Аристократ - Пенелопа Уорд Страница 5

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Пенелопа Уорд
- Страниц: 75
- Добавлено: 2025-08-24 02:08:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Аристократ - Пенелопа Уорд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аристократ - Пенелопа Уорд» бесплатно полную версию:Тот, который ушел. У каждой девушки есть такой, верно?
Моим стал очаровательный британский аристократ, который однажды летом перевернул мой мир с ног на голову.
С того момента, как я впервые заметила Лео в бинокль, я была очарована. Я, конечно, никак не ожидала увидеть мужчину, принимающего душ на другом берегу залива в чем мать родила.
Затем я заметила, что его сосед по дому смотрит на меня в бинокль, наблюдая, как я пялюсь на Лео.
Это послужило началом интересного разговора, когда я неизбежно столкнулась с ними.
Оказалось, что красавцы-британцы снимали этот дом в моем приморском городке только на лето.
У нас с Лео мгновенно установилась связь, хотя формально мы были противоположностями во всех отношениях. Я научила его добывать моллюсков, а он научил меня, что не все богатые и влиятельные парни претенциозны.
Несмотря на то, что я знала, что мы друг другу совершенно не подходим, я не смогла остаться равнодушной.
Это были дикие и безумные несколько месяцев. И не успела я опомниться, как мы влюбились друг в друга.
У нас обоих было одно желание — больше времени проводить вместе.
Но у Лео были обязательства дома. Он жил жизнью, в которую я никогда бы не вписалась. А я собиралась поступать на юридический факультет. Поэтому мы решили покончить с этим и никогда не оглядываться назад.
В глубине души я всегда чувствовала, что я позволяю своей второй половинке уйти.
Я считала, что наша история закончилась.
Пока пять лет спустя он не прислал мне письмо, которое потрясло меня до глубины души.
В то первое лето я думала, что мой мир перевернулся с ног на голову?
Ну, я еще ничего не знала.
Аристократ - Пенелопа Уорд читать онлайн бесплатно
Мне было жарко. Не только из-за солнца и моей нелепой одежды, но и из-за моего влечения к нему. Я пылала, чего со мной не происходило уже давно. И от этого мне было не по себе.
— Вообще-то, да. — Я опустила глаза на свой наряд. — Выбор одежды был не самым удачным.
— Может, пойдем внутрь? Я могу провести тебе экскурсию по дому.
— Это было бы неплохо, — сказала я, вставая.
Мы прошли мимо Зига на кухне, и Лео показал мне особняк.
В конечном итоге мы вернулись в гостиную. Окна от пола до потолка открывали прекрасный вид на залив под другим углом, и полосы солнечного света, проникающие через них, сверкали и отражались от деревянного пола.
— Мне всегда было интересно, как этот дом выглядит изнутри. Он еще прекраснее, чем я себе представляла.
Лео пронзил меня взглядом.
— Да.
Пребывание внутри ничуть не охладило меня. Я теребила воротничок, испытывая искушение расстегнуть блузку, хотя знала, что не стану этого делать.
— Кажется, тебе немного не по себе, — сказал Лео. — Я заставляю тебя нервничать?
Я призналась в том, в чем, наверное, не должна была признаваться.
— Думаю, возможно, я все еще не оправилась от нашей первой… встречи.
Он приподнял бровь.
— Ты имеешь в виду наблюдение за птицами?
— Нет. Я начала с наблюдения за птицами, но после того, как заметила вас, парней, я определенно стала наблюдать за вами. Я не собираюсь этого отрицать. Думаю, мало кто не стал бы смотреть. Я обычный человек.
Его губы изогнулись в улыбке.
— Это еще одна причина, почему ты мне нравишься, Фелисити. Большинство людей, возможно, и не отвернулись бы — я бы точно не отвернулся, — но мало кто честно признается в таких вещах. Я провожу свою жизнь в окружении лживых людей, чья цель номер один — не быть, а казаться. Я тебя почти не знаю, но то немногое, чем ты поделилась со мной, — это правда, никакой фальши. И я ценю это. Это освежает.
— Чай готов, — объявил Зиг с порога, заставив нас с Лео синхронно повернуть к нему головы. Он уставился на нас, словно понимая, что прервал момент. — Сделал пару оладий, чтобы перекусить.
— Спасибо тебе, — сказал Лео, прежде чем повернуться ко мне. — Из нас двоих повар определенно он.
Я последовала за ними в большую столовую, где Зиг расставил чайный сервиз, выглядевший очень торжественно. На тарелке лежала гора оладий, сложенных друг на друга.
— Ты действительно их приготовил? — спросила я.
— Да. С нуля.
— Впечатляет.
— Там не так много ингредиентов, — сказал Зиг. — Обязательно съешь одну, пока они не остыли. Нет ничего лучше растопленного масла.
Я взяла оладью и намазала ее маслом. Все было точно так, как он и обещал, — пикантно и вкусно. Лео взял на себя труд налить мне чашку чая. Это было мило.
Зиг скрестил руки на груди.
— Итак, Фелисити, чем здесь могут заняться два одиноких парня, чтобы развлечься?
— Ты спрашиваешь меня? — уточнила я с набитым ртом. — Похоже, у вас двоих нет проблем с поиском развлечений, с вашими вечеринками и всем остальным.
Глаза Лео прищурились.
— Вечеринки?
— Да, прошлой ночью я видела лучи света, идущие отсюда, и не раз слышала музыку с вашего берега залива.
Лео покачал головой.
— Не было никакой вечеринки. Это Зигмунд включал свою музыку и мучил меня. С тех пор как мы сюда приехали, мы ни с кем не познакомились. Это предыдущие жильцы установили стробоскопы и звуковую систему.
Я хихикнула.
— Какой странный поворот. Я предположила, что вы любители вечеринок.
— И все же ты так и не ответила на мой вопрос, — сказал Зиг. — Что у вас тут есть интересного?
— Ну, есть бар на пляже. Там бывает много людей, даже в будние дни. Потом есть центр города. Там много хороших ресторанов. Но если вы решили провести часть своего путешествия по США в Наррагансетте, то здесь вы не найдете захватывающей ночной жизни.
— У нас с Зигом разные цели в этой поездке, — сказал Лео. — Наррагансетт стал компромиссом для него, поскольку ранее я смирился с другими местами, выбранными им. А я определенно ищу покоя.
— Я тоже в поиске. — Зиг подмигнул. Лео закатил глаза. — Давай забудем о туристах. Расскажи мне, чем любят заниматься местные жители?
— Здесь довольно спокойно. В основном мы сидим на террасах и пьем пиво или любуемся закатом над заливом. Мы можем отправиться за моллюсками или порыбачить и посмотреть, какой свежий улов сможем принести домой на ужин.
Лео улыбнулся.
— Ты рыбачишь?
— Иногда. Хотя, чтобы добраться до лучших мест для куахогинга в заливе, нужна лодка.
— Чего? — спросил Лео.
— Куахогинг. Сбор куахогов5. Моллюсков.
— Хм. Для этого нужна лодка?
— Ну, есть участок залива, где можно собрать много, но, чтобы туда добраться, нужна лодка.
— Понятно. — Лео облизал масло с губ. — Если я смогу достать лодку, ты отвезешь нас туда?
— Эм… я не знаю… — пробормотала я.
Лео расстроился.
— Прости. Я не хотел заставлять тебя становиться нашим гидом. Это не твоя работа.
— Я просто не знаю, могу ли я сейчас договариваться о чем-то. Я ищу работу на лето. У меня есть пара предложений, так что я не знаю, когда буду свободна.
Он кивнул, все еще выглядя разочарованным.
— Справедливо.
Я выдохнула.
— Итак… как долго вы здесь пробудете?
— До конца августа, — ответил Лео.
— Я бы предпочел уехать раньше, — вмешался Зиг. — Я больше хочу вернуться домой, чем Лео.
— В конце лета вы вернетесь в Англию?
Лео вздохнул.
— Таков план.
— Его семья открутит ему яйца, если он не вернется к сентябрю, — добавил Зиг.
Лео решил продолжить нашу беседу.
— Итак, ты сказала, что осенью собираешься в юридическую школу. Расскажи мне поподробнее. В какой школе и на каком виде права ты хочешь специализироваться?
— Дрексель. И я собираюсь использовать свою степень, чтобы когда-нибудь работать в сфере защиты прав детей, помогать тем, кто вырос так же, как я. Это очень важно для меня — заниматься чем-то близким моему сердцу, где я могу что-то изменить.
— Если бы все следовали своему призванию, мир стал бы лучше. — Лео улыбнулся.
Зиг переводил взгляд между нами.
— Я что-то упустил? Дети, которые выросли так же, как ты?
— Я рассказала твоему кузену, что выросла в приемной семье.
— Ты сирота?
Я ненавидела этот термин.
— Да.
Зиг несколько раз моргнул.
— Позволь мне уточнить. Ты — рыжеволосая сирота. Живешь с пожилой женщиной. Ее, случайно, не мисс Ханниган зовут? — Он наклонил голову. — А у вас есть собака по имени Сэнди?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.