Разрушение георгина - К. Р. Джейн Страница 48
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: К. Р. Джейн
- Страниц: 111
- Добавлено: 2026-04-07 20:00:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Разрушение георгина - К. Р. Джейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разрушение георгина - К. Р. Джейн» бесплатно полную версию:Меня продали моим врагам. И не просто врагам. Меня продали чудовищам.
Хотя я должна знать, как выживать среди чудовищ, ведь я из семьи чудовищ.
Мы не просто Мясники, и, конечно же, семья Росси не может быть такой же ужасной, как тот дьявол, который разрушает меня с восьми лет.
Нью-Йорк, могущественная глава Коза Ностры, — мой новый дом. Где Лучиан, Рафаэль и Габриэль Росси теперь считают, что я их собственность.
Чего они не понимают, так это того, что я не такая, какой кажусь.
Георгина всегда лучше всего цвела на свету, и хотя всё в этом месте и в этих людях окутано тьмой, я полна решимости процветать… победить.
Они играют в серьёзную игру, игру, единственное правило которой — отсутствие правил.
Они хотят меня погубить. Но больше всего меня беспокоит то, что мне это, возможно, даже нравится.
Это противостояние меня и их, и только время покажет, стану ли я победителем или потерплю поражение в этих жестоких и беспощадных мафиозных войнах.
Разрушение георгина - К. Р. Джейн читать онлайн бесплатно
— Ты хотел, чтобы я это увидела, — тихо сказала я ему, когда его голубые глаза сверкнули в свете уличных фонарей.
— Ммм, возможно.
— Я не знаю, какова была твоя цель, Рафаэль. У меня не было никаких иллюзий, что мы с Люцианом вместе убежим на закат. — Что-то поразило меня тогда. — Ты это устроил? Ты специально привел эту суку?
Рафаэль пожал плечами, и на его красивом лице мелькнула тень ухмылки. Он наклонился ко мне, и я приготовилась к удару. — Садись в машину, Далия, — пробормотал он, и все мое тело содрогнулось.
Я выдохнула, когда он протянул мне руку. Больше я ничего не могла сегодня вынести.
Я скользнула в машину, получая немного удовольствия от того, что, скорее всего, из-за дождя испортила его кожаные сиденья. Рафаэль сел в машину и завел ее.
Когда мы начали отъезжать, я не могла не посмотреть в окно, где под дождем очерчивался Метрополитен.
Наверху лестницы стоял мужчина, дождь хлестал по нему, и он смотрел, как мы уходим.
И я знала, даже не видя его лица, что это Люциан.
— Ты должна была быть умнее, чем бежать за ним, Далия, — проворчал Рафаэль, нарушая тишину машины. Он звучал почти так, как будто ему не все равно.
Я продолжала смотреть в окно еще долго после того, как Люциан исчез из поля зрения.
— Ты уже должен знать, что «должна» бесполезное слово, Рафаэль. Это почти так же бесполезно, как «надежда».
После этого он больше ничего не сказал, и пока дождь барабанил по машине, я закрыла глаза и дала себе обещание.
Ни один Росси больше никогда не причинит мне вреда.
Двенадцатая
глава
Швейцар, которого я никогда раньше не видела, стоял у стойки, когда мы шли через вестибюль нашего здания. Прошло всего несколько часов с тех пор, как я ушла, но мне казалось, что прошла целая жизнь.
Рафаэль кивком бросил ему ключи, предположительно для того, чтобы припарковать машину в гараже на этом месте, которого я еще не видела.
— О, мистер Росси, пришла партия свадебных подарков. Я оставил их у вашего входа, — нервно сказал швейцар.
Рафаэль рассмеялся, и мне захотелось ударить его по заднице, потому что он, конечно же, знал, что открывать свадебные подарки — последнее, что мне хотелось бы делать.
Мы стояли перед лифтом, и я не могла не провести руками по лицу. Я не хотела идти туда. Неважно, кто из братьев Росси был там наверху, все они наполняли меня ужасом… включая «и, может быть, особенно» того, кто был рядом со мной.
Я, конечно, вошла в лифт, потому что куда мне еще было деться? Когда мы прибыли, в пентхаусе было тихо, никаких признаков Габриэля… или Люциана. Слава Богу.
В прихожей стояла стопка подарков, и я подумывала сжечь их.
— О, здорово. Самое время для подарков, — протянул Рафаэль, пнув один из них так сильно, что тот влетел в гостиную… где тут же отвалилась крышка. Вместе с чем-то коричневым.
— Что это? — пробормотала я, подходя к нему. Я напряглась, как только поняла, что это было на самом деле.
Мертвая лягушка. Мертвая лягушка, растопыренная, как нас заставляли делать на уроках естествознания в средней школе.
— Не трогай ее, — рявкнул Рафаэль, и я бросила на него взгляд… потому что последнее, что мне хотелось, — это прикасаться к нему.
Рафаэль побежал на кухню, и я услышала, как выдвинулся ящик и посуда или что-то в этом роде с лязгом упала на пол, пока он рылся в ней.
Через мгновение он снова появился с парой щипцов. Я сделала мысленную пометку выбросить их, как только мы закончим здесь, чтобы Эмилия… или Габриэль не использовали их во время готовки.
Рафаэль присел и с помощью щипцов втолкнул лягушку обратно в коробку, а затем поставил коробку вертикально.
— Какого хрена? — пробормотал он, поднимая крошечную корону размером с лягушку.
— Пожалуйста, скажи мне, что это странный американский обычай, который люди делают перед предстоящей свадьбой, — сказала я легко, даже несмотря на то, что внутри у меня закрутилось напряжение. Рафаэль бросил на меня равнодушный взгляд.
Он бросил её обратно в коробку и выудил оттуда клочок бумаги.
Поцелуй не превратил лягушку в принца. Поцелуй убил его.
Я открыла рот, но тут же закрыла его. Я понятия не имела, что сказать. Все, что я знала, это то, что по моему позвоночнику скльзило предчувствие.
Рафаэль с отвращением швырнул записку обратно в коробку и с минуту смотрел на нее, потирая большим пальцем нижнюю губу, сосредоточившись.
— У тебя есть идеи, кто мог послать что-то подобное? — нерешительно спросила я.
Он издевался надо мной.
— Мы — Коза Ностра, Далия. У нас миллион врагов. Но обычно они не посылают предупредительных выстрелов в виде темных сказок, — саркастически сказал он, опуская щипцы, которые все еще держал в руках.
Рафаэль покачал головой, затем взял коробку и направился к лифту.
— Куда ты идешь? — Я позвала его.
— Убить дурака, который принес это сюда, — спокойно сказал он, прежде чем войти в лифт.
Я была на сто процентов уверен, что он не шутит.
Я не стала идти за ним. Вместо этого я практически побежала в свою комнату, желая комфорта закрытой двери между мной и всем остальным. Оказавшись внутри, я порвала свое платье, разорвав молнию, когда изо всех сил пыталась выбраться из платья. Я бросила его в шкаф, решив сжечь при первой же возможности. Он мог бы присоединиться к моей рубашке с британским флагом и стать чем-то, что я никогда больше не надену.
Я замерзла из-за того, что попала под ливень, поэтому я устало пошла в ванную и включила душ, прежде чем снять остальную одежду.
Когда вода нагрелась, я выхватила из тайника бритву и шагнула внутрь. Теплая вода хлестала по моей коже, но, как бы я ее ни нагревала, мне не удавалось избавиться от внутреннего холода.
Мне так же не удалось очиститься. Я думала, что пятно на моей душе больше не может распространяться, но через несколько недель с братьями Росси пятно стало всеобъемлющим.
С отвращением я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.