Правила помолвки - Джей Ти Гайсcингер Страница 51

Тут можно читать бесплатно Правила помолвки - Джей Ти Гайсcингер. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Правила помолвки - Джей Ти Гайсcингер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Правила помолвки - Джей Ти Гайсcингер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Правила помолвки - Джей Ти Гайсcингер» бесплатно полную версию:

Любовь — это поле битвы для эксцентричной свахи и дерзкого футболиста, который нанимает ее, чтобы та нашла ему жену.
Мэдди МакРэй, владелица брачного агентства «Идеальные пары», зарабатывает на жизнь тем, что помогает людям влюбляться. И одно южная красавица знает наверняка: в основе семейного счастья лежит сходство — противоположности могут притягиваться, но вместе они не останутся.
Так она считала пока в ее жизни не появился Мейсон Спарк.
Грубый, высокомерный и, как известно, не верящий в моногамию, самый популярный квотербек в НФЛ и полная противоположность Мэдди. Он также ее новый клиент. Ее великолепный, приводящий в бешенство новый клиент, который платит ей баснословные деньги за то, чтобы она нашла ему жену. Из-за своего поведения на поле и за его пределами на кону его многомиллионный контракт, и плохой парень Мейсон готов притвориться, что остепенился.
Но когда он начинает испытывать чувства к очаровательной свахе, которая его терпеть не может, плейбой оказывается втянут в игру всей своей жизни, чтобы сохранить то, что, как он думал, никогда не потеряет, — свое сердце.

Правила помолвки - Джей Ти Гайсcингер читать онлайн бесплатно

Правила помолвки - Джей Ти Гайсcингер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Ти Гайсcингер

class="p1">— Если он такой идеальный, почему ты с ним не встречаешься?

— Он для меня слишком занудный. Его коллекция памятных вещей из фильмов, наверное, стоит дорого, но это не мое. У него в доме есть целая комната, посвященная Гарри Поттеру, можешь себе представить.

Я вспоминаю брелок с Хагридом, который был у Мэдди, и постеры с Гарри и Гермионой в рамках в ее спальне, и у меня волосы встают дыбом.

— Что ты сейчас делаешь? — рычу я.

Я слышу улыбку в ее голосе, когда она отвечает: — Назови место.

27

МЭДДИ

Весь следующий рабочий день я молилась, чтобы разговор Стефани и Мейсона прошел хорошо. Поэтому, когда за несколько минут до закрытия тетушка Уолдин сообщила, что Стефани на линии, я с готовностью ответила.

— Привет, Стефани! Как все прошло?

— Потрясающе. Боже, ты была так права насчет Мейсона. Все, что ты говорила, было в точку. Он невероятный.

Судя по голосу, она лежит в постели, курит сигарету, обнаженная и сияющая после дюжины оргазмов, которые она только что испытала. Я думала, что мне, скорее всего, придется отговаривать ее от самоубийства. Поэтому это, мягко говоря, неожиданно.

— О. Эм… Правда?

— Да. Мы так хорошо пообщались по телефону, что сразу же договорились встретиться за чашечкой кофе. У него дома. Боже, ты была права, когда говорила, что он красивый. По правде говоря, красивым — это еще мягко сказано!

Стефани хихикает.

Этот смех, мягкий, понимающий и довольный, выражает ее чувства лучше, чем тысяча слов.

Она переспала с ним.

Комната исчезает. Мое внимание сужается до туннеля. Внезапно я понимаю, что не могу дышать.

Успокойся. Не делай поспешных выводов. Возможно, ты придаешь ее тону слишком большое значение.

Я делаю глубокий вдох.

— Что ты имеешь в виду?

Стефани смущенно смеется.

— Ой, да ладно. Ты же знаешь, я не могу раскрывать подробности! Я подписала соглашение о неразглашении, помнишь? — Она понижает голос. — Но давай просто скажем, что его кровать очень удобная.

Я была права. Стефани и Мейсон занимались сексом прошлой ночью.

И это я их подтолкнула на это.

— Мэдди, ты меня слышишь? Алло?

Я шепчу: — Я слышу.

— Ты в порядке? У тебя какой-то странный голос.

Мои руки становятся липкими и дрожат. В груди нарастает давление. Мне хочется швырнуть телефон через всю комнату и закричать, но это так глупо.

Я такая глупая.

А что, по-вашему, должно было произойти, если бы они поладили? Если Мейсон из тех, кто посреди дня уходит из ресторана, чтобы перепихнуться, то он точно из тех, кто занимается сексом на первом свидании.

Подождите, я это и так знала!

Так какого черта я так расстроена? Это же то, чего я хотела. Я хотела найти для него женщину…

И, клянусь Богом, я это сделала.

— Мэдди? Ты на связи?

— Прости, Стефани. Просто кое-что случилось. Чрезвычайная ситуация. Эм, эм, здание горит. Я перезвоню тебе завтра.

Я швыряю трубку, не заботясь о том, что веду себя как сумасшедшая. Стефани ведь все равно. Она получила то, за что заплатила.

Они с Мейсоном оба получили.

С холодным, удушающим чувством ужаса я осознаю, что стала именно тем, против чего выступала в тот день, когда впервые встретила Мейсона в своем офисе. Он сидел прямо там, в кресле напротив моего стола, когда я сказала ему, что не занимаюсь эскортом.

А теперь посмотрите на меня.

Я всего лишь посредник, который сводит людей.

Я хватаю свою сумочку и выхожу из офиса.

Тетушка Уолдин в испуге поднимает голову от стола, когда я проношусь мимо.

— Мэдди? Что случилось? Куда ты идешь?

— Мне нужно кое-что уладить, — говорю я, чувствуя, что тону.

* * *

Я по локоть в мыльной пене, когда кто-то начинает стучать в мою входную дверь.

— Уходи, тетушка Уолдин, — бормочу я, с такой силой оттирая свою любимую кастрюлю, что тефлон вот-вот должен был бы отслоиться, но она все равно выглядит недостаточно чистой.

Я поняла, что вчера вечером не добралась до кастрюль и сковородок, поэтому, как только вернулась домой из офиса, достала их из ящиков и начала мыть. Возможно, мне придется повторить процедуру несколько раз, чтобы убедиться, что они…

БАМ-БАМ-БАМ.

— Дома никого нет! — кричу я через плечо, яростно оттирая грязь.

Через десять секунд позади меня раздается низкий голос: — Забавно, потому что ты выглядишь так, будто ты у себя дома.

Я оборачиваюсь и вижу, что на моей кухне стоит Мейсон. Все его сто девяносто пять сантиметров, он большой и мускулистый, и на его лице дикое, опасное выражение, как будто он пришел провести обряд экзорцизма.

С бешено колотящимся сердцем я спрашиваю: — Как ты сюда попал?

Он не отвечает. А просто медленно скользит взглядом по моему телу, от макушки до босых ног. Его взгляд горяч, челюсть напряжена, а ноздри раздуваются.

Это безумный взгляд. Тот самый, который появляется у Мейсона перед тем, как он выходит из себя.

Капли пены падают на пол, и я указываю на него пальцем.

— Не смей стоять на моей кухне и пялиться на меня после того, как вломился без приглашения! Убирайся!

— Нет.

— Что? Что значит нет?

— Только то, что я сказал.

Мейсон делает шаг в мою сторону. На нем обтягивающие черные джинсы и черная футболка. Мускулы так и играют под кожей. Перед глазами мелькают татуировки.

Уже не так решительно я говорю: — Убирайся.

— Ты меня не слушаешь, Пинк. — Он качает головой и цокает языком. — Ты просто. Не. Слушаешь.

Мейсон делает еще один шаг ко мне, потом еще один, и вот он уже стоит на расстоянии вытянутой руки и смотрит на меня сверху вниз во всей своей обжигающей мужественности.

Я сглатываю, прижимаясь спиной к раковине, и шепчу: — Я хочу, чтобы ты ушел.

— Это интересно, — говорит он, глядя на мои губы. — То, что ты говоришь.

— Ч-что?

Он не обращает внимания на мое заикание.

— Еще интереснее то, чего ты не говоришь.

— Понятия не имею, о чем ты.

— Разве?

Мейсон слегка улыбается, зло и опасно. Мое сердце трепещет под грудной клеткой, как испуганная птичка.

— Нет, не имею. Перестань говорить загадками. Но сначала уходи.

Он усмехается.

— Почему ты сейчас так злишься на меня?

Я возмущенно отвечаю: — Я не злюсь!

Его опасная улыбка становится шире.

— Вот об этом я и говорю, Пинк. Вот об этом.

Мейсон наклоняется, упирается руками в столешницу по обе стороны от меня и смотрит мне в глаза.

Я в ловушке.

У

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.