Ты — та, кто сделала меня таким, какой я сегодня.
— Как я это сделала?
— Ты вытащила из меня доброту. Это было что-то, чего я не знал до тебя. Ты заставила меня хотеть иметь тебя во всех отношениях, заставила меня хотеть защитить тебя любой ценой, и ты показала мне, что на самом деле значит любить другого человека. Потому что я влюбился в тебя по уши, когда меньше всего этого ожидал. Я привык думать, что Инглиш — лучшее, что когда-либо случалось со мной. Но это было нет так. Ты. Мне пришлось полюбить Инглиш. Это было естественно и у меня не было выбора. Но с тобой мое сердце открылось, ты наполнила его любовью. Я знаю, что без тебя я был бы наполовину человеком.
Она не произносит ни слова, только наклоняется ко мне и прижимается своими сладкими губами к моей щеке.
— Я еще не закончил.
— Есть еще что-то? — спрашивает она.
— Немного, — ухмыляюсь я. — Ты была моей жизнью, моей радостью, моим штурвалом во всей этой неразберихе, с которой мы столкнулись. Как я вообще мог жить без тебя?
— Даже не знаю. Я полагаю, ты был сварлив.
— По меньшей мере. Ты думаешь, я спокойный, но правда в том, что ты — причина, по которой я могу сохранять свое здравомыслие. Стоит мне только подумать о тебе, и я словно смотрю на стеклянный пруд. Хотя наш брак начинался как фарс, теперь он укоренился глубок в моей душе. Я только надеюсь, что ты чувствуешь себя вполовину так же, как я.
Ее улыбка говорит мне больше, чем мне нужно знать, но ее поцелуй дает мне знать еще больше.
— Ох, Бек, спасибо, что рассказал мне. Это так много значит. И я надеюсь, ты знаешь, что ты тоже часть моей души.
Весенние каникулы начинаются через месяц и, как и было обещано, я дарю Шеридан билеты в Ангилью. Никогда не бывая на Карибском море, она понятия не имеет, где оно находится. Поэтому я делаю единственное, что могу, — достаю карту и показываю ей. Это самая лучшая часть. Ее выпученные глаза похожи на два мяча для гольфа.
— Это далеко отсюда, не так ли?
— Ага, и погоди, пока не увидишь бирюзовую воду. Это так прекрасно. Точь-в-точь как твои глаза.
Моей наградой служит легкий поцелуй, потому что у нас зрители, а она заплатит мне позже. И я не могу дождаться.
Инглиш хлопает в ладоши, потому что Деда и Банана везут ее в горы на неделю. Бунниор поедет с ними. Этот милый маленький ублюдок. Боже, я знал, что моя жизнь будет в беспорядке с его появлением. Вечно жует и какает, где ему не положено. Мой отец — я хотел бы свернуть ему шею. Но как только мой взгляд падает на дочь, эта чертова собака выигрывает каждый раз.
— Бек, можно тебя на минутку? Наедине.
— Конечно.
Я следую за женой в спальню, наблюдая, как она покачивает задницей. Хмм. Что бы я хотел сделать.
— А ты знаешь, что это место хорошо просматривается? — спрашивает она.
— А? — я в замешательстве.
— Место, где мы остановимся. В Ангилье.
— Нараспашку?
— Да, наша ванная комната на улице. Из нашей спальне открывается вид на океан. Бек, люди увидят нас голыми. Наш душ, Бек! Как мы будем принимать душ? Смотри!
К этому моменту я уже не могу просто прикусывать губу, чтобы не завыть.
— Детка, наша вилла частная. Наш пляж частный. Там никого не будет, кроме нас.
— Да ладно тебе, Бек. Там кто-то будет. Ты не можешь держать всех подальше от пляжа.
— Да, могу. Там есть ворота и все такое.
— Ворота? Что еще за ворота?
— Гигантские, и эй, даже если нас застукают голыми, что в этом такого? Мы никого не знаем.
— Брось! У них может быть камера.
— Окей, я все проверил. Я имею в виду, действительно проверил мелкий шрифт. Единственными, кто имеет доступ на эту виллу, будем мы вдвоем и наш личный дворецкий.
— Личный дворецкий?
— Да, он доставит нам еду и напитки, а также позаботится об уборке помещения.
Я крепко держу ее голову, так что Шеридан вынуждена смотреть на меня.
— Шеридан, я не собираюсь тащить нас в какое-то сомнительное место. Это первоклассный дом с отличной охраной. Никто нас не увидит. Я обещаю. Кроме того, внутри есть еще одна ванна. Если тебе неудобно принимать душ на открытом воздухе. Увидишь, когда мы туда доберемся. А теперь поцелуй меня, моя маленькая беспокойная жена.
Мы возвращаемся в гостиную, когда раздается стук в дверь. Шеридан открывает ее, и это мистер Морган. Какого хрена он здесь делает?
— Добрый день.
— Мистер Бриджес, миссис Бриджес, мы можем поговорить?
— Конечно, — говорю я.
Оглядевшись в поисках Инглиш, я вижу ее на кухне и говорю:
— Эй, Медвежонок, почему бы тебе не пойти в свою комнату ненадолго? Маме и папе нужно поговорить по-взрослому с мистером Морганом.
Она встает со стула и говорит:
— Хорошо, но я проголодалась.
— Все в порядке. Возьми яблоко, и как только мы закончим, мы пойдем в «Пицца Паласио». Как тебе?
— Вполне честно, чувак. — Она бьет меня кулаком.
Качая головой в сторону Шеридан, я говорю:
— Мы должны прекратить смотреть так много Diners, Drive-Ins and Dives6.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.