Враги за рубежом - Р. С. Грей Страница 5

Тут можно читать бесплатно Враги за рубежом - Р. С. Грей. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Враги за рубежом - Р. С. Грей

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Враги за рубежом - Р. С. Грей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Враги за рубежом - Р. С. Грей» бесплатно полную версию:

Все просто: Ной Петерсон и я — враги. Наши коллеги-учителя знают это, наши друзья знают это — даже продавщица в Старбакс знает это, поскольку каждый понедельник она царапает «Засранец» ради меня на капучино Ноя, когда я забираю еженедельный групповой заказ.
19:49 14.11.2025 Пронзительный вой школьного звонка возвещает о начале ежедневного поединка без всяких ограничений. Поскольку никто из нас не хочет быть уволенным или брошенным в тюрьму, мы воюем словами и умом. Мы предпочитаем шутки, которые кусаются. Весь день я на взводе, заглядываю за каждый угол, ожидая от него самого худшего. Как только я думаю, что не смогу больше ни минуты смотреть на его (к сожалению) красивое лицо, школьный день заканчивается.
Лето обычно приносит самое приятное облегчение — двухмесячную детоксикацию организма от Ноя, но не в этом году.
«Нам нужны два добровольца для сопровождения группы восьмиклассников в Риме» становится игрой в салочки, которую никто из нас не хочет проиграть. Мы оба желаем этот бонусный чек.
— Отступись, — говорю я ему.
— Боишься? — насмехается он.
Никто не думает, что это хорошая идея — ехать в Рим вместе, — особенно я. Эта битва за границей приведет только к хаосу и страданиям.
ДЗЫНЬ. Дамы и господа рейса UA447, следующего в Рим, пристегните ремни.
Нам предстоит неровная поездка.

Враги за рубежом - Р. С. Грей читать онлайн бесплатно

Враги за рубежом - Р. С. Грей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Р. С. Грей

спросил, будем ли мы чувствовать себя комфортно, сопровождая друг друга, и поскольку никто из нас не хотел быть проблемой, нам ничего не оставалось, как согласиться.

— Я бы с удовольствием поехала в Рим с Ноем, — вот что вырвалось у меня из уст, хотя я хотела сказать: «КТО УГОДНО, ТОЛЬКО НЕ ОН».

Затем мяч покатился дальше.

— Мы уладим все бумажные дела, забронируем вам билеты, все. Мистер и миссис Манн перешлют вам информационный пакет. Маршрут составлен. Все должно пройти легко и просто.

Директор О'Мэлли сразу же позвонил мистеру и миссис Манн.

— У нас есть сопровождающие! — объявил он.

— Ты знаешь, что еще не поздно отказаться, — сказал Ной, когда мы выходили из кабинета директора О'Мэлли и расходились по своим классам.

— Ты репетируешь то, что скажешь себе перед зеркалом сегодня вечером?

— Ты ни за что не пойдешь на это, так что избавь нас обоих от проблем, вернись туда и скажи, что передумала.

— Я никогда не видела, чтобы ты так блефовал.

— Я не отступлю, — категорично заявил он.

Я остановилась и повернулась, преградив ему путь. Наклонив голову, чтобы смотреть ему прямо в глаза, я четко выговорила каждое слово:

— Ной, я еду в Рим.

ГЛАВА ТРИ

Последние несколько недель в школе — сплошная череда тестов, проектов, оценок, школьных вечеринок в конце года и подготовки к поездке в Италию. На фронте Ноя все тихо, но я знаю, что лучше не успокаиваться. Хотя мы пересекаемся в коридоре и обмениваемся молчаливыми оскорблениями в учительской, его отсутствие нервирует. Я нахожусь на грани, постоянно ожидая следующего раунда его психологической войны.

Я могу только предположить, что он использует свое время так же, как и я: разрабатывает стратегию и готовится. Однажды вечером после школы я прогуливаюсь по проходам в книжном магазине, где обычно не бываю. Беру экземпляр книги «10 способов общения с трудными людьми», затем, пролистав ее и обнаружив, что советы в ней глубоко недостаточны, кладу ее обратно на полку. Ной — не обычный суперзлодей. «Излучать доброту» и «использовать ясное и лаконичное общение» мне здесь не помогут. Мне нужно знать, как устанавливать растяжки с помощью зубной нити, как выжить на диете злобы двадцать один день подряд.

Выбрав другой подход, я пробую терапию.

Выслушав мою тираду о Ное, приятная женщина в брюках цвета хаки вздыхает.

— Мэм, это «Bed Bath & Beyond»2.

— И каждый раз, когда он делает глоток кофе, он издает самодовольное аххх. После каждого глотка — то же самое. Глоток — ахх. Глоток — аххх. Клянусь, я слышу это, когда закрываю глаза ночью.

— Мы действительно не должны позволять людям ложиться на выставленные кровати.

Я отсчитываю дни до поездки, как солдат, готовящийся к войне. Я целую своих близких на прощание. Обещаю купить папе сувенирную кофейную чашку. Отдаю соседке свой суккулент, чтобы она ухаживала за ним, пока меня не будет, и беспокоюсь, что она забудет. Я поддерживаю его в живом состоянии три года, говорю ей об этом, и она клянется, что сделает все возможное.

Когда мой Убер подъезжает к аэропорту в день поездки, Ной уже ждет на обочине с прочным черным чемоданом и рюкзаком средних размеров. Я тут же проклинаю себя за то, что набрала слишком много вещей.

— Мы едем всего на несколько недель, — предупреждает он, когда видит, как я вытаскиваю два своих чемодана и переполненную ручную кладь из багажника Убера. — И в школе есть прачечная.

— Добрый день, Ной. У меня все хорошо, спасибо. Какой славный день для полетов!

— Мне нравится твоя поясная сумка.

— Это для денег. Для безопасности.

— Где ты его нашла? Выглядит первоклассно.

Я точно знаю, где я его нашла, но Ною не нужно знать, что я заказала его по каталогу Брукстоун несколько недель назад. На самом деле я заказала две модели, которые немного отличались друг от друга, чтобы сравнить характеристики и выбрать лучшую.

— Где-то в торговом центре, — говорю это так, как будто он просто упал мне на колени. Эта старая вещица?

Мимо проходит семидесятилетний мужчина, на нем такой же пояс для денег. Он кивает мне, как будто мы в одном клубе.

Ной улыбается, как дьявол.

Без спроса берет у меня чемоданы, везет их к стойке регистрации и послушно ставит на весы. Первый из них показывает ровно пятьдесят фунтов. Со вторым мне не так повезло.

— Оу. На один фунт больше, — без малейшего раскаяния в голосе говорит мне Ной. — Что ты хочешь выбросить?

— Мне нужно все, что там есть! — защищаясь, говорю я, когда он откатывает мой перегруженный багаж с пути других пассажиров. — Подожди, давай я открою его и переложу некоторые вещи.

Я так и делаю, расстегивая свой чемодан на тротуаре на всеобщее обозрение, забыв, что положила прозрачный пластиковый упаковочный куб с трусиками и лифчиками на самый верх. Изящные черные кружева чуть не вываливаются на бетон, а Ной присвистывает себе под нос.

— Ах да, я забыла, что ты никогда раньше не видел женского нижнего белья.

— Ничего такого модного, — насмехается он. — Кого ты планируешь развлекать в Риме?

Я стреляю в него кинжалами.

— Столько итальянских мужчин, сколько я смогу заполучить в свои руки. А теперь открой свой чемодан и позволь мне запихнуть в него кое-какие вещи.

— У меня все упаковано. Разве ты не можешь просто выбросить эту штуку?

Он указывает на голубого кролика, чьи висячие уши едва выглядывают из-под одежды. Это игрушка была у меня с детства, и, хотя я обычно больше не сплю с ним, я бросила его в чемодан, зная, что мне понадобится взять с собой в Европу что-то из дома, какой-то крошечный уют. Сейчас понимаю, что должна была позаботиться о том, чтобы спрятать его от Ноя.

— Кролик под запретом, — жестко говорю я.

— Я думаю, он милый.

— Ну да, почему бы тебе не открыть свой чемодан, чтобы я могла увидеть все те странные вещи, которые ты тоже упаковал? С таким извращением, как у тебя, неизвестно, что ты прячешь. Держу пари, твоя зубная щетка просто… расшатана. Сухие щетинки трутся о твои древние пожелтевшие трусы.

— Боксерские трусы, — поправляет он.

Я затыкаю уши.

— Уф. Еще больше вещей, которые я не хочу знать. Мне все равно, где ты хранишь свои отметины.

Внутри нас закипает смех, и мы оба отворачиваемся, чтобы успокоиться. Этот разговор сошел с рельсов.

— Просто дай мне уже что-нибудь. Дети будут здесь с минуты на минуту.

Я хватаю платье и пару шлепанцев. Этого

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.