Сарина Боуэн - Год наших падений Страница 54

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сарина Боуэн
- Год выпуска: 2014
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-08-15 17:49:56
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сарина Боуэн - Год наших падений краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сарина Боуэн - Год наших падений» бесплатно полную версию:Ее любимый спорт вне досягаемости. У любимого парня – другая. Что дальше?Кори Каллахан думала, что приедет в колледж игроком хоккейной команды, но после несчастного случая вынуждена начать учебный год в инвалидной коляске.В общежитии через коридор от нее оказывается еще один хоккеист, который выбыл из строя – слишком-классный-чтобы-быть-настоящим Адам Хартли с двойным переломом ноги. Который слишком хорош для нее. И ко всему прочему занят.Каким бы невероятным ни казался другим их альянс, но между Кори и Хартли в их «инвалидном гетто» завязывается нежданная дружба. За текилой, видеоиграми и помощью друг другу в столовой, где подносы так и норовят опрокинуться, они пытаются вместе преодолеть разочарование, которое никто больше не понимает.Разумеется, они просто друзья. Но наступает ночь, когда все меняется. К лучшему или к худшему – Кори не знает. Она понимает лишь, что влюбилась. По самые уши.Но сможет ли Хартли отказаться от своей статусной подружки ради такой, как Кори? Ведь если нет, ей придется искать в себе силы и по новой отстраивать свою жизнь – без спорта и без кареглазого парня, который боится ее полюбить.
Сарина Боуэн - Год наших падений читать онлайн бесплатно
– По мне все было ясно, да?
– Каллахан, ты была честной. Ты не побоялась сказать мне в лицо, что не можешь быть просто друзьями. Это было ударом – то, что тебе, в отличие от меня, хватило яиц это сказать. И я решил все исправить. – Он притянул меня к себе и уложил мою голову у себя на груди. Мне было слышно, как стучит его сердце – тук-тук.
Мой пульс зачастил. Я еще не вполне привыкла к тому, что он наконец-то меня обнимал – совсем, как я все время мечтала. Мой план на данный момент был таков: оставаться в его постели, пока он меня не прогонит. И все-таки у меня еще оставались вопросы.
– Твоя мама знает, что ты типа как следил за отцом?
– Нет, – сказал он. – Но даже не зная деталей, она догадывалась, что в моих отношениях со Стасей есть что-то нечестное, и обожала меня пошпынять. «Адам, почему ты с ней? Ты же умный парень и видишь, какая она высокомерная стерва». И так далее, и тому подобное. Моя мать ненавидит Гринвич, Коннектикут, и все, что с ним связано. А Стася, в общем-то, и не старалась завоевать ее.
– Ты когда-нибудь испытывал искушение рассказать ей про отца? – спросила я.
Он покачал головой.
– Стасе нельзя показывать свои слабые стороны. Иначе она тебя слопает.
– Но это же не любовь.
Он чмокнул меня в макушку.
– Теперь-то я понимаю. Черт, ты только взгляни на меня – изливаю перед тобой душу прямо с утра в воскресенье, словно это самое обычное дело. А все потому, что ты всегда прикроешь мой зад.
– Вообще-то… – Я расправила пальцы на его животе. – Я бы лучше прикрыла твой перед.
Он прижался носом к моим волосам.
– Так давай, малыш.
Кончики моих пальцев запорхали по его талии вниз, и Хартли потянулся ко мне.
Ко мне.
***
Когда спустя час я открыла дверь к Хартли, он еще валялся полуодетым и листал спортивный журнал. При виде меня он быстро сел.
– Извини. Не ожидал, что ты соберешься так скоро.
– Мы же договаривались на пятнадцать минут, разве нет?
Усмехнувшись, он потянулся за футболкой.
– Некоторые женщины подразумевают под пятнадцатью минутами все сорок пять. – Хартли нацепил на свою взлохмаченную шевелюру бейсбольную кепку. – Мне же, с другой стороны, требуется всего сорок пять секунд. – Он ушел в ванную, и я услышала, как он чистит зубы.
Собираясь на завтрак, я распорядилась своими пятнадцатью минутами мудро. Заморочившись больше обычного, я надела новые джинсы и топ. И даже нанесла блеск на губы. Другими словами, мне не хотелось на входе в столовую выглядеть так, словно я только что кувыркалась с Хартли в кровати.
Но несмотря на все эти приготовления, когда мы оказались на лестничной площадке перед бомонской столовой, мое лицо запылало. Замерев у двери, я оглянулась на Хартли.
– У меня словно на лбу все написано, – шепнула я. – И это так странно.
Он только улыбнулся.
– Ты такая хорошенькая, когда паникуешь. Если б я не знал тебя лучше, то подумал бы, что ты стесняешься показываться со мной.
– Может, оно так и есть, – сказала я, сделав глубокий вдох.
Он подошел вплотную ко мне и положил ладонь на мою поясницу.
– Этому колледжу сколько? Лет триста? – Хартли понизил голос до жаркого шепота. – Мы здесь не первые люди, которые занимались сексом еще до воскресного завтрака.
Его губы, согревая меня повсюду, коснулись моей щеки.
– Тут ввели совместное обучение только в семидесятых, – вдыхая его тепло, заметила я.
– Какой облом для всех тех старых дедков. – Он притянул меня еще ближе к себе.
Стоило его рукам вновь очутиться на мне, и я ощутила внутри знакомый зуд возбуждения. Ради сохранения трезвости мыслей я оттолкнула его и сделала вдох.
– Ты не помогаешь мне выглядеть спокойной и невозмутимой. – Я отвернулась от его улыбки и направилась к кухне.
Теперь, когда я была на костылях, а он – нет, нашу еду забрал Хартли.
– Держать поднос всегда было моей работой, – заметила я. От перемены ролей стало больно. Хартли вернулся к нормальной жизни, а я…
Он вздрогнул.
– Каллахан, ты будешь меня ненавидеть, когда осенью я вернусь на каток?
Хм-м… Осенью. Хартли подразумевал, что осенью мы по-прежнему будем вместе. Мне это понравилось.
– Нет, – решила я. – Наконец-то увижу, как ты играешь.
Его лицо засияло от счастья.
– Правда? – Наклонившись, он мазнул мою щеку губами. – Я так волновался.
– Только не жди, что я буду визжать, как фанатка, когда ты выйдешь на лед. И надевать джерси в обтяжку с твоим номером на спине я тоже не стану.
– Да ладно тебе. Ты должна, – усмехнулся он, забирая со стойки наши тарелки.
– Удачно тебе помечтать. – У меня в кармане зажужжал телефон. Я достала его, но это был всего лишь мой брат. С ним я могла пообщаться и позже. – Пойду налью кофе, – сказала я Хартли и, опираясь на костыли, пошла по столовой.
Прикидывая, куда можно сесть, я оглядела столики. За самым длинным сидел в шумной компании Бриджер, но еще там была Стася. Так что этот вариант отпадал. А за нашим любимым столиком у двери увлеченно беседовали о чем-то Дана и Дэниел.
– Куда? – спросил Хартли, поставив на поднос наши кружки.
– Ну, – я указала на свою соседку, – им, похоже, и вдвоем очень уютно.
– Любопытно, – проговорил он. – Но мы им нравимся, так что пошли подсядем.
Когда я дошла до Даны, она сразу подняла голову, и на ее лице вспыхнула взбудораженная улыбка.
– Ни слова, – предупредила я. Мое лицо мигом стало красного цвета.
– Оке-ей… – протянула она, усмехаясь в свою чашку с кофе.
Я села около Дэниела, а Хартли, поставив поднос на стол, скользнул на скамью рядом с Даной.
– Доброе утро!
– Хороший сегодня день, не правда ли? – подмигнул ему Дэниел.
– Очень хороший, – заговорил было Хартли, пока я не метнула в него убийственный взгляд. – Самый обычный.
Дана хихикнула.
– Мисс Кори, – сказал Дэниел, – если вы не желаете распространения сплетен, то вам не стоило разрешать ему ставить себе на шею огромный засос.
– Что? – Я скосила глаза, но, конечно, без зеркала увидеть свою шею было нельзя.
– Видела бы ты свое лицо! – воскликнул Дэниел, и Дана зашлась смехом.
– С такими друзьями, как вы… – пригрозила им я. Но я начала расслабляться. Каждый раз, когда я смотрела на красивое лицо Хартли, мне становилось еще чуточку легче.
– Так, Кори, не позволяй ночи страсти отвлечь себя от истинной цели, – напомнил мне Дэниел. – Эшфорт пообещал не отменять игру, но я опасаюсь, как бы это не пришлось сделать нам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.